Спайс Мэн или Копье Судьбы

(Черновик проекта сценария для кинофильма, без подробных технических описаний компьютерных спецэффектов, постановок трюков, ремарок, раскадровок и пр. Т.е. сокращенный вариант для чтения.
Предупреждение:
Термин "Спайс", использованный в данном сценарии и в названии и в фабуле, есть просто "приправа" или "специя" и не имеет никакого отношения ни к легким, ни к каким-либо другим наркотикам и алкалоидо-содержащим веществам).

Пролог             


(Голос за кадром)

Еще во времена зарождения христианства и расцвета буддизма и индуизма, когда был открыт Великий Шёлковый Путь, соединивший цивилизации Востока и Запада, первые караваны торговцев привезли в Европу произраставшие только на Востоке пряности и познакомили с ними сначала тех людей, кто был в состоянии оплатить их невероятно высокую стоимость. Многие из пряностей стоили дороже самого золота. Со временем, люди узнали не только о кулинарных свойствах специй. Им также стало известно, что на некоторых людей, а таких было не много, пряности действовали иначе, чем на всех остальных. Их называли  "Избранные". Они погружались в пограничные состояния своего разума и научились предсказывать будущее как других людей, так предвидеть события связанные с ними лично. "Избранные" приобретали способности не свойственные человеку. Например, такие как способность видеть в темноте, молниеносная реакция и быстрота движений. Большинство же людей попадали во вкусовую зависимость от специй и готовы были на все, чтобы получить вожделенный продукт. Так появились  знаменитые мастера купажа  пряностей, составивших  самые уникальные смеси, в том числе и "Пряности  Судьбы", позволявшие "избранным" предсказывать будущее. Другие мастера  научились  готовить блюда приправленные экзотическими специями  и  с  их помощью влиять на европейскую знать, политиков и  священнослужителей.  Обычные люди стали им завидовать и подвергать репрессиям. И тогда они решили объединиться в тайное общество, с помощью которого возжелали покорить мир. В него вступали люди из совершенно разных социальных слоев и различных профессий. От мелких торговцев пряностями, до высокопоставленных чиновников и аристократов.И назвали они это общество "Орден Жрецов Специй", который существует и по сей день, всего лишь сменив вывеску на название торговой корпорации "Оракул фудз". "Ордену" также принадлежат сеть ресторанов быстрого питания "Професи бисквитз" и торговая марка "Спайс Мэн", под которой производятся различные соусы, кетчупы и приправы. С тех пор, мастера "Ордена" работают поварами у известных и влиятельных в сферах бизнеса и политики людей. Последние наивно считают, будто все важные и судьбоносные решения они принимают самостоятельно. В действительности, за них это делают те, кто готовит им ЕДУ!


Апрель, 33 год н.э. иудея, Восточная Римская Провинция. Гора Голгофа в окрестностях Иерусалима.

Небольшая сцена во время распятия Иисуса Христа. Персонажи: Иисус, Гестас, Дисмас, легионеры, центурион-сотник Гай Кассиус, Стефатон, их командир Абонавер и еще один легионер. События освещаются от лица Кассиуса, зрение которого слабо от того, что  глаза поражены катарактой. На вершине горы стоят три креста. На центральном, распят Иисус, справа Гестас, слева Дисмас. Над головой Иисуса прибита табличка с надписью на латыни: "I.N. Rex Iudaeum - И.Н. Царь Иудейский".

ИИСУС:

Жаждую!

АБОНАВЕР:

Стефатон! Дай ему то, чего он жаждет.

Стефатон насаживает на иссоп - классическое по форме наконечника копье, морскую губку, пропитывает ее в чаше с уксусом и желчью. Подносит копье с губкой к устам Иисуса. Иисус прикасается к ней окровавленными губами.

ИИСУС:

Свершилось!

Иисус испускает дух. Стефатон берет молот и перебивает голени Гестасу и Дисмасу, которые кричат от адской боли. Затем, подходит к Иисусу, уже занеся молот для удара, но Кассиус его останавливает.

АБОНАВЕР:

Кассиус! В чем дело?

КАССИУС:

Он уже умер.

АБОНАВЕР:

Тогда проверь.

Кассиус берет свое римское метательное копье - пилум и вонзает его острием в правый бок Иисуса, между четвертым и пятым ребром. Кровь и внутрительная вода хлынули из раны вниз и попадают в глаза Кассиуса, обжигая их словно огонь. Кассиус падает на колени схватившись за лицо руками. В этот момент поднимается ураганный ветер, небо покрывается свинцовыми тучами и начинается сильное землетрясение. Кассиус открывает глаза и больше не чувствуя в них боли, ясно видит тело Иисуса.

КАССИУС:

Боже! Ты исцелил меня, я прозрел!

Все четверо легионеров склонили колени перед распятым Иисусом.

КАССИУС:

Vere filius Dei iste! Истинно, Он был Сын Божий!

Кассиус снова и снова трет в восторге глаза.

КАССИУС:

Господи! Я всегда верил в тебя.

Неожиданно, все вокруг будто замирает в застывающем стекле. Но ясность сознания не покидает сотника. С небес он слышит Глас Божий, предназначенный только для его ушей. Короткое дуновение ветра, и окружающий мир вновь становится прежним.

КАССИУС:

Боже! Истинно говорю Тебе, я понесу Слово Твое до самой встречи с тобой.

Сотник укладывает свое копье, которым он проткнул тело Иисуса, на землю, оперев одним концом на булыжник и ударом ноги отделяет древко от железного наконечника. Наконечник, обагрённый кровью Христа, заворачивает в кусок ткани, оторванной от одеяния Иисуса и прячет за пазухой. Камера медленно отдаляется вверх по диагонали, оставляя людей у распятий на все уменьшающейся в размерах горе Голгофа. Картина медленно растворяется, вплоть до появления сплошного белого фона.

(наше ближайшее будущее)

Квартира-студия в Париже, франция.

  Квартиру арендует молодой  американец, Генри Лонгин (Henry Longines), 22 года. род занятий: свободный художник. образ жизни: замкнутый, почти ни с кем не общается, кроме своего агента.

Где-то далеко слышится постепенно нарастающий звук падающих капель воды. через минуту, он становится похож на шум небольшого ручья струящегося вниз между камней. Генри открывает глаза,протирает их, осматривает сначала спальню. Шум воды слышен все сильнее. Он выходит из спальни в большую комнату-студию, заставленную картинами и различными художественными принадлежностями. Затем, замечает, что из под двери ванной комнаты течет вода скапливающаяся в большую лужу. Генри заходит в ванную комнату и обнаруживает, что вода льется прямо через вентиляционную решетку. Он подходит к умывальнику, смотрит на себя в зеркало, хмурится, потом открывает кран и быстро умывается. Возвращается в студию. Поднимает с пола все картины и складывает их на большой стол. Потом, подходит к стоящему на тумбочке старому черному телефону с дисковым набором, поднимает трубку, набирает номер, одновременно натягивая рубашку и джинсы. На другом конце он слышит голос.

ГЕНРИ:

Алло! Мсье Седрик? Это Генри, из 18 квартиры...Не хотел беспокоить вас в столь ранний час, но у меня возникла проблема стихийного характера. Видите ли, меня затопили. Сам? Мне сейчас не до шуток. Вода течет из вентиляционного окошка в ванной. Видимо, из квартиры сверху. Мсье Седрик, примите меры немедленно. Иначе пострадает не только ваше но и мое имущество. Хорошо, я жду.

Генри положил трубку. Внезапно, его лицо меняется, зрачки расширяются до максимума. Все вокруг застывает. Он видит пульсирующее  изображение  входной  двери.  Через  несколько  секунд  видение  исчезает.  Генри  оборачивается  и идет к той самой двери, на ходу застегивая рубашку. Подходит, останавливается перед ней и чего-то ждет. Раздается стук в дверь. Генри вздрагивает, но ничего не предпринимает. Стук, уже более настойчиво, повторяется. Генри вешает цепочку и приоткрывает дверь, заглядывая в образовавшуюся щель. Снаружи стоит молодая девушка необычной внешности. Короткие волосы выкрашены в розовый цвет, на лице много пирсинга. Одета в серый тренировочный костюм, на ногах тапочки-собачки оставившие мокрые следы по всему коридору. Она деловито жует жевательную резинку, то и дело надувая огромные пузыри.

ГЕНРИ:

Слушаю вас, мадемуазель! Вам кого?

ДЕВУШКА:

Эй! Что с тобой? Я твоя соседка.

Она поднимает указательный палец вверх. Генри хмурит брови.

ГЕНРИ:

Значит, это я вас должен благодарить за потоп в моей квартире?

ДЕВУШКА:

И да, и нет. Расслабься, лично я - не виновата.

Она делает невинное лицо и разводит руками.

ГЕНРИ:

Как это понимать?

ДЕВУШКА:

Может, все-таки впустишь меня? Или я так и буду здесь торчать в мокрых тапках?

Генри нерешительно снимает цепочку, открывает дверь и впускает к себе незнакомку.

ГЕНРИ:

Можно подумать, будто у меня сухо как в пустыне Мохаве.

ДЕВУШКА:

Где?

Не дождавшись объяснения сказанного, она входит в квартиру и с любопытством рассматривает обстановку.

ГЕНРИ:

Может вы мне объясните, что случилось?

ДЕВУШКА:

У меня в ванной на бачке унитаза оторвалась какая-то трубка. Этот сволочь Седрик квартплату требует  строго день в день, но заняться ремонтом у него никогда руки не доходят. Кстати, ты ему уже позвонил?

ГЕНРИ:

Да. Он обещал, что скоро примет меры.

ДЕВУШКА:

Как же! От него дождешся.

Журчание текущей воды к этому моменту прекратилось. Видимо, Седрик перекрыл воду. Девушка, невзирая на большую лужу, уверенно входит в студию и заметив на столе лежавшие стопкой картины, с интересом их разглядывает.

ДЕВУШКА:

Ты художник? Или это кто-то другой здесь рисует?

Генри слегка смущается, но честно отвечает.

ГЕНРИ:

Я здесь живу один. А картины, да пишу как могу. Этим зарабатываю себе на жизнь.

ДЕВУШКА:

Наверное, этим много не заработаешь. А ведь мы еще даже не познакомились. Как зовут тебя? Меня Ми-ми, или Мишель. Дурацкое имя, правда?

ГЕНРИ:

Ми-ми? Да, немного необычное.

МИШЕЛЬ:

Я имела в виду, Мишель.

Генри растеряно пожимает плечами.

МИШЕЛЬ:

Так как же тебя зовут?

ГЕНРИ:

Оу! Генри. Генри меня зовут.

МИШЕЛЬ:

Анри?

ГЕНРИ:

О нет! Я не француз. Вернее, только наполовину. Я американец.

МИШЕЛЬ:

Ух ты! А говоришь по французски хорошо. Только с Бретонским акцентом.

ГЕНРИ:

Моя мама была бретонка.

МИШЕЛЬ:

Почему, "Была"?

ГЕНРИ:

Это долгая история.

МИШЕЛЬ:

Прости. Я понимаю, это не мое дело.

Девушка виновато пожала плечами.

ГЕНРИ:

Ничего. Слушай, мне надо привести здесь все в порядок. Так что, извини...

МИШЕЛЬ:

Ерунда! Давай, я помогу тебе.

ГЕНРИ:

Не стоит. К тому же, у тебя в квартире сейчас наверняка не лучше.

МИШЕЛЬ:

Ну ладно. Но я, в честь нашего знакомства приглашаю тебя на ужин. И не смей отказываться.

ГЕНРИ:

Девушка способная готовить, в наше время - редкий случай. Спасибо, Мишель, но я думаю, не стоит. Мы ведь едва знакомы.

МИШЕЛЬ:

А я тебя к себе не приглашаю, потому что не умею готовить. Я хочу пригласить тебя в ресторан "Професи бисквитз". Что-нибудь слышал о нем?

ГЕНРИ:

Нет. Я не посещаю общественные места, и по ресторанам не хожу.

МИШЕЛЬ:

Странно. А почему? Ты хотя бы выходишь из квартиры?

ГЕНРИ:

Конечно. Я часто хожу в магазины за покупками.

МИШЕЛЬ:

А девушка есть у тебя? Или ты Франциск Ассизский.

Генри молча улыбнулся, но уклонился от ответа.

МИШЕЛЬ:

Ясно. Еще, я заметила, что у тебя нет телевизора. Есть старое стерео времен Деголя, древний телефон без кнопок. А как по нему звонить? Сотового у тебя тоже нет? Я угадала. Странный ты парень, Генри.

ГЕНРИ:

Ты очень догадлива. Мне не нравятся эти современные  штучки. Они сбивают ритм жизни и мешают работе.

МИШЕЛЬ:

Ты еще и трудоголик! Хорошо. Сегодня я тебя выведу "в свет". В ресторане, в который мы сегодня пойдём, очень вкусные жареные куриные крылышки с острым вишнёвым-чили соусом "Спайс Мэн", но самое главное  блюдо - десерт, "Печенье Судьбы".

Генри улыбаясь, отворачивается в сторону, показывая, что не верит в эти сказки и не особенно заинтересован ее предложением. Но девушка продолжала.

МИШЕЛЬ:

Эти печенья - просто отпад! Сколько бы людей его не пробовали, у всех предсказания сбылись. У меня в том числе.

ГЕНРИ:

И что же они тебе предсказали?

МИШЕЛЬ:

Ты не поверишь, но буквально вчера я заходила в ресторан и печенье мне предсказало, что "вода изменит мою судьбу".

ГЕНРИ:

И?

МИШЕЛЬ:

Вот оно и сбылось.

Она показывает на залитую водой студию, а потом и на самого Генри.

МИШЕЛЬ:

Вода затопила наши квартиры и познакомила нас.

Генри скептически улыбнулся и подойдя к входной двери, открыл ее.

ГЕНРИ:

Будем считать, что пророчество сбылось. А теперь, Мишель, давайте займёмся наведением порядка.

Девушка нехотя идет к выходу.

МИШЕЛЬ:

Так мы сегодня ужинаем?

Генри кивает в знак согласия, лишь бы избавиться от назойливой соседки.

МИШЕЛЬ:

О кей! Я зайду сегодня в семь вечера.

Прошло около двух часов, в течении которых, управляющий домом мсье Седрик приводит двух уборщиц, приехавших откуда-то из Албании или Румынии, которые все время что-то щебеча на своем языке, быстро справляются с уборкой в квартире Генри. Не успел Генри закрыть за ними дверь, как в нее снова постучали. С недовольным выражением лица, он открывает ее. У порога стоит маленький круглый человечек, в льняном пиджаке и соломенной  шляпе.  У  него  смешно  закрученные  усики  как у Эркюля Пуаро, и темные очки "Рей-бан". Он оглядывается в след уходящим по коридору уборщицам.

ЧЕЛОВЕЧЕК:

Привет, Генри! Давно не виделись. Не знал что у тебя такой вкус.

Он показывает большим пальцем в сторону ушедших уборщиц. Затем, без приглашения входит в квартиру и оглядывается по сторонам.

ГЕНРИ:

Привет. Я не ждал тебя сегодня.

ЧЕЛОВЕЧЕК:

Почему у тебя в квартире пахнет сыростью?

ГЕНРИ:

Представь себе, Эзра. Меня сегодня разбудил настоящий потоп. А эти женщины, всего лишь уборщицы.

Человечек (Эзра) смешно вскидывает от ужаса руки и бросается к лежащим на столе картинам.

ЭЗРА:

Что? А как же мои картины, они не пострадали?

ГЕНРИ:

Во-первых; они пока не твои, а во-вторых; с ними все в порядке.

Эзра с облегчением вздыхает, пропуская мимо ушей первое замечание.

ЭЗРА:

Вот и славненько. Вот и славненько. Признаться честно, ты здорово напугал меня.

ГЕНРИ:

Ты пришел раньше времени. Что-то случилось?

ЭЗРА:

Так, ничего особенного. Ты знаешь, Генри, я немного задолжал одному солидному клиенту. И он потребовал вернуть должок какой-нибудь мазней. Мне вовсе не хотелось бы испортить свою репутацию, вот я и пришел к тебе.

ГЕНРИ:

Если ты считаешь мои картины "мазней", то я с легкостью найду другого агента.

ЭЗРА:

Нет, что ты! Твои картины великолепны. Потому, я и пришел к тебе, а не к другим бездарям.

ГЕНРИ:

Итак. Что тебе нужно на этот раз?

Эзра хитро прищуривает глаза, при этом сделав лицо требующее к себе сострадания.

ЭЗРА:

Дай мне пару-тройку картин. Я рассчитаюсь с долгами, но после, этот клиент будет покупать твои картины уже по хорошей цене. Он какой-то русский магнат, любитель современного искусства. У него в Сибири скважина, из которой деньги текут рекой.

ГЕНРИ:

Это прекрасная новость. Но ты еще не расплатился со мной за взятые в прошлый раз четыре картины. Пока я не увижу денег, ты ничего не получишь.

Эзра печально вздыхает и дрожащей рукой достает из внутреннего кармана пиджака портмоне. Отсчитывает несколько купюр и протягивает Генри.

ЭЗРА:

Вот. Пока могу отдать полторы тысячи. Но потом...

ГЕНРИ:

Еще!

Эзра снова тяжко вздыхает и что-то бормоча под нос, отсчитывает еще несколько купюр.

ЭЗРА:

Ты грабишь меня, Генри!

Генри забирает деньги и убирает их в карман брюк.

ГЕНРИ:

Я забираю свое. Но ты - мой должник.

ЭЗРА:

Даже не сомневайся! Ты знаешь, слово Эзры Камински - закон.

ГЕНРИ:

Да, я слышал это уже много раз. А теперь, возьми вот эти две картины и не забудь вернуть мне долги.

Эзра радостно хватает то, что предложил ему Генри и быстро покидает его квартиру.

ЛОС АНЖЕЛЕС, КАЛИФОРНИЯ. ЗДАНИЕ КОРПОРАЦИИ "ОРАКУЛ ФУДЗ"

Камера проносится сквозь зеркальные окна на верхнем этаже, через большое офисное помещение, где множество сидящих за компьютерами и снующих туда-сюда сотрудников занимаются своими делами. Через петляющие зигзагом коридоры, затем, врывается в большой, отделанный красным гранитом холл, замедляется перед полукруглой стойкой секретаря-референта, огибает ее справа и упирается в большую дверь из красного дерева. Камера поднимается до уровня висящей на ней таблички из полированной бронзы. Показывает надпись: "Президент корпорации "Оракул фудз" Чарльз Бенедикт". Проникает сквозь дверь в огромный кабинет с затемнёнными окнами. В центре кабинета стоит огромный стол, за ним, в большом кожаном кресле сидит пожилой мужчина с суровым лицом, слабо освещённом полутонами света настольной лампы. Он о чем-то глубоко размышляет, играя между пальцами руки серебрянной монетой. Раздается телефонный звонок. Мужчина включает громкую связь.

МУЖЩИНА:

Слушаю, Сэнди.

СЭНДИ:

Мистер Бенедикт! Вам звонок из Парижа.
БЕНЕДИКТ:

Соедини,

Через пару секунд раздается мужской голос.

ГОЛОС:

Алло! Мистер Бенедикт?

БЕНЕДИКТ:

Да, Майкл. Я слушаю тебя.

МАЙКЛ:

Кажется, мы нашли претендента. Он сейчас в Париже. По предварительным данным, он подходит под описание данное Пророчеством.

БЕНЕДИКТ:

Вы уверенны?

МАЙКЛ:

Еще нет. Но наш агент сегодня приведет его в "Професи бисквитз".

Бенедикт делает небольшую паузу, постукивая монетой по столешнице стола.

МАЙКЛ:

Алло, мистер Бенедикт?

БЕНЕДИКТ:

Да, Майкл. Я здесь...Слушай меня внимательно. Обязательно проведите его полную идентификацию  и  если  возможно, получите  образец  ДНК.  Я  должен  знать,  кем  Совет  Жрецов  хочет  меня  заменить.

МАЙКЛ:

Хорошо, сэр.

БЕНЕДИКТ:

О результатах доложите мне первому...

ПАРИЖ. КВАРТИРА ГЕНРИ ЛОНГИНА

Этот же день. Время приближается к семи вечера. Генри стоит у мольберта и сосредоточенно пишет картину. На секунду отвлекается и протягивает руку к стоявшей на столе кружке с кофе. В этот момент, он замирает. Камера приближает его глаза, зрачки расширились до предела. Он снова погружается в короткий транс. Опять появляется пульсирующее видение входной двери и через пару секунд исчезает. Генри встряхивает головой. Его охватывает чувство беспокойства, словно с ним должно произойти нечто новое, еще совем ему неизвестное. Он подходит к двери и не дождавшись стука, резко открывает ее. Перед ним стоит с уже занесенной вверх рукой, Мишель. Она приоткрывает рот от удивления.

ГЕНРИ:

Входи!

МИШЕЛЬ:

Но...Но как ты узнал, что я здесь? Я даже не успела постучать.

ГЕНРИ:

Никак. Это чистая случайность. Я просто хотел спуститься к мсье Седрику. Но в последний момент передумал.

Мишель входит в квартиру, но уже не так решительно, как в первый раз.

МИШЕЛЬ:

Так мы идем? Я смотрю, ты еще не готов.

Генри протирает руки пропитанной растворителем ветошью, избавляясь от пятен краски.

ГЕНРИ:

Почему бы и нет? Кое-кто сегодня вернул мне должок. Так что, я могу позволить себе сводить соседку в ее любимый ресторан.

МИШЕЛЬ:

Но ведь это я тебя пригласила!

ГЕНРИ:

Будем считать, что - наоборот. Подожди меня пару минут. Я быстро переоденусь.

Мишель кивнула головой. Генри уходит сначала в ванную комнату, умывается, затем, идет в спальню переодеться. Мишель остается одна, ее лицо становится сосредоточенным. Она снова, но уже более внимательно осматривает студию. Подходит к еще незаконченной картине, над которой только что работал Генри. На картине был изображен распятый Иисус, а перед ним на коленях стоял человек в одеянии Римского легионера, державший вертикально полыхающее в огне копье. Мишель не пытается вникнуть в смысл картины и быстро отворачивается от нее. В этот момент, Генри выходит из спальни.

ГЕНРИ:

Ну вот. Я готов.

Мишель мило улыбается, бегло осматривая внешний вид "кавалера".

МИШЕЛЬ:

Тогда идем. Пора познакомить тебя с современной цивилизацией.

ресторан "професи бисвитз", собственность корпорации "оракул фудз"

К зданию ресторана подъезжает такси. Из машины выходят Генри и Мишель, направляются через стеклянные автоматические двери в фойе ресторана. В зале фактически нет свободных мест, что говорит о его высокой популярности. Пока Генри с интересом рассматривает современный интерьер заведения, перед ними вырастает фигура миловидной девушки в униформе ресторана.

ДЕВУШКА:

Здравствуйте! Добро пожаловать в ресторан "Професи бисквитз", созданный на основе древних восточных традиций и ультрасовременных технологий. У нас широкий ассортимент популярных блюд, но самое главное блюдо - десерт, "Печенье Судьбы"...

Мишель жестом останавливает ее спич.

МИШЕЛЬ:

Спасибо. Этой информации вполне достаточно. Скажите, у вас есть свободный столик?

Девушка с пониманием смотрит сначала на Мишель, затем на Генри.

ДЕВУШКА:

Тогда, следуйте за мной.

Она грациозно поворачивается спиной к гостям и покачивая бедрами, ведет их между рядами столиков, за которыми то и дело слышны то возгласы радости, то вздохи разочарования. В конце концов, они подходят к свободному столику у окна в самом дальнем углу правого крыла ресторана.

ДЕВУШКА:

Пожалуйста, располагайтесь.

Генри и Мишель проходят за стол. В этот момент, под ногами каждого из них срабатывают скрыто вмонтированные в пол электронные весы. Полученный результат немедленно отправляется на центральный компьютер. Молодые люди усаживаются за стол. Девушка в униформе нажимает кнопку на краю стола. Из ниш в центре стола, напротив каждого из сидевших, поднялись плоские мониторы.

ДЕВУШКА:

Здесь, на мониторах отображены меню, из которых...

МИШЕЛЬ:

Не продолжайте, спасибо. Я здесь уже не в первый раз.

ДЕВУШКА:

Отлично! Если я понадоблюсь, нажмите этот символ.

Она показала Генри на нужный символ на мониторе и вежливо удалилась.  Далее, Мишель объясняет Генри, как пользоваться гаджетом. В это время, скрытая камера и биосканер снимают биометрические показатели Генри. Когда он прикасается к меню на сенсорном экране, автоматически сканируются и отпечатки пальцев. Вся телеметрия, также отправляется на центральный компьютер корпорации "Оракул фудз", где анализируется специально разработанной компьютерной программой, выдающей сугубо индивидуальные предсказания, основанные на биометрических параметрах человека и той информации, которую можно выудить из глобальной сети и баз данных полиции, банков, страховых компаний и т.д.. Также предсказание может корректироваться, если у аналитиков "Оракул фудз" есть какие-либо интересы по управлению "судьбой" того или иного человека. Как ни удивительно, но подавляющее число предсказаний сбываются.

Наконец, блюда из меню были выбраны.

МИШЕЛЬ:

А теперь, прикоснись к символу "Печенье Судьбы".

ГЕНРИ:

Я думаю, не стоит.

МИШЕЛЬ:

Но почему же?

ГЕНРИ:

Во-первых, я не верю в предсказания. Во-вторых, не хочу лишать цыганок и хиромантов их куска хлеба.

Генри шутливо улыбается, но видя, что Мишель по-детски надула губы, все-таки заказывает десерт.

МИШЕЛЬ:

Печенья принесут в конце ужина. Как правило, их никто не ест. Все хотят знать свою судьбу. Кстати. Предсказания пишутся на специальной съедобной бумаге. В общем, когда его прочтешь, ты не должен никому говорить о его содержании. А листочек сразу съешь. Иначе, оно не сбудется.

ГЕНРИ:

Отлично! Теперь я знаю, как от него избавиться.

МИШЕЛЬ:

В любом случае, буквы на листочке исчезнут сами собой через несколько минут. Так что...

ГЕНРИ:

Ты много знаешь об этих печеньях. Часто сюда ходишь?

МИШЕЛЬ:

Можно и так сказать.

После некоторой паузы.

ГЕНРИ:

Скажи. Ты давно уже живешь в квартире надомной? Я раньше никогда не видел тебя.

МИШЕЛЬ:

О! Не так долго, чтобы такой затворник как ты мог встретить такую вертихвостку как я.

Поужинав за непринуждённой беседой заказанными блюдами, Генри и Мишель приступили к таинственному "десерту".

МИШЕЛЬ:

Я первая.

Она ломает печенье, достаёт листочек и развернув его, читает. Она меняется в лице, будто ее что-то напугало, но все равно сминает его и тщательно разжевав, проглатывает. Генри напряженно смотрит на нее.

ГЕНРИ:

Все в порядке?

МИШЕЛЬ:

Да. Теперь, твоя очередь.

ГЕНРИ:

Хорошо.

Он также вскрывает печенье. Читает: "Завтра ты узнаешь, сколько стоишь в действительности". Генри немного озадаченно хмыкнул, но поступил с предсказанием так же, как и Мишель. И тут, его опять охватывает знакомое оцепенение. Появившееся видение показало мчащийся на него автомобиль серебристого цвета. Видение быстро исчезает.

МИШЕЛЬ:

Что с тобой? Ты как будто только что отключился.

ГЕНРИ:

Ничего, все в порядке. Давай уйдем отсюда.

Генри оплачивает счет и они покидают ресторан.

лос анжелес. корпорация "оракул фудз". кабинет чарльза бенедикта.

Бенедикт стоит скрестив на груди руки и смотрит на вмонтированный в стену большой экран монитора. На нем минуту назад появилось сообщение из Парижа. "Идентификация подтверждена. Кандидат безупречен". Бенедикт нахмурив брови, минуту размышляет, затем подходит к огромному окну. Смотрит на городской пейзаж. Достает из кармана плоскую золотую коробочку. В ней, правильными рядочками лежат разноцветные капсулы. Он берет красную и проглатывает ее, запрокинув голову назад. Убирает коробочку и достает из другого кармана телефон. Звонит.

БЕНЕДИКТ:

Алло, Майкл! Я получил ваше сообщение. Слушайте меня внимательно. Берите этого претендента и везите его ко мне. Я должен увидеть его еще до Совета Жрецов.

МАЙКЛ:

Но сэр! А если он не захочет...

БЕНЕДИКТ:

Никаких "если"! Даю вам ровно 48 часов. Вам ясно?

МАЙКЛ:

Да, сэр!

БЕНЕДИКТ:

Тогда, действуйте!

на следующий день

арабский квартал парижа

Генри идет по арабскому кварталу. Он направляется в магазинчик специй и мясную лавку.

(Голос Генри за кадром: Я пристрастился к восточной кухне два года назад. После гибели моей матери в автокатастрофе, я решил уехать из штатов на ее родину, во Францию, чтобы ощутить дух той страны, в которой она родилась и выросла. Еще, мама очень много мне рассказывала о Марокко, так как провела там несколько детских лет со своими родителями. Она говорила, что это сказочная страна, словно появившаяся из сказок "Тысячи и одной ночи", со своей уникальной, смешанной на восточных и европейских традициях культурой. Но пожалуй, самое главное в ней, это кухня. И тогда я решил, что по пути во Францию, должен непременно посетить Марокко. В Маракеше, я пробыл всего неделю, но тогда уже понял, что больше не смогу прожить без восточной кухни и ее главной составляющей - специй.)

Генри идет по улице, где, много как могло бы показаться праздно проводящей время арабской молодежи, в основном, выходцы из Северной Африки. При появлении Генри, они прекращают свои громкие беседы и молча, но с уважением в глазах провожают его взглядами. Генри сворачивает за угол и входит в первый в ряду маленький магазин специй. Продавец, пожилой араб в феске, завидев его, приветливо улыбается.

продавец:

О, американец! Ассалям алейкум!

ГЕНРИ:

Добрый день, мсье Халед!

ПРОДАВЕЦ:

Давно ты ко мне не заходил. Много дел? Наверное женился?

ГЕНРИ:

Нет. С этим пока я не спешу. А вот дел действительно много.

ПРОДАВЕЦ:

Правильно, Генри. Чтобы жениться, надо много заработать на хороший бакшиш. Сам знаешь, какие женщины сейчас дорогие стали.

Халед озабочено вздыхает, покачивая головой и хмуро смотрит сквозь окно на болтающегося на улице с друзьями подрастающего сына.

ХАЛЕД:

Итак. Что наш мсье Американец сегодня желает? Как обычно?

ГЕНРИ:

Да, конечно. Я уже привык к вашему набору специй. Ведь вы специалист, а не я.

Халед, польщеный комплиментом Генри, уходит в подсобку и спустя минуту, возвращается с бумажным пакетиком.

ХАЛЕД:

Вот то, что тебе нужно, Генри.

Генри расплачивается и убирает пакетик в сумку.

ГЕНРИ:

Благодарю, мсье Халед.

ХАЛЕД:

Всегда рад помочь. Если ты хочешь приготовить сегодня Кус-кус, то зайди к Самиру. У него сегодня очень хорошие, свежие баранина и козлятина.

ГЕНРИ:

Спасибо. Я как раз к нему и собирался.

Генри прощается с продавцом специй и выходит из магазина. Он проходит квартал, останавливается у пешеходного перехода и бегло осмотревшись, идет через дорогу. Генри не замечает, что прямо на него несется Мерседес серебристого цвета. В последнюю секунду, он видит его, но столкновение уже неизбежно. Когда между ним и машиной остается буквально пара метров, Генри подпрыгивает вверх, группируется поджав под себя в воздухе ноги и падает на капот Мерседеса. Визжат тормоза, Генри катится по капоту и ударяется головой о лобовое стекло. От удара у него мутнеет в глазах. Машина еще движется по инерции несколько метров и останавливается. Водитель, высокий, крепкого телосложения мужчина, выскакивает из машины и быстро подходит к Генри. Следом за ним выходит молодая, красивая девушка. У нее растерянный вид. Она так же подходит к Генри, на ходу ругая водителя.

ДЕВУШКА:

Леша! Ты дурак или где?! Сколько раз я тебе говорила, не гоняй так по Парижу. Здесь тебе Москва, дебил! Здесь Европа и здесь другие законы.

ВОДИТЕЛЬ:

Но я смотрел на дорогу! Никого не было. Откуда он взялся, не пойму...

Они помогают Генри сползти с капота и поддерживая его, ставят на ноги. Вокруг них на тротуарах начали собираться любопытствующие арабы.

ДЕВУШКА:

Мсье! Вы слышите меня? С вами все в порядке?

Генри держится за ушибленную голову и недоверчиво смотрит на девушку и ее водителя.

ВОДИТЕЛЬ:

Надо увезти его отсюда. Сейчас кто-нибудь вызовет фараонов.

ДЕВУШКА:

Конечно! И все благодаря тебе.

Генри слушает их, но не понимает ни слова из их разговора.

ДЕВУШКА:

Мсье! Как вы себя чувствуете?

ГЕНРИ:

Спасибо, но не очень...

ДЕВУШКА:

Леша! Давай его на заднее сиденье. Надо уезжать отсюда.

Они сажают Генри в машину, он не сопротивляется. Водитель садится за руль и трогает с места, повизгивая покрышками колес.

ГЕНРИ:

Вы куда меня везете?

ДЕВУШКА:

К себе домой. Только не волнуйтесь, мы не бандиты. Просто приведем вас в порядок и все.

ГЕНРИ:

А вы кто? Я не понимаю, на каком языке вы говорили.

ДЕВУШКА:

Мы русские. Но вы не бойтесь. Это произошло чисто случайно.

Генри угу-кает, продолжая держаться за раскалывающуюся от боли голову.  Водитель  ловко  маневрируя  по  узким  улочкам,  с грустью поглядывает на треснувшее лобовое стекло.

ВОДИТЕЛЬ:

Черт! Стекло лобовое придётся менять.

ДЕВУШКА:

С твоей зарплаты вычтем. Ты лучше заткнись! И смотри на дорогу. А не то опять кого сшибешь. Шумахер!

Девушка оборачивается к Генри и улыбаясь, переходит на французский.

ДЕВУШКА:

Мсье! Как вас зовут?

ГЕНРИ:

Генри.

Она спрашивает уже по-ангийски.

ДЕВУШКА:

Вы англичанин?

ГЕНРИ:

Нет. Американец.

Девушка кивает головой и протягивает руку Генри.

ДЕВУШКА:

Меня зовут Мария.

Генри недоверчиво пожимает руку.

ГЕНРИ:

А куда мы едем?

мария:

Я уже говорила, мы едем ко мне домой. Там вызовем врача. Он осмотрит вас и скажет, чем мы сможем вам помочь. О кей?

Генри молча кивнул головой и откинулся на спинку сиденья.

БОГАТЫЙ ПРИГОРОД ПАРИЖА

Водитель подъехал к одному из красивых, двухэтажных домов и припарковался у обочины. Он и девушка помогают Генри выйти из машины и ведут в дом. Девушка открывает входную дверь и заводит Генри в холл. Она обращается к водителю по-русски.

МАРИЯ:

Леша! Ты давай езжай в автосервис и занимайся машиной. К приезду отца, она должна быть как новенькая.

ВОДИТЕЛЬ:

Понял, Мария Александровна. Только у меня сейчас таких денег нет...

Мария открывает сумку, достает кредитку и протягивает водителю.

МАРИЯ:

Держи, чудо в перьях! Ты мне сегодня больше не нужен. А для него я вызову такси.

Водитель кивает головой в знак согласия и быстро уезжает от греха подальше. Мария заводит Генри в гостиную и усаживает Генри на большой кожаный диван.

МАРИЯ:

Подождите меня здесь. Я сейчас принесу обезболивающее и холодный  компресс. Врача вызывать?

ГЕНРИ:

Спасибо, не стоит. У меня мало времени.

МАРИЯ:

Хорошо. Я сейчас.

Она уходит куда-то на второй этаж. Генри осматривает гостиную. На стенах много картин. И тут, его внимание привлекает одна из них. Он узнает свою работу, написанную  больше  года  назад.  Генри  подходит  ближе,  видит  свой автограф: "Ягуар". Он немало удивлен, не смотря на головную боль. Идет дальше вдоль стен с картинами, находит еще две. Потом обнаруживает стоящими у стены в дальнем углу, те картины, которые накануне отдал Эзре Камински. Возвращается Мария.

МАРИЯ:

Интересуетесь искусством?

Она подходит к Генри и протягивает ему стакан воды и пилюли. Генри взволновано выпивает их и показывает на картины.

ГЕНРИ:

Откуда они у вас?

МАРИЯ:

Как откуда? Отец купил и, кстати, не за маленькие деньги. Он любитель современного искусства. А в чем дело?

Генри слегка смущен.

ГЕНРИ:

Странно, как судьба сталкивает совершенно незнакомых людей.

МАРИЯ:

Что вы имеете в виду?

ГЕНРИ:

Буквально вчера эти две картины были у меня. А сегодня они у вас. И всего-то требовалось попасть к вам под колеса, чтобы увидеть их снова.

Девушка от удивления меняется в лице.

МАРИЯ:

Так значит, это вы их автор?

ГЕНРИ:

Значит, я.

Он странно улыбается, уже забыв о своей головной боли.

ГЕНРИ:

Ох, Эзра! Вот шельмец!

МАРИЯ:

Вы знаете Эзру? Это у него отец покупает картины.

ГЕНРИ:

Да, он мой агент.

МАРИЯ:

Теперь все ясно. Папа наверняка будет удивлен.

Генри смотрит на часы.

ГЕНРИ:

Вы знаете, Мария. Мне надо идти. Хотелось бы сказать, что было приятно познакомиться.

МАРИЯ:

Подождите. Я вызову такси.

ГЕНРИ:

Не стоит беспокоиться. Со мной уже все в порядке. Доберусь сам. Спасибо.

Мария в недоумении разводит руками. Генри направляется к выходу. Только сейчас он понимает, что предсказание из "Печенья Судьбы" и озарившее его в ресторане видение с серебристой машиной, как ни странно сбылись.

МАРИЯ:

Скажите хотя бы, как вас найти?

ГЕНРИ:

Очень просто. Спросите у Эзры.

Он прощается и слегка покачиваясь, выходит из дома. Мария стоит на крыльце и провожает взглядом Генри. Он идет по тротуару, высматривая на дороге такси. На встречу ему медленно движется микроавтобус с затемненными окнами и поравнявшись с ним, резко останавливается. Из микроавтобуса выходят двое мужчин, подходят к Генри, о чем-то говорят на повышенных тонах и под руки сажают Генри в машину. Машина резко трогается с места и быстро уезжает. Мария в ужасе видит эту картину, не зная как ей поступить дальше.

ЗАДЕРЖАНИЕ ГЕНРИ ПОЛИЦИЕЙ

Двое мужчин быстро подходят к Генри.

ОДИН ИЗ МУЖЩИН:

Мсье Лонгин?

ГЕНРИ:

Да. А в чем дело?

Мужчина достает из кармана удостоверение и показывает его.

МУЖЧИНА:

Криминальная полиция. Прошу вас, пройдёмте  с нами в машину.

ГЕНРИ:

Но я ничего не сделал плохого и не собираюсь никуда с вами идти.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ:

Мсье Лонгин! Не надо с нами спорить. Просто сядьте в машину. Иначе нам придется применить силу.

Генри продолжает возмущаться. Но полицейские непоколебимы в своих намерениях.

ГЕНРИ:

Это какая-то ошибка! Я гражданин США.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ:

Покажите паспорт.

Генри достает паспорт и протягивает его полицейскому. Тот, не открывая, убирает паспорт в свой карман и затем, со своим коллегой заталкивают его в микроавтобус. Уже в машине.

ГЕНРИ:

Эй! Что происходит? На каком основании вы меня задерживаете?

ПОЛИЦЕЙСКИЙ:

Сидите спокойно и не дергайтесь. И тогда с вами ничего не будет.

ГЕНРИ:

Вы мне угрожаете? О кей! Я успокоился. А теперь, объясните, в чем дело?

ПОЛИЦЕЙСКИЙ:

Вас разыскивают власти США. Мы обязаны передать вас агентам ФБР.

ГЕНРИ:

Вы что, сума сошли? Какое еще ФБР? Где документы, постановления суда, которые вы мне обязаны предъявить?

ПОЛИЦЕЙСКИЙ:

Во время передачи вам их предъявят агенты. Если вы ничего незаконного не совершили, вас скоро отпустят.

ГЕНРИ:

Хотелось бы в это верить, но...

В этот момент, второй полицейкий достал незаметно шприц и всадил его в левое плечо Генри. Генри удивленно смотрит на него и через пару секунд отключается. Спустя примерно час микроавтобус въезжает через КПП на территорию международного аэропорта и направляется на стоянку частных самолетов. Подъезжает к реактивному "Гольфстриму - g550". Полицейские выносят под руки Генри. К ним подгоняют носилки на колесиках и укладывают его. Из самолета выходят еще трое мужчин. О чем-то говорят с полицейскими. Те, передают им паспорт и сумку Генри. Затем, его заносят в самолет и трое мужчин идут за ним. Полицейские садятся в свою машину и быстро уезжают. Дверь самолета закрывается. Запускаются двигатели и самолет вырулив на взлетную полосу, взлетает.

ПАРИЖ. ДОМ МАРИИ. В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Мария, шокированная увиденной ею сценой задержания или похищения нового знакомого Генри, долго не может решить, как ей поступить в сложившейся ситуации. Наконец, она берет телефон и звонит своему отцу. Рассказав ему от начала до конца всю историю неожиданного знакомства с молодым художником и о его похищении, Мария настойчиво просит отца связаться с Эзрой Камински и с его помощью разыскать Генри. После некоторых колебаний отец соглашается на просьбу дочери и говорит, что на следующий день, по его прибытии в Париж, он обязательно займется этим вопросом. Мария где-то в глубине души чувствует, что встреча с Генри в ее жизни не случайна и их дальнейшая судьбы как-то связаны между собой. Ей остается только ждать помощи своего отца.

ГДЕ-ТО, НАД АТЛАНТИЧЕСКИМ ОКЕАНОМ

Сквозь медленное пробуждение до Генри доносится монотонный гул. Он открывает глаза и обнаруживает, что лежит на мягком кожаном диванчике на борту небольшого самолета бизнес-класса. Генри резко поднимается и садится. Головная боль полученная при столкновении с машиной еще не прошла, но в добавок к ней появились металлический привкус и сухость во рту. Видимо, последствия укола снотворным. Он смотрит в иллюминатор и видит, что самолет летит над сплошным ковром белых облаков, под темно-синим звездным небом. Генри начинает осознавать, что пути назад нет и в данной ситуации строить какие-либо планы, а тем более сопротивляться совершенно бесполезно. Он решает, что будет действовать по обстоятельствам. В передней части салона открывается дверь. Входит мужчина с короткой стрижкой, в темно-сером костюме. Садится в кресло рядом с диванчиком, на котором спал Генри. У него проницательные с колючим взглядом глаза. Едва улыбаясь, смотрит на Генри.

МУЖЧИНА:

Я смотрю, ты уже проснулся. Вот и хорошо. Теперь, давай познакомимся. Меня зовут Майкл Райли. Как зовут тебя, я знаю.

Он протягивает Генри руку, но тот не спешит с рукопожатием и напряженно смотрит на незнакомца. Майкл без тени обиды убирает руку, откидывается на спинку кресла и закидывает ногу на ногу.

МАЙКЛ:

Итак, Генри. Для начала, я хочу извиниться за то, что нам пришлось прибегнуть к таким мерам.

ГЕНРИ:

Вы хотите сказать, к похищению.

МАЙКЛ:

И да, и нет. Просто у нас не было времени на уговоры. Но ты, это я  гарантирую, находишься в полной безопасности.

ГЕНРИ:

Судя по вашим действием, верится в это с трудом. Кто вы? ФБР? Откуда столько внимания к такому простому парню, как я?

МАЙКЛ:

ФБР? И да, и нет.

ГЕНРИ:

Опять вы уклоняетесь от прямого ответа. Неужели так трудно ответить конкретно! Ведь я сейчас в вашей полной власти.

МАЙКЛ:

Я не уполномочен обсуждать с тобой все детали. Но могу сказать, что  сегодняшнего дня круто изменилась.

ГЕНРИ:

Я это уже заметил.

МАЙКЛ:

Зря иронизируешь. Скоро ты все поймешь.

ГЕНРИ:

Итак. Скажите хотя бы, коротко. В рамках ваших полномочий.

Майкл улыбается.

ГЕНРИ:

Я не вижу ничего веселого в моем положении.

МАЙКЛ:

А ты действительно, умен для своих лет. Хорошо. Теперь послушай меня. Скоро тебе предстоит встреча с очень важным человеком, от которого зависит твое, а также многих людей будущее.

ГЕНРИ:

Вы хотите сказать, зависит от меня?

Майкл наклоняется немного вперед, слегка прищурившись, пристально смотрит в глаза Генри.

МАЙКЛ:

Да, ты совершенно прав. Будущее зависит именно от тебя. И ты уже не в силах что-либо изменить.

Генри без тени страха, также склоняется вперед, в сторону Майкла.

ГЕНРИ:

Вы сильно ошибаетесь. Я, маленький человек, но я, хозяин собственной судьбы. Только мне решать, как жить дальше. А судьба других, меня мало интересует.

Он откидывается назад и отворачивает свой взгляд в иллюминатор. Майкл минуту колеблется, теряясь что сказать. Затем поднимается с кресла.

МАЙКЛ:

Это прекрасный ответ. Признаться, я сомневался в твоей силе духа, но ты переубедил меня. Я сейчас вернусь.

Он скрывается за дверью, из которой появился, но через минуту возвращается, держа в руках паспорт и сумку Генри.

МАЙКЛ:

Вот твоя сумка и паспорт. Через четыре часа мы прибудем в аэропорт Калифорнии.

ГЕНРИ:

Далеко вы меня увезли.

Он убирает паспорт в нагрудный карман, а сумку бросает у своих ног.

МАЙКЛ:

О Парижской квартире и своем имуществе можешь не беспокоиться. Мы обо всем позаботимся.

Майкл открывает барный столик, достает минеральную воду, стакан и золотую плоскую коробочку. Открывает ее, в ней лежат разноцветные пилюли. Берет зеленую, наливает воду в стакан и протягивает Генри.

МАЙКЛ:

Вот, выпей это.

ГЕНРИ:

Опять снотворное?

МАЙКЛ:

Нет. Это просто поможет тебе успокоиться и привести свои мысли в порядок.

Генри не стал отказываться от предложения. Он быстро проглатывает пилюлю и запивает ее водой.

МАЙКЛ:

Если хочешь, можешь посмотреть телевизор.

Генри кивает головой в знак согласия. Майкл открывает крышку барного столика, в которую со внутренней стороны вмонтирован монитор. Включает его. Выводит меню на экран.

МАЙКЛ:

Здесь есть список фильмов. Можешь выбрать сам.

ГЕНРИ:

Поставьте на ваше усмотрение. Мне все равно.

Майкл смотрит список, выбирает старый фильм Хичкока "Вертиго" и снова скрывается за дверью.

США, КАЛИФОРНИЯ. МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ "САН-ХОСЭ"


"Гольфстрим" приземляется на взлетную полосу аэропорта и заруливает на стоянку частных самолетов. К нему подъезжает черный джип "Шевроле-Блейзер". Из него выходят несколько человек, выглядящих как спецагенты. Из самолета выходит Генри в сопровождении Майкла и еще одного человека. Встречающие проверяют паспорт и сумку Генри. Потом отходят в сторону с Майклом и о чем-то говорят, но их не слышно. Заглушает звук взлетающего аэробуса. Затем вместе с Майклом подходят к Генри и приглашают в машину. Направляются к вертолетной стоянке. Останавливаются возле вертолета "Хью-Бэлл-206, Кайова". Майкл и Генри садятся в него, пилот запускает двигатель и взлетает.

ГЕНРИ:

И куда мы теперь?

МАЙКЛ:

В Лос Анджелес!

ГЕНРИ:

А почему не сели там?

МАЙКЛ:

Не разрешили посадку. Погода...

Генри отворачивается и смотрит на знакомый с детства Калифорнийский пейзаж.

ЛОС АНЖЕЛЕС, КАЛИФОРНИЯ. ЗДАНИЕ КОРПОРАЦИИ "ОРАКУЛ ФУДЗ"

Геликоптер заходит на посадку на вертолетную площадку на крышу здания "Оракул фудз". Его встречают несколько охранников в униформе. После посадки они сопровождают Генри и Майкла.

КАБИНЕТ ЧАРЛЬЗА БЕНЕДИКТА

Бенедикт стоит у окна. Он снова достает золотую коробочку. В этот раз, он принимает зеленую пилюлю, которая, по всей видимости действует как успокоительное средство. Бенедикт вспоминает сон, приснившийся ему уже не в первый раз и превратившийся уже в серийное наваждение. Во сне, он видит как какой-то незнакомец в обмундировании Римского легионера на фоне полыхающей стены огня несется прямо на него с копьем в руке, заносит его для броска и метает. Бенедикт четко, но как бы в замедлении видит приближающийся к нему обагренный кровью наконечник копья. На этом сон прерывается. Бенедикт пытается проанализировать увиденное и сопоставить с предстоящими событиями. Раздается телефонный звонок. Он подходит и включает спикерфон. Говорит секретарь.

СЕКРЕТАРЬ:

Мистер Бенедикт! Прибыл Майкл и тот, кого вы ждете.

БЕНЕДИКТ:

Спасибо, Сэнди. Пусть входят. Хотя, нет. Майкл пусть останется.

В кабинет входит высокий юноша с гордо поднятой головой и изучающе смотрит на Бенедикта. Бенедикт оборачивается, рассматривает юношу с легким удивлением в глазах.

БЕНЕДИКТ:

Здравствуй, Генри. Вот наконец мы и встретились. Пожалуйста, присаживайся. Нам предстоит долгий разговор.

Он указывает на кресло, а сам усаживается на край стола.

БЕНЕДИКТ:

Для начала, хочу извиниться за столь грубое приглашение на эту встречу и за все причиненные моими людьми неудобства.

ГЕНРИ:

Извинение принято. Но мне непонятно только одно. Какие причины могли заставить вас уделить столько внимания мне, совершенно никому неизвестному человеку.

Бенедикт встает с края стола и усаживается в свое кресло. Он ставит логти на стол и скрещивает пальцы рук, подперев ими подбородок.

БЕНЕДИКТ:

Ты совершенно прав, Генри. Ты для нас, с официальной стороны почти неизвестен. О тебе удалось раздобыть совсем немного информации. У тебя нет нигде банковских счетов, хотя есть дорогая медицинская страховка. Ты  никогда не лежал в больницах, никогда не имел дел с полицией. Нам неизвестен источник твоих доходов. Вобщем, в большей степени, ты человек Х.

ГЕНРИ:

И чем же вызван ваш интерес ко мне?

БЕНЕДИКТ:

Генри Лонгин. Это фамилия вашей матери?

ГЕНРИ:

Да. В этом есть что-то криминальное?

БЕНЕДИКТ:

Нет, нет! Я просто пытаюсь анализировать. Вы знаете, что значит Лонгин?

ГЕНРИ:

Конечно. Кто-то из моих предков был очень высок. Потому и появилась эта фамилия. Лонгин, значит Длинный.

БЕНЕДИКТ:

Я в курсе этого значения. А своего отца вы помните?

ГЕНРИ:

Почти нет. Мне было около пяти лет, когда он пропал без вести,  где-то в южной америке.

БЕНЕДИКТ:

Да, мы это знаем. Он был биологом и пропал во время экспедиции в верховьях Амазонки.

ГЕНРИ:

Спасибо за информацию. Но к чему эти вопросы?

БЕНЕДИКТ:

Для того, чтобы когда-нибудь найти на них ответы. Скажите, вы чувствуете, что чем-то отличаетесь от других людей?

ГЕНРИ:

Также, как и все остальные отличаются друг от друга.

БЕНЕДИКТ:

Тогда начну все по порядку. Меня зовут Чарльз Бенедикт и я, на сегодняшний день являюсь Главой Корпорации "Оракул фудз", которой принадлежат сеть ресторанов "Професи бисвитз" и очень много других компаний. Но это только надводная часть айсберга.

ГЕНРИ:

Значит в этот ресторан меня привели по вашему указанию?

БЕНЕДИКТ:

Да. Но об этом позже.

Бенедикт открывает дверцу в своем столе и достает из него хрустальный графин наполненный светло-коричневой жидкостью и два массивных стакана. Наполняет их до половины. Один из них, сам по себе начинает двигаться по столу в сторону Генри.

БЕНЕДИКТ:

Хочешь выпить? Это Бурбон.

ГЕНРИ:

Спасибо, но я не пью.

БЕНЕДИКТ:

Я знаю.

ГЕНРИ:

Дешевый фокус. Сейчас такие трюки делают все, кому не лень.

Он смотрит на стакан и тот начинает двигаться в обратную сторону. Бенедикт, не скрывая удивления вскидывает свои седые брови.

БЕНЕДИКТ:

Вот видишь. Ты сам только что подтвердил свое отличие от простых людей. Я обязан тебе сказать это. Ты - Избранный. Такой же как и я. Есть и другие, но их немного.

ГЕНРИ:

Готов в это поверить. Многие живут на свете, никогда не снимая масок. Иначе, это может закончиться для них печально. К чему вам знать мое истинное лицо?

БЕНЕДИКТ:

Дело в том, что я руковожу корпорации уже 12 лет. И этот срок максимально отведенный для одного человека. По его окончании, назначается другой Избранный. Ты бы хотел спросить "кем"? Я отвечу. Корпорация, это огромная финансовая структура, контролирующая более 60% всех поставок пряностей в Европу и Северную Америку, а также,  нам  подчиняются много брокерских  компаний, играющих на  крупнейших биржах мира. Сама корпорация принадлежит уже другой организации, а вернее, тайному обществу. Оно называется "Орден Жрецов Специй". Я занимаюсь явными, мирскими делами, Орден занимается тайными, мистическими. Но вместе мы пытаемся управлять миром.

ГЕНРИ:

И как успехи?

БЕНЕДИКТ:

Переменные. У нас очень много врагов, с которыми приходится бороться своими методами. Наша цель - достижение мировой справедливости и соблюдение равновесия между Силами Зла и Добра.

ГЕНРИ:

Простите, но я никогда не слышал об этом обществе.

БЕНЕДИКТ:

Я расскажу тебе о нем.

Бенедикт долго рассказывает историю "Ордена Жрецов Специй". Его структуру и методы, при помощи которых они добиваются своих целей. Затем, переходит к объяснению того, кем являются Избранные.

БЕНЕДИКТ:

По нашей гипотезе, Избранные появляются не в результате наследственности, а совершенно случайно. Так называемая "Generatia spontanea", сила природы создает их. Аномалия, мутация, уродство, - можно назвать как угодно. Но мы есть, мы существуем, ибо таково наше предназначение. Что касается специй, то их влияние на людей совершенно разнообразно. Одни не употребляют приправы вовсе. Другие, а их большинство, попадают во вкусовую зависимость от них, третьи используют как лекарство, у четвертых на них аллергия, способная даже привести к их смерти. Но есть немногие из них, у которых эта "аллергия" проявляется иначе. Она открывает в них новые способности, несвойственные обычному человеку. Одну из них мы уже успели продемонстрировать здесь друг другу.

ГЕНРИ:

Вы хотите сказать, что мои способности проявились благодаря любви к приправам?

БЕНЕДИКТ:

Возможно. Ты же ничего не сказал о том, с каких пор ты их обнаружил в себе. Это установит Совет Жрецов, с которым тебе предстоит встретиться уже завтра.

ГЕНРИ:

Ого! Как быстро развиваются события.

БЕНЕДИКТ:

Именно! И только потому, что благодаря полученному ими пророчеству, они решили, что ты являешься тем, кто должен сменить меня на моем посту.

ГЕНРИ:

А это означает, что я ваш конкурент и у вас нет причин относиться ко мне доброжелательно?

БЕНЕДИКТ:

Отчего же! Отнюдь, я хочу помочь тебе успешно влиться в твой новый образ жизни. И надеюсь, ты не забудешь отправленного на покой старика.

Генри минуту молчит, прямо глядя Бенедикту в глаза.

ГЕНРИ:

Мистер Бенедикт. Вы предлагаете мне сделку?

Бенедикт встает и подходит к окну.

БЕНЕДИКТ:

Ни в коем случае! Я не принимаю таких решений и от меня не зависит твое назначение. Речь идет только о взаимной поддержке двух поколений.

ГЕНРИ:

Хотелось бы верить в то, что вы, согласно вашей фамилии несете для меня Благую Весть.

БЕНЕДИКТ:

Поверь мне, Генри. У тебя нет пути назад. Завтра утром ты отправляешься на Совет Жрецов, после которого тебе предстоит обучение в нашем Центре. А сейчас, Майкл проводит тебя в твои апартаменты. Отдохни и приведи себя в порядок. И, желаю успехов.

Генри выходит из кабинета Бенедикта и в сопровождении Майкла отправляется на этаж, где находятся жилые помещения гостиничного типа. Они подходят к одному из них и Майкл открывает дверь электронным ключом.

МАЙКЛ:

Проходи, располагайся.

Генри молча входит и осматривает обстановку.

МАЙКЛ:

Если тебе что-нибудь понадобится, набери по телефону 001. Администратор решит все вопросы. Ну все, отдыхай. Завтра в 8 утра я зайду за тобой.

Он выходит из номера, а Генри остаётся  наедине с собой.

ПАРИЖ. НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ

Мария ждет прибытия отца в своем доме. Он появляется уже вместе с перепуганным Эзрой Камински. Мария и ее отец быстро, но жестко распрашивают его о Генри и его месте проживания. Тот выкладывает все начистоту, затем, они все вместе отправляются на квартиру Генри. Прибыв на место, Эзра ведет Марию и ее отца к квартире. Они стучат в дверь, но никто не открывает.

ЭЗРА:

Может спросим у управдома? Он наверняка знает что-то.

ОТЕЦ МАРИИ:

Хорошая мысль. Веди нас к нему.

Они спускаются на первый этаж, идут к квартире управляющего. В этот момент, тот выходит из квартиры.

ЭЗРА:

Добрый день, мсье. Простите, вы управляющий в этом доме?

Тот подозрительно смотрит на незнакомцев.

УПРАВДОМ:

Да. А в чем собственно дело?

ЭЗРА:

Меня зовут Эзра Камински. А это мадемуазель Мари и ее отец. Мы старые друзья Генри Лонгина. Дело в том, что мы его ищем уже несколько дней и не можем найти. Дверь квартиры никто не открывает. Может быть вы знаете, где он?

Управдом внимательно рассматривает посетителей, а затем, видимо убедившись, что они не вызывают у него подозрений, протягивает с приветливой улыбкой руку Эзре. Тот слегка пожимает ее, в ожидании ответа.

УПРАВДОМ:

Меня зовут Жюль Седрик. Я управляющий в этом доме. Кстати, вы не первые, кто пришел ко мне по его душу. Но только другие, в отличии от вас, осведомлены о нем  больше.

ОТЕЦ МАРИИ:

И кто же это?

Седрик немного настораживается, услышав иностранный акцент.

СЕДРИК:

Сегодня рано утром приходили два солидных господина в строгих костюмах. Они сказали, чтобы я присматривал за квартирой Генри, так как он улетел в США по очень срочным делам.

МАРИЯ:

А когда вернется, не сказали?

СЕДРИК:

Сказали. Примерно через три, четыре месяца. Просили за него не беспокоиться, мол, у него все в порядке. А еще внесли квартплату за полгода вперед.

Мария и ее отец молча переглянулись.

МАРИЯ:

А куда именно в США он улетел, они не говорили?

СЕДРИК:

Нет, к сожалению. Я знаю только то, что Генри жил где-то в Калифорнии. Точнее, не могу сказать. Он ведь очень неразговорчивый юноша.

ОТЕЦ МАРИИ:

Ну что же, спасибо и на этом. Доброго вам дня, мсье Седрик.

Они покидают управдома, выходят на улицу и садятся в машину. Эзра остается на тротуаре.

ОТЕЦ МАРИИ:

Эзра! Тебе спасибо за помощь. Но по поводу картин этого парня, я с тобой потолкую позже. Зря ты скрывал его от меня.

Он отдает водителю команду  по-русски: "Поехали!". Машина трогается с места и скрывается за ближайшим поворотом. Эзра с облегчением вздыхает и бодро машет рукой проезжавшему мимо такси. Седрик у себя пересчитывает деньги, полученные утром за квартплату Генри от незнакомцев и сокрушенно покачивает головой.

СЕДРИК:

Черт меня дернул за язык сказать, что квартплату уже внесли другие люди. Можно было и с этих иностранцев что-нибудь содрать. Никогда бы не подумал, что мальчишка Генри имеет таких солидных знакомых! Когда вернется, я повышу его квартплату обязательно...

Уже в машине, Мария говорит с отцом.

ОТЕЦ МАРИИ:

Маша! Ответь мне на вопрос. Зачем тебе этот парень?

МАРИЯ:

Не знаю. Но я чувствую, что нас что-то связывает.

ОТЕЦ:

Ты случайно не влюбилась?

МАРИЯ:

Нет, папа! Что ты...Просто я должна его найти во чтобы это не стало. А уж потом, все прояснится.

ОТЕЦ:

Странная прихоть у тебя по поводу этого художника. И он тоже странный. Но мне кажется, что он не так прост, раз так таинственно исчезает. И эти люди, оплатившие за него жилье, тоже какие-то странные. Уж не замешан ли он в темных делишках?

МАРИЯ:

Сомневаюсь. Он выглядел слишком честным для преступника.

ОТЕЦ:

Ты забыла как у нас дома выглядят преступники? Они все сплошь и рядом сама "невинность"!

Мария улыбается, но после небольшой паузы, ее лицо становится снова серьезным.

МАРИЯ:

Папа! Помоги мне его найти.

ОТЕЦ:

Где, в Америке? Ты сума сошла!

МАРИЯ:

Нет. Я серьезно. Помоги!

ОТЕЦ:

Наверное, точно - влюбилась. Зачем? Тебе что, наших мало! А тут какой-то художник...Хорошо, я попробую что-нибудь сделать. Но пообещай мне, что ты не собираешься закрутить с ним роман.

МАРИЯ:

Хорошо, папа. Обещаю...


ЛОС АНЖЕЛЕС. КОРПОРАЦИЯ "ОРАКУЛ ФУДЗ". ТАК ЖЕ, НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ.


Утром, как Майкл и обещал, он зашел за Генри и они поднялись на крышу здания, где их уже ожидал вертолет. Генри, похоже смирившийся со своим новым "предназначением", спокойно сел позади пилота, а Майкл рядом с ним. Вертолет быстро взлетает и круто развернувшись в воздухе летит над городом.

ГЕНРИ:

И куда мы теперь?

МАЙКЛ:

Скоро узнаешь!

КАБИНЕТ ЧАРЛЬЗА БЕНЕДИКТА

Бенедикт сидит в своем кресле и смотрит на экране монитора биржевые сводки. Звонит мобильный телефон. Бенедикт снимает трубку.

БЕНЕДИКТ:

Алло! Я слушаю.

ГОЛОС В ТРУБКЕ:

Чарльз! Ты нарушил правило.

БЕНЕДИКТ:

Вы в этом уверены? Я нет.

ГОЛОС В ТРУБКЕ:

Ты знаешь, что не должен видеть Избранного до Совета Жрецов. Ты забыл? Таково наше правило.

БЕНЕДИКТ:

К черту ваши правила! Почему вы не сказали мне, что он сильнее меня и даже многих из вас?

ГОЛОС В ТРУБКЕ:

Мы не обязаны сообщать тебе все подробности Пророчества.

БЕНЕДИКТ:

Вы понимаете, что придя к власти он все изменит? Уже не будет старого порядка и многие из вас за это поплатятся.

ГОЛОС В ТРУБКЕ:

В этом его предназначение. И ты обязан подчиниться.

БЕНЕДИКТ:

Хорошо. Но это в последний раз.

ГОЛОС В ТРУБКЕ:

В последний раз для тебя, Чарльз. Будь осторожней со своими амбициями. И жди нашего решения.

Бенедикт в гневе швыряет телефон в стену, разбив его на мелкие части. Он нервно достает из коробочки красную пилюлю и запивает ее алкоголем. Затем, с мрачным выражением лица подходит к окну и закрыв глаза, чувствует как по его телу проходит горячая волна и концентрируется где-то в глубине мозга. Гнев сменяется спокойствием и ясностью ума. Бенедикт открывает глаза, его зрачки расширены. Он слышит знакомый хриплый голос позади себя.

ГОЛОС:

Ах, Чарли, Чарли! Ты снова теряешь самообладание.

Бенедикт оборачивается и видит неопрятно одетого человека с растрёпанной, цвета соломы шевелюрой, сидящего в его кресле и нагло закинувшего ноги на стол.

БЕНЕДИКТ:

Это снова ты? Я не ждал тебя. Мы знаем друг друга уже много лет, но ты ни разу не назвал свое имя.

МУЖЧИНА:

За многие тысячи лет я имел сотни имен. Какое из них приятно твоему слуху?

БЕНЕДИКТ:

Ты не назвал ни одного.

МУЖЧИНА:

Многие из них ты знаешь. Выбери сам.

Бенедикт на минуту задумался.

МУЖЧИНА:

Что, не хватает смелости произнести? Эта нерешительность тебя и погубит.

БЕНЕДИКТ:

Так как мне тебя называть?

МУЖЧИНА:

Абраксос, Джонни Абраксос! Называй меня так. Оно звучит современно.

БЕНЕДИКТ:

Хорошо, Абраксос. Это лучше чем никак. Скажи, зачем ты пришел?

АБРАКСОС:

Ты вспомнил обо мне и вот я здесь. Ты позвал меня, потому что тебя нужна моя помощь. И уже не в первый раз.

БЕНЕДИКТ:

Я не звал тебя.

АБРАКСОС:

Не лги себе. Ты теряешь свою власть, которую, с моей помощью разумеется, так долго создавал. Земля уходит из под ног, Чарли!

Абраксос ехидно рассмеялся. Бенедикт метнул в него гневный взгляд.

БЕНЕДИКТ:

Мне сейчас не до смеха. Раз ты здесь, говори, что делать дальше.

АБРАКСОС:

Что делать, что делать? Застрелись! Ты ведь однажды этого хотел.

Абраксос снова засмеялся, но уже громким зловещим смехом.

БЕНЕДИКТ:

Прекрати этот балаган! Тогда я потерял близкого мне человека и был на грани. Тебе не дано это знать.

АБРАКСОС:

Но я помог тебе и ты вернулся на свой путь. Вернись и сейчас. Только попроси о помощи.

БЕНЕДИКТ:

А что взамен?

Абраксос мгновенно появляется за спиной Бенедикта и шепчет ему на ухо.

АБРАКСОС:

Мне нужен этот мальчик.

БЕНЕДИКТ:

Генри Лонгин? Зачем он тебе?

АБРАКСОС:

Нет, нет! Не так быстро. Сначала, - да или нет?

БЕНЕДИКТ:

Да!

АБРАКСОС:

Отлично, Чарли! Теперь, я снова узнаю тебя. Ни капли сомнений, ради достижения своей цели.

БЕНЕДИКТ:

Так зачем он тебе?

Абраксос снова сидит в кресле Бенедикта, держа в руке стакан с Бурбоном.

АБРАКСОС:

Жаль, что алкоголь на меня не действует. Хотел бы я понять, зачем вы его пьете. А ты - выпей! Тебе сейчас пойдет на пользу.

Стакан с Бурбоном внезапно оказывается в руке Бенедикта. Тот едва не роняет его от неожиданности.

БЕНЕДИКТ:

Мне повторить мой вопрос?

АБРАКСОС:

Не горячись. Это долгая история. Ты ведь так и не понял, кто такой этот Генри Лонгин и почему на него выпал жребий?

БЕНЕДИКТ:

Скажи мне и я буду знать.

АБРАКСОС:

Генри - потомок Гая Кассиуса, по прозвищу Лонгин-копейщик. Того самого, что воткнул свое копье в тело Христа. И с тех пор, копье называют Копьем Судьбы.

Бенедикт в порыве ярости швыряет стакан с Бурбоном.

БЕНЕДИКТ:

Я чувствовал это! Я подозревал, что в нем есть какой-то подвох.

АБРАКСОС:

Подвох? Чарли, ты глупец! Сама судьба дает тебе шанс получить то, что многие великие люди искали сотни лет.

БЕНЕДИКТ:

Копье Судьбы? Неужели оно у него?!

АБРАКСОС:

Пока нет. Он где-то прячет его.

БЕНЕДИКТ:

И Совет Жрецов знает об этом?

АБРАКСОС:

Они еще не уверены до конца. Что с них взять! Мистика и Магия помутили их разум, не позволяя увидеть Явное. К тому же, у них нет меня.

БЕНЕДИКТ:

Скажи, что я должен делать?

Абраксос поднялся с кресла и начал прогуливаться по кабинету. Некоторое время он молча размышляет, а Бенедикт анализирует полученную информацию. Наконец, Абраксос прерывает молчание.

АБРАКСОС:

Для начала, Совету Жрецов надо дать время понять, кто есть мальчик на самом деле, затем, обучить его всему тому, что умеют сами.

БЕНЕДИКТ:

Зачем? Ты хочешь усложнить мне задачу?

АБРАКСОС:

Мне он нужен со знаниями, а не в том состоянии, в каком сейчас.

БЕНЕДИКТ:

Для чего?

АБРАКСОС:

Это тебя не касается. Наступит час, и ты получишь Копье Судьбы, а я получу Его. На этом наша сделка завершится.

БЕНЕДИКТ:

А как быть с Советом Жрецов и с его сторонниками?

АБРАКСОС:

Поступай как тебе будет угодно. Ты знаешь, как. У тебя есть время собрать своих людей и спасти Корпорацию и все деньги, по праву принадлежащие тебе.

Бенедикт погружается в глубокое раздумье. В его голове уже зреет план дальнейших действий.

БЕНЕДИКТ:

Я понял тебя, Абраксос. У меня уже есть идеи, как мне действовать. Но мне снова может понадобиться твоя помощь.

АБРАКСОС:

Только позови, и я буду рядом.

После этих слов, Абраксос исчез, так же внезапно, как и появился. Бенедикт не теряя времени приступил к своим финансовым делам.

БОЛЬШОЕ РАНЧО, ГДЕ-ТО В КАЛИФОРНИИ

Вертолет летит над лугами, раскинувшимися меж гор, на которых пасутся мирные стада коров и овец. Совершает посадку вблизи большого ранчо, построенного в стиле "Дикого Запада". Генри в сопровождении Майкла отправляются к жилищу. Их встречает мужчина, одетый как ковбой, с двумя револьверами на поясе. Улыбаясь, он приветствует их и провожает до дверей. Майкл и Генри входят в дом и не останавливаясь проходят в небольшую комнату. В ней находятся только деревенская кровать и платяной шкаф. Майкл подходит к шкафу и открывает дверцы. Шкаф пуст. Майкл нажимает какой-то рычаг и задняя стенка шкафа отодвигается в сторону. За ней обнаруживается лифтовая кабина. Майкл приглашает Генри войти внутрь. Стенка шкафа возвращается на свое место. Майкл нажимает кнопку и лифт медленно опускается вниз. Спуск занимает несколько минут. Наконец, кабина останавливается и Майкл открывает створку.  Они выходят из лифта в узкий, слабо освещенный коридор, больше похожий на штольню шахты. По обеим сторонам, в стенах коридора расположены друг за другом стальные, похожие на тюремные, двери. Их встречает человек невысокого роста, одетый в красный балахон с надвинутым на голову глубоким капюшоном. Видна только нижняя часть лица. Человек молча приветствует гостей поклоном головы и жестом приглашает их следовать за ним. Генри и Майкл переглядываются и отправляются за человеком. Генри полушепотом обращается к Майклу.

ГЕНРИ:

Ты здесь уже не первый раз?

МАЙКЛ:

Да. Но надеюсь - последний.

ГЕНРИ:

Почему? Здесь даже очень интересно. Тут столько таинственности, прямо Готика какая-то.

МАЙКЛ:

Ты, мое последнее задание. После того, как ты сменишь Бенедикта, я должен буду покинуть Орден. А ты наберешь свою команду.

ГЕНРИ:

А что будешь делать потом?

МАЙКЛ:

В ФБР для меня еще найдется работа.

ГЕНРИ:

Сомневаюсь, что твоя связь с Орденом будет прервана. Просто так на покой не уходят.

МАЙКЛ:

Поживем - увидим.

Коридор закончился и они остановились у стальной двери. Сопровождавший Генри и Майкла человек взялся за колесо в центре двери и сделав несколько скрипучих оборотов, отворил тяжелую дверь. Он предложил им жестом войти, но сам остался на месте. Генри и Майкл прошли за дверь. Там их ждал еще один человек в таком же одеянии как и первый. Помещение, в котором они оказались, представляло из себя большой прямоугольный зал, скорее всего являлось перекрестком, так как в каждой стене находилось еще по одной стальной двери.

МАЙКЛ:

Теперь, ты пойдешь дальше уже без меня. Удачи тебе, Генри.

Человек в балахоне открывает дверь слева и как только Майкл скрывается с виду, запирает ее на засов. Затем, открывает дверь прямо напротив Генри и также жестом приглашает его войти. Генри проходит через дверь и снова оказывается в коридоре. Но в отличии от предыдущего, этот намного короче и не перегорожен дверью. Генри решительно направляется вперед. Выйдя из коридора, он оказывается в большом зале с куполообразным потолком. В зале стоит большой круглый стол, в центре которого установлено какое-то неизвестное устройство. Вокруг стола стоят мягкие кресла. В одном из них сидит человек, также облаченный в красный балахон с капюшоном на голове. Он встает с места и подходит к Генри.

ЧЕЛОВЕК В БАЛАХОНЕ:

Здравствуй, Генри Лонгин. Вот мы и дождались тебя. Ничего не бойся, здесь нет у тебя врагов. Тебе нужно довериться нам и тогда ты все поймешь.

ГЕНРИ:

Но я не вижу никого, кроме вас.

ЧЕЛОВЕК В БАЛАХОНЕ:

Остальные сейчас придут. Проходи и садись вот сюда.

Он подвел Генри к одному из кресел. Юноша спокойно сел и стал ждать. Через минуту открывается дверь и в зал входят люди в красных балахонах. Они усаживаются в свободные кресла, положив руки на стол. После этого, в зал входит женщина, по всей видимости пожилая, но уже в черном плаще с капюшоном на голове. В ее руках большая плетеная корзина. Она идет вокруг стола, раскладывая перед сидящими черные ящички. Завершив раздачу, женщина покидает зал. Люди в балахонах открывают ящички и достают из них пузырьки с какой-то жидкостью. Человек встретивший Генри показывает ему, что тот должен поступить поступить аналогично.

ЧЕЛОВЕК В БАЛАХОНЕ:

Сейчас, мы все вместе примем Пряность Судьбы и узнаем наше ближайшее будущее. Пряность растворена в чистой воде и имеет горьковатый привкус.

ГЕНРИ:

Это случайно не какой-нибудь наркотик?

ЧЕЛОВЕК В БАЛАХОНЕ:

Мы знали, что ты спросишь об этом. Нет. Это пряность, которая знакома обычным людям, но действует только на Избранных. Выпей его.

Генри откупорил пузырек и решительно выпил содержимое. Все остальные последовали его примеру.

ЧЕЛОВЕК В БАЛАХОНЕ:(далее: глава жрецов)

Да исполнится Пророчество и Пряность Судьбы пусть откроет нам Истину! Амен!

Все повторили вслед за ним "Амен" и откинувшись в креслах стали чего-то ждать. Едва заметно, из устройства в центре стола стал истекать сизый туман. Медленно, он заполнил все помещение до самого потолка, окутав сидевших за столом людей своими липкими объятиями. Туман не имел явного запаха, чувствовалась только повышенная влажность. Еще какое-то время ничего не происходит. Генри начинает немного нервничать, но потом замечает, что в центре тумана стали появляться какие-то цветные всполохи. Далее, они начинают принимать слегка размытые образы, переходящие в уже сформировавшуюся картину. Генри и все присутствующие видят короткую сцену, происходящую на плоской вершине горы, на которой стоят три креста с распятыми на них людьми. Под ними несколько воинов в форме римских легионеров, двух женщин, стоящих на коленях и несколько мужчин в полотняных плащах, старающихся успокоить женщин. Немного  вдалеке от всей группы стоит мужчина неопределенного возраста с растепанными, цвета соломы волосами. Он стоит, скрестив на груди руки и молча наблюдает за происходящим. Один из солдат подходит к центральному кресту и пронзает своим копьем тело  распятого на нем человека. На солдата льется кровь, он падает на колени, прижимая ладони к лицу. Картина растворяется в тумане и на ее месте возникает новая. Внутри какого-то жилища, больше похожего на выдолбленную  в скале пещеру, тот же римский солдат что-то быстро говорит женщине и маленькой девочке, затем берет из ниши в стене наконечник копья и завернув его в кусок холстины, отдает его женщине. Обнимает ее и девочку на прощанье, быстро провожает их к потайному входу. Они скрываются в нем, а солдат одевает латы, на голову шлем и взяв римский меч-гладиус выходит из дома в небольшой дворик. Его окружают такие же, как и он, римские легионеры и что-то кричат ему, направив в его сторону свои мечи и копья. Но солдат отказывается подчиниться их требованию и что-то крикнув, принимает боевую стойку. Легионеры его атакуют, солдат долго сопротивляется, но силы неравны и он, падает на землю, истекая кровью. Легионеры окружают его, с уважением снимая свои шлемы. Один из них опускается на одно колено перед павшим солдатом, приподнимает на его груди латы и вонзает свой мечь в правый бок воина, между четвертым и пятым ребром. Солдат, с улыбкой на лице, тихо умирает. Все до одного легионеры, становятся перед ним на колени. У многих из них по лицу текут слезы. Происходящее вновь растворяется в тумане и через минуту возникает новая. Сцена разворачивается, видимо, уже в нынешнее время где-то среди больших контейнеров, выстроенных в длинные многоуровневые ряды. Сейчас, все видят одного знакомого внешне человека. Это Генри. Он стоит сжимая копье над темным, лежащим на асфальте человеческим силуэтом. Определить, кто это, невозможно. Справа от Генри, очень близко, стоит человек с растрепанной цвета соломы шевелюрой, которого все видели в первой сцене у распятий на вершине горы. Глаза его полыхают огнем и он, держа одной рукой руку Генри, сжимающую  копье,  что-то  шепчет  ему на ухо. Но Генри не хочет слушать и в гневе отшвыривает его руку. На этом видение прерывается. Через несколько минут туман растворяется и в зале воздух становится вновь прозрачным. После долгого молчания, глава Жрецов нарушает тишину.

ГЛАВА ЖРЕЦОВ:

Итак. Теперь мы знаем, кто есть Генри Лонгин. Он потомок Центуриона Гая Кассиуса или Лонгина-Копейщика, поклявшегося в своей верности Иисусу Христу до самой своей смерти. Он был Великий Воин Веры и Верный Хранитель Копья Судьбы, которое тайно, из поколения в поколение передавалось его потомкам. И теперь, мы точно знаем, что Генри является Хранителем Копья Судьбы. Кроме этого, он сам Часть Копья. Только ему уготовано вершить Справедливость и поддерживать равновесие между Силами Добра и Зла. Генри и Копье - неотделимы друг от друга. И тот, кто пожелает заполучить Копье Судьбы, тот становится нашим заклятым врагом. С этого момента, мы все должны оказывать ему полное содействие. Предательство будет караться по законам нашего "Ордена Жрецов Специй". Кто-нибудь желает высказаться против?

Никто из Совета Жрецов не обронил ни слова, только Генри поднимает руку, показывает, что хочет что-то сказать.

ГЛАВА ЖРЕЦОВ:

Тебе слово, Генри Лонгин.

ГЕНРИ:

Я не займу много вашего времени. Но хочу сказать, что мне конечно было известно мое происхождение, до сегодняшнего дня остававшееся моей семейной тайной. Теперь, эта тайна известна не только мне одному. Как и любого человека, у меня есть выбор, жить так как раньше я жил, либо следовать своей Судьбе.

ГЛАВА ЖРЕЦОВ:

Это правда, Генри. Ты имеешь право на выбор. Каков же он?

Генри решительно поднимается с места и смотрит по кругу на жрецов.

ГЕНРИ:

Я повинуюсь своей Судьбе и пусть Ваше Пророчество исполнится! Вот мой Выбор.

Жрецы в едином порыве награждают Генри аплодисментами и он, ощутив единство их мнений, вновь садится в кресло. Но в этот момент, он начинает чувствовать какое-то беспокойство. Генри понимает, что впереди его ждут тяжелые времена.

ЛОС АНЖЕЛЕС, КАЛИФОРНИЯ.

Спустя месяц после вышеописанных событий, в Калифорнию прибывает Мария, дочь русского бизнесмена. Она, влекомая какой-то неведомой ей силой, пытается разыскать Генри, но все ее попытки остаются тщетными. Мария, не смотря на уговоры отца забыть о Генри, снимает небольшую квартиру в Лос Анжелесе и продолжает поиски. Она обращается к частному детективу, а сама дни напролет  бродит по городу, надеясь на случайную встречу. Однажды, ей звонит детектив и сообщает, что нашел адрес, по которому зарегестрирована медицинская страховка на имя Генри Лонгина. Другой информации ему добыть не удается. Мария записывает адрес и мчится на машине в пригород. Она находит дом, выходит из машины и направляется к крыльцу. По плотному слою пыли и песка на ступенях, Марии становится ясно, что в доме давно никого не было, но она решила все-таки в этом убедиться лично. Мария нажимает кнопку звонка, но он не работает. Она стучит в дверь медным молоточком, но в ответ только тишина. Мария спускается с крыльца и осматривает неухоженный палисадник, в центре которого стоит давно пересохший и поросший плющем фонтан. При виде этого фонтана у Марии возникает странное ощущение, но она отгоняет его прочь и затем, направляется к соседнему дому. Она подходит к двери, на которой изображен знак "глаз" и нажимает звонок. Через минуту дверь слегка приоткрывается и в проеме появляется голова пожилой женщины. Ее взгляд полон недоброжелательности и подозрений.

МАРИЯ:

Здравствуйте, мэм! Простите за беспокойство, но не могли бы вы мне подсказать, давно ли появлялся ваш сосед, Генри?

ЖЕНЩИНА:

Кто вы? У вас странный акцент.

МАРИЯ:

Я его знакомая из России.

ЖЕНЩИНА:

Из России? Вот куда уже добралась эта семейка!

МАРИЯ:

Мэм! Так вы видели Генри или нет?

ЖЕНЩИНА:

Видела. Года два назад в последний раз. Когда умерла его сумасшедшая мать. Он похоронил ее и сразу же куда-то исчез. Больше я его не видела. А зачем он вам?

МАРИЯ:

Просто хотела увидеть его. Спасибо, мэм. Всего доброго!

Мария уходит, чувствуя за спиной взгляд подозрительной соседки Генри. Она садится в машину и решает написать записку, на случай, если Генри здесь все-таки появится. Написав послание, девушка снова выходит из машины и в этот момент слышит короткий сигнал сирены полицейской машины. Патрульный автомобиль останавливается позади машины Марии, из него выходит полицейский-афроамериканец крупного телосложения и подойдя к девушке, представляется.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ:

Мэм! Пожалуйста, предъявите ваши документы.

МАРИЯ:

Да, офицер. Пожалуйста...

Мария показала водительские права, паспорт и визу. Полицейский внимательно их изучает и удовлетворившись, возвращает девушке.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ:

Скажите, мэм. Кого вы здесь ищите?

МАРИЯ:

Прежде чем я отвечу на ваш вопрос, ответьте вы мне: я что-нибудь нарушила?

ПОЛИЦЕЙСКИЙ:

Пока нет. Но если вы продолжите стучать в двери домов на этой улице и беспокоить граждан, я буду вынужден принять меры.

МАРИЯ:

Все ясно, сэр. Я не доставлю вам хлопот. Только оставлю письмо под дверью этого дома и сразу уеду.

Она показывает на дом Генри.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ:

Мэм! В этом доме давно никто не живет. Боюсь, что ваше письмо будет некому читать, кроме пауков. А кто именно нужен вам?

МАРИЯ:

Генри Лонгин. Я бы хотела с ним встретиться, но не знаю как его найти.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ:

А когда вы его видели в последний раз?

МАРИЯ:

Чуть больше месяца назад. А это важно?

ПОЛИЦЕЙСКИЙ:

Нет, мэм. Просто любопытство. Простите, больше не смею вас задерживать. Всего доброго!

Полицейский садится в патрульную машину и уезжает. Мария оставляет свое письмо под дверью дома Генри и также, уезжает, в надежде, что Генри здесь все-таки появится и отзовется.

центр подготовки "ордена жрецов специй". штат нью-мексико, сша

В то время, пока Мария тщетно пытается найти Генри, он проходит обучение в тихом местечке среди пустынных гор. Его обучают два мастера; один по восточным единоборствам, Роберт Ли, другой - специалист по специям, Амар Ганеши. К удивлению своих наставников, Генри закончил свое обучение намного раньше намеченного срока. Как убедился Амар Ганеши, Генри не столько приобрел, а скорее раскрыл свои, спавшие доселе способности при помощи особых специй и трав. Теперь, он умеет предвидеть ближайшее будущее очень четко, уже без помощи специй. Генри узнает о том, что на горной тропе его ждет гремучая змея за пять минут до встречи с ней. Он предвидит заранее, какой прием борьбы собирается использовать против него его наставник Роберт Ли и ловко уворачивается не только от пущенных в него стрел, но и пуль. Генри стал фактически неуязвим. Об этом, с радостью и одновременно с тревогой, сообщили его наставники Совету Жрецов. Узнав эту новость, Совет Жрецов решает немедленно провести ритуал смены руководителя корпорации "Оракул фудз" и отправляет своего посланника к Чарльзу Бенедикту. (Данный сюжет не расписываю подробно, так как он требует дополнительных поправок и консультаций).

КАБИНЕТ ЧАРЛЬЗА БЕНЕДИКТА

Бенедикт, предчувствуя большие и далеко не лучшие перемены  в своей  жизни,  заранее  подготовился  к  этим  событиям.  Он  ждет новостей от Совета Жрецов и предчувствие его не обманывает. Раздается звонок его секретаря.

БЕНЕДИКТ:

Слушаю, Сэнди.

СЭНДИ:

Мистер Бенедикт. К вам посланник Совета Жрецов.

БЕНЕДИКТ:

Хорошо. Пусть входит.

В кабинет входит невысокий мужчина, на вид  лет шестидесяти.  Он  садится  в кресло,  не  ожидая  приглашения  Бенедикта. Данный факт вызывает чувство гнева у Бенедикта, но он старается его скрыть. Посланник откидывается на спинку кресла и пристально смотрит в глаза Чарльза.

посланник:

Здравствуй, Чарльз.

БЕНЕДИКТ:

Здравствуй, Филипп. Давно не виделись.

ПОСЛАННИК:

Да, Чарльз. Двенадцать лет.

БЕНЕДИКТ:

Конечно, Филипп. Двенадцать лет назад ты приходил к моему предшественнику, чтобы сообщить о моем назначении.

ПОСЛАННИК:

Время бежит незаметно, Чарльз. Все меняется. И мы меняемся тоже. Особенно ты, Чарльз.

БЕНЕДИКТ:

Безусловно. С годами изменился и я. Мне пришлось пересмотреть свои взгляды на многое в жизни.

ПОСЛАННИК:

Мы знаем, Чарльз, что ты задумал что-то неладное. Я призываю тебя отступиться от своих намерений, ибо это может закончиться плачевно для всех нас.

Бенедикт наигранно улыбается и отводит взгляд в сторону.

БЕНЕДИКТ:

Прошу тебя, Филипп. Не надо делать из меня чудовище. Я всегда придерживался идей гуманизма и верой и правдой служил Ордену Жрецов, обеспечивая ему финансовую поддержку.

ПОСЛАННИК:

Но ты не забывал и про себя. По поводу твоих гуманных взглядов у нас тоже есть большие сомнения.

Лицо Бенедикта побагровело от злости и не скрывая своих чувств, он решил прекратить неприятный для него разговор.

БЕНЕДИКТ:

Ладно, Филипп. Говори то, что должен и покончим с этим.

ПОСЛАННИК:

Хорошо, Чарльз. Надеюсь, ты с честью исполнишь свое последнее обязательство. Завтра ты должен явиться на Совет Жрецов и передать свои полномочия новому избраннику.

БЕНЕДИКТ:

Значит Генри Лонгин уже прошел подготовку? Не слишком ли быстро?

ПОСЛАННИК:

Он превысил все наши ожидания. Такого как он, мы ждали сотни лет.

БЕНЕДИКТ:

Надеюсь он оправдает вашу веру в него и в пророчество. Я исполню свои обязательства и прибуду на Совет Жрецов. Вы получите то, чего так жаждете.

ПОСЛАННИК:

Я должен расценивать это как угрозу?

БЕНЕДИКТ:

Отнюдь! Я только хотел сказать, что полностью готов к переменам в своей жизни и вовсе не собираюсь чинить какие-то препятствия новому избраннику. Я чту традиции Ордена и не собираюсь их нарушать.

ПОСЛАННИК:

Вот и отлично, Чарльз. Мы ждем тебя завтра. И не забудь привезти с собой наш символ власти.

БЕНЕДИКТ:

Весы? Разумеется, Филипп. К чему мне этот бесполезный инструмент.

ПОСЛАННИК:

Прощай, Чарльз. Надеюсь, мы больше никогда не увидимся.

БЕНЕДИКТ:

Прощай, Филипп. Надежда умирает последней, а вместе с ней и тот кто надеется. Шутка!

На шутку посланник ничего не ответил и молча покинул кабинет Бенедикта. Не успел посланник скрыться за дверью, как Бенедикт взялся за телефон. Он раздражённо набирает чей-то номер и после нескольких длинных гудков, слышит знакомый голос.

БЕНЕДИКТ:

Алло! Виктор? Для тебя есть работа. Немедленно отправляйся ко мне. Инструменты получишь здесь же. Наш час настал, Виктор. Мы изменим ход истории.

Закончив разговор, Бенедикт набирает другой номер телефона.

БЕНЕДИКТ:

Алло, Майкл! Ситуация в корне изменилась. Меня предал Совет Жрецов и объявил нам войну. Ты должен немедленно, слышишь, немедленно взять своих людей и отправиться в Нью-Мексико, в центр подготовки. Мастеров необходимо нейтрализовать, а Генри Лонгина привезти ко мне. Запомни Майкл, он нужен мне живым. Торопись, тебя будет ждать вертолет.

ЦЕНТР ПОДГОТОВКИ "ОРДЕНА ЖРЕЦОВ СПЕЦИЙ". ШТАТ НЬЮ-МЕКСИКО, США

В комнату, где на время обучения поселился Генри Лонгин, вошел его наставник, китаец по происхождению Роберт Ли. Он застает Генри в очень тревожном состоянии.

роберт ли:

Генри! Я пришел сообщить тебе хорошую новость. Завтра ты отправляешься на Совет Жрецов, где пройдет назначение тебя на должность главы "Оракул фудз".

Генри не произнес в ответ ни слова. Он сидел на кушетке обхватив голову руками и о чем-то думал.

РОБЕРТ ЛИ:

Что с тобой, сынок? Ты в порядке?

ГЕНРИ:

Меня тревожит наше будущее. Мне кажется, что вы сильно ошиблись, считая меня избранным. Я еще слишком молод, чтобы взлетать так высоко. Вы возлагаете на меня слишком большую ответственность.

РОБЕРТ ЛИ:

Это твое предназначение, Генри. Пророчество не может быть неверным. К тому же, ты уже многое доказал в процессе обучения.

ГЕНРИ:

Но я никогда не стремился к такой судьбе! Что мне делать, мастер?

РОБЕРТ ЛИ:

Послушай мудрый совет, сынок. Опавшие листья никогда не вернутся на ветви, так и у тебя нет пути назад. Выбираешь не ты. Тебя выбрали Великие Силы, что управляют жизнью и смертью. Только они решают кому и кем быть.

ГЕНРИ:

Все так сложно, мастер. Я разрываюсь на части от всего происходящего со мной.

РОБЕРТ ЛИ:

Это пройдет, Генри. Со временем в твоей душе воцарится гармония и твой разум станет холодным и чистым как горный хрусталь.

ГЕНРИ:

Мастер. У меня было видение.

РОБЕРТ ЛИ:

Расскажи мне о нем.

ГЕНРИ:

Я видел как сюда прилетел вертолет с какими-то опасными людьми. Среди них был Майкл. Я смутно видел стрельбу и кровь, но я не видел, кто был ранен или погиб. Видение слишком быстро исчезло.

Роберт Ли нахмурил седые брови и на минуту задумался.

РОБЕРТ ЛИ:

Это плохой знак, сынок. Значит Чарльз Бенедикт действительно задумал что-то неладное. Плохо то, что большая часть сотрудников корпорации верна ему. И если он отступит от Ордена Жрецов, они последуют за ним. Мы все в большой опасности, Генри.

ГЕНРИ:

И что же нам делать?

РОБЕРТ ЛИ:

Надо предупредить Ганеши и всех, кто здесь находится и немедленно уходить. Собирайся скорей. Мы будем ждать тебя внизу, в главном зале.

Мастер быстро вышел из комнаты, а Генри начал собирать свои нехитрые пожитки в рюкзак. В этот момент, он услышал за окном сначала тихий, но постепенно нарастающий рокот. То, что это был вертолет, не оставалось никаких сомнений. Генри хватает свои вещи и быстро спускается вниз, где его должны ждать  наставники. Уже внизу, он видит их в окружении нескольких человек из охраны Центра подготовки с оружием в руках. Генри понимает, что в такой ситуации крови не избежать.

ГЕНРИ:

Зачем вам оружие? Давайте попробуем договориться с Майклом по-хорошему.

РОБЕРТ ЛИ:

С Майклом? Я сильно сомневаюсь в этом. Он правая рука Бенедикта и он не станет нас слушать.

амар ганеши:

К тому же, мы знаем, что он явился сюда далеко не с добрыми намерениями.

ГЕНРИ:

Но мы должны использовать хотя бы один шанс!

Наставники в ответ только молча покачали головой. Когда вертолет приземлился во дворе и шум двигателя стих, в дверь дома постучали. Затем послышался голос Майкла.

МАЙКЛ:

Откройте дверь! Нам надо поговорить.

РОБЕРТ ЛИ:

Ты нарушил правила Ордена, Майкл! О чем нам с тобой говорить?

МАЙКЛ:

Поверь мне, Роберт. Нам есть о чем. И мы можем обо всем мирно договориться.

РОБЕРТ ЛИ:

Веры к тебе не больше, чем к Бенедикту. Как можно с тобой о чем-то договариваться!

МАЙКЛ:

У вас нет иного выбора. Откройте дверь, иначе нам придётся  прибегнуть  к  жестким  мерам.

Наставники молча переглянулись и затем вопросительно посмотрели на Генри.

ГЕНРИ:

Я открою дверь. Опустите ваше оружие.


Роберт Ли кивнул охранникам головой и они послушно опустили свои пистолеты и ружья. Генри открыл дверь и в дом вошел Майкл в сопровождении нескольких вооруженных людей. Их выражение лиц не предвещало ничего хорошего. В отличии от Майкла, который благодушно улыбался, будто пришел навестить старых друзей.

МАЙКЛ:

Итак, джентльмены! У меня приказ доставить Генри Лонгина к мистеру Бенедикту. Иные варианты - не обсуждаются.

РОБЕРТ ЛИ:

Твой вариант, Майкл, также не подлежит обсуждению. Генри не покинет этот дом, как бы этого не хотелось ренегату Бенедикту.

МАЙКЛ:

Тогда мы будем вынуждены применить силу. Лучше одумайтесь, пока не поздно.

РОБЕРТ ЛИ:

Возвращайтесь назад, Майкл. Пусть Бенедикт встретится с Генри на Совете Жрецов.

МАЙКЛ:

Боюсь, Роберт, Совет Жрецов уже не состоится.

Наставники хмуро переглянулись. Эта новость их сильно насторожила. Охранники подняли оружие на изготовку.

РОБЕРТ ЛИ:

На что ты намекаешь, Майкл?

МАЙКЛ:

Ты знаешь, на что. Если мистер Бенедикт не прибудет на Совет и не передаст "весы" новому избраннику, Жрецы его не смогут утвердить. Таковы традиции, Роберт.

Один из людей Майкла явно нервничал. Он быстро подскакивает к Роберту и приставляет к его голове пистолет.

человек майкла:

Нам не о чем с ними говорить, Майкл! Забираем мальчишку и уходим. А ты, мастер Йодо, попробуй только дернись и я тебе мигом снесу башку!

МАЙКЛ:

Эрик, успокойся! Не надо все усложнять.

ЧЕЛОВЕК МАЙКЛА(эрик):

Я все сказал! Или мы забираем парня, или я устрою здесь бойню. Мне нужны мои деньги, Майкл.

МАЙКЛ:

Бенедикт тебе ничего не заплатит, если здесь будут только трупы!

Эрик злобно оскалился глядя в глаза Роберта.

эрик:

Ну все, мастер Йодо! Теперь попрощайся со своими джедаями...

В этот момент, незаметно для глаз окружающих, Генри в доли секунды переместился к Роберту и Эрику, вырвав из рук последнего пистолет. Растерявшись от неожиданности, Эрик изменился в лице и сделал шаг назад, глядя в дуло направленного на него Генри пистолета.

ЭРИК:

Эй, парень! Убери пистолет. Это не игрушка.

ГЕНРИ:

Заткнись! Забирай своих дружков и проваливай отсюда. Майкл! А о тебе я был лучшего мнения.

Майкл спокойно посмотрел в глаза Генри и достав пистолет направляет сначала на Генри, а затем на Эрика и хладнокровно всаживает ему пулю прямо в лоб. Эрик, с выражением ужаса в глазах падает замертво. Остальные люди Майкла ошарашенные таким поворотом событий даже не успели произвести ни одного выстрела, как были убиты Майклом и охранниками Центра Подготовки. Майкл медленно убрал пистолет в кобуру и подошел к телу Эрика.

МАЙКЛ:

Туда тебе и дорога, Эрик. Ты всегда гонялся за наживой, забывая про честь.

Генри и его наставники с не меньшим удивлением смотрели на обратившего оружие против своих людей Майкла. Охранники не спускали с него глаз, держа его на мушке. Майкл обернулся к ним, брезгливо отирая руки.

МАЙКЛ:

Что, удивлены? Расслабьтесь. Я не причиню вам вреда.

АМАР ГАНЕШИ:

Такого поворота событий, мы не предвидели, Майкл. Что с тобой случилось? Никак хозяин перестал тебя кормить, а?

МАЙКЛ:

Не надо ерничать, Амар! Ты знаешь меня много лет. Вспомни хоть один момент, когда я поступал несправедливо.

Амару нечего было ответить на этот упрек.

АМАР ГАНЕШИ:

И что ты намерен делать дальше?

МАЙКЛ:

Нам надо торопиться. Я увезу вас в безопасное место, а ваши ребята пусть спрячут трупы поглубже и ждут новых гостей. Советую как следует укрепить оборону. Другие визитеры церемониться не станут. Скорее всего, к вам нагрянет полицейский спецотряд.

РОБЕРТ ЛИ:

А что ты скажешь Бенедикту? Ведь он тебя не простит.

МАЙКЛ:

Я найду что сказать. Пока Бенедикт не должен знать, что я на вашей стороне. Это в ваших же интересах. А тебе, Генри, надо напрячь все свои способности. Бенедикт будет искать тебя с помощью Машины Предсказаний. Управление этой компьютерной системой пока в его руках. Кстати, Генри. Скажи, как ты умудрился очутиться возле Эрика и выхватить у него пистолет? Я видел тебя в нескольких метрах от него и тут - бац! и ты уже с пушкой в руке. Никак ты телепортироваться научился?

ГЕНРИ:

Не знаю. Я только представил себе, что нужно делать, и все.

МАЙКЛ:

Ладно, супермен! Собирайтесь, нам надо улетать.

РОБЕРТ ЛИ:

А как же пилот? Его тоже пристрелишь?

МАЙКЛ:

Пилот - мой человек. Он будет делать то, что я скажу.

РОБЕРТ ЛИ:

Тогда я отправлюсь с тобой и Генри. У меня есть одно место, где можно его спрятать. А что с Советом Жрецов? Ты так и не сказал, что будет с ним.

МАЙКЛ:

Роберт, их уже не спасти. Позаботьтесь лучше о себе.

Генри прощается с Амаром Ганеши и идет с Майклом и Робертом Ли к вертолету. По дороге Майкл звонит Чарльзу Бенедикту.

МАЙКЛ:

Алло, мистер Бенедикт! Операция провалилась. Кто-то предупредил Мастеров и Генри. Они уже нас ждали.

БЕНЕДИКТ:

Ты забрал мальчишку?

МАЙКЛ:

Нет. Им всем удалось уйти. Они перебили моих людей, а меня ранили. Я сейчас же возвращаюсь назад.

БЕНЕДИКТ:

Майкл, ты очень сильно подвел меня. Поговорим об этом при встрече.

Майкл спрятал телефон в карман и улыбнулся, видя удивленное лицо Генри.

ГЕНРИ:

Ты вроде бы цел, Майкл.

Майкл вынул пистолет и приставив себе к плечу, выстрелил.

МАЙКЛ:

Теперь нет.

КАБИНЕТ ЧАРЛЬЗА БЕНЕДИКТА. (спустя три часа)

Чарльз Бенедикт нервно ходит по кабинету в ожидании палача - Виктора. Наконец, Сэнди сообщает ему, что тот прибыл. Бенедикт удовлетворенно потирает руки. Дверь кабинета отворяется и в помешение входит огромный человек, в два с лишним метра роста, в широком кожаном плаще, с накинутым на голову капюшоном. Закрыв за собой дверь, он скидывает капюшон. Бритая наголо голова с многочисленными складками кожи, лицо неандертальца с огромными надбровными дугами (типаж российского боксера, Николая Валуева) создают пугающе неприятное впечатление.

БЕНЕДИКТ:

Здравствуй, Виктор. Ты вовремя.

ВИКТОР:

Я никогда не опаздываю на работу, мистер Бенедикт. Что у нас на этот раз?

БЕНЕДИКТ:

На этот раз, Виктор, наступил наш звездный час. Ты сейчас же отправляешся на Ранчо Ордена Жрецов и ликвидируешь весь Совет. Тебя будет ждать мой человек. Он и откроет все двери бункера.

ВИКТОР:

Где инструменты?

БЕНЕДИКТ:

Здесь. Иди за мной.

Бенедикт открывает потайную дверь в стене и они входят в небольшую комнату. На полу стоит большой алюминиевый кейс. Виктор склоняется над ним и открыв его, довольно улыбается.

ВИКТОР:

Пулемет системы Гатлинга, ХМ-214 "миниган". Отличная игрушка! Вы хотите сделать казнь показательной? Не проще ли их просто подорвать и похоронить их в своей норе?

БЕНЕДИКТ:

Поступай, как считаешь нужным. В этом я тебе полностью доверяю.

ВИКТОР:

Отлично! Тогда я возьму с собой минера. Пусть после казни сделает их бункер могилой.

БЕНЕДИКТ:

Тогда не теряй времени даром. Я буду ждать от тебя хороших новостей.

Далее, Виктор прибывает на ранчо Ордена Жрецов, где его ждет один из предателей. Он расстреливает всех, кто там есть и после подрывает бункер и ранчо. Детали данного сюжета также не описываю подробно. Нужны консультации.

ЛОС АНЖЕЛЕС, КАЛИФОРНИЯ. китайский квартал

Генри и Роберт остановились в квартире в китайском квартале. Роберт включил телевизор, где по каналу местных новостей сообщают о взрыве на ранчо Совета Жрецов. После того, как пожарники погасили сгоревшие руины ранчо, спецслужбы начали вести свое расследование произошедшего  инцидента.  Появился  первый  подозреваемый.  Это  молодой житель  штата  Калифорния,  Генри  Лонгин.  Его  описание  дал  единственный  выживший  после  взрыва  работник  ранчо.  Также  имеются  снимки  подозреваемого,  сделанные камерами наблюдения.

РОБЕРТ ЛИ:

Бенедикт не теряет время зря. Генри, ты в большой беде. Тебе придётся  здесь  сидеть  Генри,  тихо, как мышь.

ГЕНРИ:

Я знаю, мастер. У меня плохое предчувствие.

РОБЕРТ ЛИ:

Нам понадобится помощь. Я сейчас уйду на некоторое время, чтобы встретиться с надежными людьми.

ГЕНРИ:

Хорошо, мастер. Я буду здесь.

Роберт лезет под кровать и достает черный пластиковый кейс. Открывает его. В нем лежит какой-то странный на вид прибор улиткообразной формы с ручкой и спусковым крючком.

ГЕНРИ:

Что это?

РОБЕРТ ЛИ:

Это низкочастотное акустическое оружие. Его разработал один русский инженер. Оно действует узкой звуковой волной, силу которой можно контролировать вот этим регулятором. При слабой волне, оно глушит противника и отбрасывает его на несколько метров. Увеличив его мощность, волна может раздробить кости в теле человека в порошок. При попадании волны в голову, шансов выжить нет. Здесь есть запасной аккумулятор. Будь на чеку, Генри. Я скоро вернусь.

ГЕНРИ:

Я понял, учитель. Будь осторожнее.

Роберт уходит, а Генри остается и внимательно изучает новое оружие. Спустя полчаса у него снова появляется видение. Какие-то люди в черном с оружием в руках поднимаются по лестнице и подходят к двери квартиры, где сейчас находится Генри. Видение исчезает и он схватив оставленное Робертом оружие, затаившись, ждет недалеко от входной двери. В это же время, к дому подъезжает большой черный внедорожник и из него выходят трое мужчин в черных костюмах. Один из них держит в руке небольшой карманный компьютер. Они входят в дом и поднявшись по лестнице приближаются к двери квартиры. Человек с компьютером смотрит на монитор и говорит:"Здесь!" Один стучит в дверь, а другой стоит сбоку, держа пистолет на готове. Внезапно, дверь слетает с петель, разлетается на куски и отбрасывает стоявшего перед ней человека к стене напротив. Двое других агентов падают на пол от неожиданности. Затем спохватившись, забегают в квартиру и не найдя никого, обнаруживают только открытое окно. Они осторожно выглядывают из него, смотрят сначала вниз, потом вверх.

агент с компьютером:

Он ушел на крышу по пожарной лестнице! Иди за ним. Я посмотрю, что с Беном и догоню тебя.

Он возвращается в коридор и осмотрев коллегу, обнаруживает что тот мертв. На шум уже выскочили жильцы дома и с недоумением смотрят на происходящее.

АГЕНТ С КОМПЬЮТЕРОМ:

Я специальный агент ФБР (он показывает удостоверение)! Немедленно вызывайте сюда полицию. Мы разыскиваем опасного преступника о котором говорили в сегодняшних новостях. Где здесь выход на крышу?

Один из жильцов указывает направление и агент быстро покидает место происшествия. Выбежав на черную лестницу, он видит закрытую на замок дверь.

АГЕНТ С КОМПЬЮТЕРОМ:

Черт! Проклятые китайцы!

Он стреляет по замку и открыв дверь выбирается на крышу, где уже слышны выстрелы. Агент находит своего напарника у края крыши.

АГЕНТ С КОМПЬЮТЕРОМ:

Где он?

напарник:

Он перепрыгнул на крышу соседнего дома с такой прытью, словно Бэтмен.

АГЕНТ С КОМПЬЮТЕРОМ:

Так чего ты ждешь? Прыгай за ним!

НАПАРНИК:

У меня что, крылья выросли?

АГЕНТ С КОМПЬЮТЕРОМ:

У него же их нет! Давай за ним, быстро! А я спущусь вниз и буду ждать его у соседнего дома. Вперед!

Агент с компьютером спускается вниз, одновременно нажимая клавиатуру миникомпьютера, а его напарник разбегается что есть сил и прыгает на соседнюю крышу. Едва долетев, он хватается за край карниза и рассыпая проклятия вскарабкивается на крышу. Дальше агент идет очень осторожно, то и дело прячась за будками вентиляционных шахт. Выглянув из-за одной из них, он видит Генри, стоящего на краю крыши.

агент:

Стой, ублюдок! Или я буду стрелять!

Генри оборачивается и ударяет из своего оружия мощной звуковой волной. От будки, за которой прячется агент отлетают большие куски штукатурки. Агент мельком выглядывает и стреляет в сторону Генри, но тот уже успел перепрыгнуть на крышу другого дома.

АГЕНТ:

Проклятье! Этот негодяй решил загонять меня до смерти...

Он снова прыгает, на этот раз более удачно, так следующий дом был немного ближе и, с опаской оглядываясь по сторонам, ищет беглеца. В это время, Генри снова стоит у края карниза. В этот раз соседний дом стоит намного дальше. Он смотрит на открытое окно последнего этажа и концентрирует свои силы.

квартира с открытым окном

Перед телевизором сидит мужчина средних лет, держа в одной руке стакан с водкой, а в другой пистолет. Он пьян, из его глаз текут слезы. Мужчина - бывший русский спецназовец, только что потерявший в связи с тяжелой болезнью жену. Он хочет покончить с собой, для чего и пытается напиться. У него нет детей и тех, ради кого стоило бы жить. Ничто не держит его в этой жизни. Он слышит выстрелы за окном, но ему наплевать. В этом районе такое часто бывает. Внезапно, мужчина слышит шум и возню в соседней комнате. Он передергивает затвор пистолета и раскачиваясь, идет в соседнюю комнату. Там мужчина видит тяжело дышащего молодого парня, присевшего под подоконником. У него в руке какой-то странный предмет похожий на пистолет-улитку. Мужчина внезапно протрезвев, направляет на парня пистолет. Лицо незваного гостя ему кажется знакомым.

МУЖЧИНА:

Эй, приятель! Как ты сюда попал? Я тебя не звал к себе в гости!

ПАРЕНЬ:

Прыгнул с соседней крыши.

МУЖЧИНА:

Прыгнул?! Ты что, птица?

парень:

Нет. Простите, сэр! Но мне нужна помощь.

В эту секунду за окном прогремели выстрелы. Две пули влетели в открытое окно и впечатались в стену за спиной мужчины. Он быстро приседает, но успевает заметить на соседней крыше человека с пистолетом.

МУЖЧИНА:

Черт, мать твою! (Он ругается по-русски) Теперь я вижу, какая тебе нужна помощь. Ты кто такой? Говори сейчас же! Какого черта за тобой гонятся?

ПАРЕНЬ:

Меня зовут Генри Лонгин. А почему за мной гонятся - долгая история. Надо немедленно уходить отсюда.

С соседней крыши снова раздаются выстрелы. Мужчина осторожно выглядывает в окно и снова увидев на соседней крыше агента, стреляет в него. Не смотря на свое состояние, он попадает в агента и тот с криком падает вниз.

МУЖЧИНА:

Один готов!

ГЕНРИ:

Вы хорошо стреляете.

МУЖЧИНА:

Я еще и не то могу. Сколько их, тех, что гонятся за тобой?

ГЕНРИ:

Не знаю. Я видел только этого. Но думаю, что он был не один.

МУЖЧИНА:

Ладно. Надо убираться отсюда.

Он быстро накидывает куртку, достает из шкафчика запасные магазины к пистолету и хлебнув большой глоток водки прямо из бутылки, хватает Генри за руку.

МУЖЧИНА:

Уходим! Подробности расскажешь по дороге.

Едва успев выйти из дома на улицу, они попадают снова в неприятность. Невдалеке от них, резко затормозив, подъехал уже знакомый черный джип из которого выскочил агент и направив в их сторону пистолет начал стрелять без предупреждения. Генри со своим новым знакомым прячась от пуль за стоящими у обочины машинами, бегут от погони. Агент садится в машину и командует водителю догнать их. Машина рвет с места, но товарищ Генри по несчастью, улучив момент оборачивается и стреляет по машине преследователей. Несколько пуль попадает в радиатор, а одна через лобовое стекло в голову водителя. Тот теряет управление и замертво падает на руль. Джип резко сворачивает и врезается в колонку пожарного гидранта. Фонтан воды мощной струей хлещет из под машины. Агент стрелявший в беглецов ударяется об лобовое стекло и теряет сознание.

ГЕНРИ:

Подождите меня здесь!

Он подбегает к джипу, открывает дверь и забирает у агента оружие и компьютер. Тот приходит в сознание и Генри ручкой пистолета снова его вырубает, перед этим сказав ему:"Привет Бенедикту!". Затем он возвращается к своему товарищу.

МУЖЧИНА:

Здесь рядом моя машина! Мы поедем на ней.

Они садятся в старую колымагу, Форд-Мустанг и покидают опасное место, слыша как где-то недалеко воют сирены полицейских машин. Агент в разбитой машине приходит в себя и сообщив по телефону, что двое его коллег убиты, он просит подкрепление и новый компьютер. Это значит, что погоня продолжается.

ЛОС АНЖЕЛЕС, КАЛИФОРНИЯ. (в это же время)

Мария узнав из теленовостей о том, что Генри разыскивается полицией и спецслужбами, садится за руль машины и колесит по городу, влекомая какой-то неведомой силой. Интуиция ей подсказывает, что надо ехать туда, куда направляются ревя сиренами большинство полицейских машин. А это китайский квартал. Следуя за полицией на расстоянии  не  вызывающем  подозрение, Мария была вынуждена сначала остановиться перед перекрытой копами улицей, а затем искать объездной путь. Ее не покидало чувство того, что очень скоро должно произойти что-то важное. В это время Генри и его спаситель двигались пока сами того не зная, навстречу Марии.

ГЕНРИ:

Вы мне так и не сказали, как вас зовут.

МУЖЧИНА:

Игорь. Меня зовут Игорь.

ГЕНРИ:

Игорь? Что это за имя? Где-то я его слышал раньше.

Игорь:

Может быть ты слышал оперу "Князь Игорь"? Это русское имя, я русский.

ГЕНРИ:

В последнее время мне везет на русских.

ИГОРЬ:

В каком смысле?

ГЕНРИ:

Пару месяцев назад, я жил в Париже и там, меня сбила на своей машине одна русская девушка. Вернее, не она, а ее водитель. С того дня и начались все мои проблемы.

ИГОРЬ:

Она была красивая?

ГЕНРИ:

Кто?

ИГОРЬ:

Ну та девушка! Должна была быть красивой. Наши девушки очень хороши.

ГЕНРИ:

Да, ничего. Кажется она дочь очень богатого человека.

ИГОРЬ:

Кто бы сомневался. Бедные не разъезжают по Парижу с личными водителями. А как ее зовут?

ГЕНРИ:

Кажется, Мария.

ИГОРЬ:

Мария, значит Маша. Хорошее имя.

Игорь внезапно загрустил и хмуро уставился на дорогу.

ГЕНРИ:

Игорь, что-то не так?

ИГОРЬ:

Все в порядке. Просто так звали мою жену.

ГЕНРИ:

С ней что-то случилось?

ИГОРЬ:

Она умерла. Я похоронил ее неделю назад.

ГЕНРИ:

Я сожалею...

После минутного молчания, Генри взял в руки компьютер агента, который только что издал сигнал полученного сообщения и протянул его Игорю.

ГЕНРИ:

Ты разбираешься в этом?

Игорь нажал клавишу и на мониторе высветилась карта города, на которой в определенном месте мигала красная точка. Они как раз и находились в этой точке, двигавшейся по улице вместе с ними.

ИГОРЬ:

У нас проблемы. Они следят за нами с помощью этого компьютера. Избавься от него!

Он резко притормозил у обочины. Генри вышел из машины и бросил компьютер в мусорный бак. Невдалеке стоял бездомный, собиравший милостыню в рваную ковбойскую шляпу. Он дождался пока машина не отъехала и с довольной ухмылкой извлек из мусорного бака компьютер, протер его грязным рукавом и отправился в ближайший китайский магазин скупки. Хозяин магазина, старый китаец, грубо схватил компьютер и бегло осмотрев его, ворча при этом что-то на своем языке, отсчитал несколько мелких купюр и послал бомжа подальше. Из подсобки вышел его молодой сын и стал изучать новое приобретение. Не прошло и получаса, как у магазина остановился черный внедорожник и из него вышли несколько агентов Бенедикта. Среди них был уже знакомый нам агент с большим пластырем на лбу. Они грубо вломились в лавку китайца и направив на него и его сына пистолеты, начали орать.

агенты:

Где они?! Где двое белых, говорите быстро!

старик-китаец:

Какие белые? Здесь нет никого!

Агент с пластырем на лбу увидел на прилавке свой компьютер и схватил его.

АГЕНТ:

Кто тебе отдал этот компьютер?

СТАРИК-КИТАЕЦ:

Это принес один бездомный. Его уже ушел.

АГЕНТ:

Куда ушел? Где он взял его?

СТАРИК-КИТАЕЦ:

Не знаю, моя не спросил. Его принес, моя купил. 50 баксов давал!

АГЕНТ:

Черт! Они нас перехитрили. Хорошо, что компьютер цел. Уходим отсюда!

СТАРИК-КИТАЕЦ:

Эй, давай мне 50 долларов!

Агент посмотрел на китайцев и молча расстрелял из пистолета витрину с телефонами за спиной китайца. Агенты вышли из магазина и сев в машину скрылись за ближайшим поворотом.


генри и игорь

Когда Генри и Игорь выбрались из китайского квартала, машина стала чихать и фыркать и совсем заглохла.

ИГОРЬ:

Черт возьми! Кажется у нас закончился бензин.

В этот момент, Генри становится каким-то отрешенным. Он замирает, откинувшись на спинку сиденья. У него снова появилось видение.

ИГОРЬ:

Эй, парень! Что с тобой? Нам надо уходить немедленно.

Он потряс Генри за плечо, пока тот не пришел в себя.

ГЕНРИ:

Извини. У меня такое часто бывает.

ИГОРЬ:

Ты чем-то болен?

ГЕНРИ:

Нет. Это особенности моего организма. Объясню позже, а сейчас нам надо выйти из машины и кое-кого подождать.

ИГОРЬ:

Кого мы должны ждать? Нам бежать надо отсюда подальше.

ГЕНРИ:

Сейчас увидишь...

Он выходит из машины и становится на краю тротуара, открыто разглядывая проезжающие мимо автомобили. Игорь ругнувшись про себя, тщательно прячет оружие за ремень брюк под курткой и выходит за ним следом.

ИГОРЬ:

Итак, кого мы ждем? Полицию или тех, кто за нами гонится?

ГЕНРИ:

Смотри!

Из левого ряда автомобильного потока, нарушая правила выруливает новенький БМВ(?) и поравнявшись с ними, останавливается у обочины. Водительская дверь открывается и из машины выходит молодая девушка.

ДЕВУШКА:

Эй, Генри! Тебе нужна моя помощь?

Генри улыбнувшись посмотрел на Игоря, который с недоумением разглядывал девушку.

ГЕНРИ:

А вот и она! Пойдем, Игорь.

ИГОРЬ:

Это ее мы ждали? Ну прямо чудеса!

Они не заставили себя долго ждать и быстро уселись в машину. Девушка нажала на педаль акселератора и машина резво помчалась по улице в сторону городских окраин.

ГЕНРИ:

Игорь, познакомься. Это Мария. Та девушка о которой я говорил.

ИГОРЬ:

Ты шутишь? Она ведь была в Париже!

МАРИЯ:

Но тем не менее, я уже здесь. Вы русский? Хотя зачем я спрашиваю, это и так чувствуется.

ГЕНРИ:

В каком смысле?

МАРИЯ:

(Улыбается)Только от русских бывает такой стойкий запах водки.

ИГОРЬ:

Это наша национальная черта! Пора к этому привыкнуть, Генри.

МАРИЯ:

Генри, может ты расскажешь, куда тебя увезли полицейские еще в Париже и как ты очутился здесь?

ИГОРЬ:

Да, да! Мне это тоже интересно.

Генри вкратце  рассказывает  все, что с ним произошло, вплоть до момента их сегодняшней встречи.

ГЕНРИ:

Такова моя история. Уже вечереет и нам надо найти надежное убежище. Но прежде всего, мне необходимо побывать в своем доме и кое-что оттуда забрать. Я объясню, Мария, как туда добраться.

МАРИЯ:

Не надо. Я уже знаю, где твой дом. Я была там, когда искала тебя.

ГЕНРИ:

Ты меня искала? Зачем?

МАРИЯ:

Не знаю. Об этом надо спросить у тебя. Мне трудно понять, по какой причине ты появился в моей жизни.

Генри промолчал в ответ и погрузился в раздумье.

ИГОРЬ:

Наверное, это судьба. За это, я готов даже выпить.

Когда они подъехали к старому дому Генри, уже почти стемнело. Генри вышел из машины и направился к дому, но не дойдя до него, оглянулся по сторонам и подошел к пересохшему фонтану. Повозившись несколько минут, он достал какой-то продолговатый предмет завернутый в пленку и спрятал его за пазуху. В это же время, за ним незаметно наблюдали из окна соседнего дома. Это была пожилая женщина. Она переписала номер и марку машины, хорошо освещённой  уличным  фонарем и пошла к телефону. После того, как Генри сел в машину и уехал, буквально через пятнадцать минут у дома остановился черный внедорожник. Агент с пластырем на лбу сразу направился к соседнему дому и позвонил в дверь. На звонок вышла пожилая женщина.

АГЕНТ:

Простите, мэм! Это вы звонили по поводу вашего соседа?

ЖЕНЩИНА:

Да, сэр. Он был здесь совсем недавно. В дом не заходил, но что-то взял из фонтана. С ним были мужчина и девушка. Она была за рулем машины. Вот, я записала номер, цвет и марку машины.

Она передает агенту листок с записью.

АГЕНТ:

Спасибо, мэм! Вы оказали нам большую услугу. Вот моя визитная карточка. Если он снова объявится, звоните сразу мне.

Женщина взяла карточку и посмотрела на агента, показав пальцем на его лоб.

ЖЕНЩИНА:

Это он с вами сделал?

АГЕНТ:

Да, мэм!

ЖЕНЩИНА:

Вот негодяй! Мне всегда не нравилась его проклятая семейка.

АГЕНТ:

Еще раз спасибо, мэм. Всего доброго!


Агент уже в машине звонит по телефону.

АГЕНТ:

Алло, мистер Бенедикт! Это Роберт Ковальски. Мы сейчас следуем за объектом. Он только что был у своего старого дома и что-то забрал. С ним были мужчина и девушка. Они едут в машине за город. Вот номер и марка автомобиля... Понял, сэр! Конец связи.


генри, игорь и мария

Беглецы выбираются на загородное шоссе и решают, куда им направиться.

ИГОРЬ:

Я предлагаю найти какой-нибудь дешевый мотель и передохнуть там хотя бы пару часов.

ГЕНРИ:

Я не против. Мне надо хоть немного поспать.

МАРИЯ:

Генри, покажи, что ты взял у дома. Небось, какое-то оружие?

ГЕНРИ:

В определенном смысле, да. Когда будем на месте, увидите.

Они находят придорожный мотель, каких много по всей америке. Генри остается в машине, а Мария и Игорь идут к администратору. Входят в грязное фойе с облезлыми стенами. Мария, не привыкшая к такой убогой обстановке, брезгливо морщится. За конторкой в ободранном кресле сидит тощий, с засаленными  волосами  парень в клетчатой рубашке и пялится в телевизор. Увидев посетителей, он лениво поднимается с места, подозрительно глядя то на Марию, то на Генри.

администратор:

Что вам угодно?

МАРИЯ:

Нам нужен номер на ночь.

АДМИНИСТРАТОР:

Есть только для новобрачных.

Мария и Игорь недовольно переглянулись.

МАРИЯ:

Хорошо. Сколько?

АДМИНИСТРАТОР:

Сто двадцать...Документы есть?

МАРИЯ:

А вам зачем?

АДМИНИСТРАТОР:

Двести долларов!

ИГОРЬ:

Ты что, парень! Совсем обнаглел?

МАРИЯ:

Хорошо, хорошо! Мы согласны. Кредитки принимаете?

АДМИНИСТРАТОР:

Нет, только наличными. Как вас записать?

Мария расплачивается и берет ключ от номера.

МАРИЯ:

Джинжер и Фрэд!

АДМИНИСТРАТОР:

Как скажете, мэм! Номер "18", вход со двора. От кого-то бежите?

ИГОРЬ:

С чего ты взял?

АДМИНИСТРАТОР:

Я здесь работаю давно. У меня глаз намётанный!

Игорь наклоняется над конторкой и злобно смотрит на администратора.

ИГОРЬ:

Держи свой поганый рот на замке, понял?

Администратор медленно открывает ящик стола. Там лежит большой револьвер 44го калибра.

АДМИНИСТРАТОР:

Конечно понял, сэр! С вас еще пятдесят!

Игорь рассвирипел и грозно сжал кулаки.

МАРИЯ:

Успокойтесь! Нам не нужны неприятности. Спасибо, сэр. Вы очень добры!

Она бросает деньги на конторку и силой уводит Игоря за руку.

МАРИЯ:

Ты сума сошел! Зачем ты его провоцируешь?

ИГОРЬ:

Ненавижу американцев!

МАРИЯ:

Наши не лучше! Уродов везде хватает...

Они забирают Генри и открыв фанерную дверь, входят в номер.

МАРИЯ:

Какое убожество!

ИГОРЬ:

Нам сейчас не до роскоши. Простите, но мне срочно надо принять душ...

Генри устало валится на кровать. Мария осматривает номер и садится в кресло.

МАРИЯ:

Может все-таки покажешь, что у тебя там?

Генри достает из внутреннего кармана куртки длинный сверток и разворачивает его. Это старый железный наконечник копья. Он протягивает его Марии. В этот момент ее охватывает безумное волнение.

ГЕНРИ:

Это так называемое "Копье Судьбы". Держи...

Мария берет в руки артефакт покрытый бурыми пятнами. Она проводит по ним дрожащими пальцами руки и тут же ощущает волну страха и боль утраты чего-то близкого. Перед ее глазами появляется быстро меняющаяся, как в ускоренном кино, картина. Она на вершине скалистого холма среди каких-то людей, склонившихся перед большим крестом, на котором распят истекающий кровью человек. У его ног стоит на коленях забрызганный кровью Римский солдат. Он сквозь слезы что-то кричит, сжимая в руках окровавленное копье. Рядом с ним две женщины; одна стоит у креста и целует ноги распятого, другая лежит на земле и рыдает, держась одной рукой за живот. Видение быстро исчезает и Мария приходит в себя. Рядом с ней стоит Генри и с тревогой смотрит на нее.

ГЕНРИ:

Мария! Что с тобой? Ты в порядке?

МАРИЯ:

Я видела, видела!

ГЕНРИ:

Что ты видела, скажи?

МАРИЯ:

Я видела казнь, казнь Христа! Там были две женщины, они рыдали и я почувствовала к ним что-то родное. Эта кровь на копье...Это Его Кровь?!

ГЕНРИ:

Да, Мария. Это Его Кровь.

МАРИЯ:

Там был солдат с копьем в руках. Он был весь в крови и что-то крича, плакал.

ГЕНРИ:

Его звали Гай Кассиус - Лонгин. И он, мой далекий предок. Значит и в тебе есть частица тех женщин. Иначе ты ничего бы не почувствовала. Теперь, тебе понятно, почему ты искала меня? Вот тебе и ответ...

Из душа выходит, вытирая голову полотенцем, посвежевший и бодрый Игорь.

ИГОРЬ:

Ух, как хорошо я искупался! Я вам, ребята, тоже советую...

Только сейчас он замечает, что Мария и Генри сидят друг против друга со странными лицами. Мария прижимает к груди наконечник и что-то тихо шепчет.

ИГОРЬ:

Эй! Да что с вами такое? Вас нельзя оставить на пять минут! Маша, что это у тебя?

Мария протягивает ему дрожащими  руками  наконечник.  Игорь  берет  его и внимательно рассматривает.

ИГОРЬ:

Ого! Старинная вещица. Это, насколько мне известно, Римское копье. Такими копьями были вооружены Римские Легионеры. Кстати! Таким же копьем был проколот в грудь Иисус. Ах, да! Я забыл, Генри, что тот легионер, твой прадед. Так по какому поводу печаль?

ГЕНРИ:

Все нормально, Игорь. Не стоит беспокоиться.

Мария придя в себя, поднимается с кресла.

МАРИЯ:

Так, ребята! Нам надо что-то поесть и еще нужны наличные. Я поеду в супермаркет и скоро вернусь.

Она достает из сумочки телефон.

МАРИЯ:

Вот, возьмите на всякий случай. У меня их два.

ГЕНРИ:

Будь осторожней. Постарайся не задерживаться.

МАРИЯ:

Конечно, Генри. И вы будьте хорошими мальчиками!

Она уходит. Игорь включает телевизор, смотрит новостной канал. Генри ложится на кровать и мгновенно засыпает. Через несколько минут, он открывает глаза. Игорь сидит неподвижно словно изваяние у телевизора, на экране которого видны лишь белые полосы. Рядом, в кресле сидит незнакомец с растрепанной шевелюрой соломенного цвета. Он внимательно смотрит на Генри своими серыми колючими глазами. Его лицо кажется ему немного знакомым.

незнакомец:

Здравствуй, Генри.

ГЕНРИ:

Ты, ты кто? Эй, Игорь! Что это за тип?!

Игорь даже не шелохнулся в ответ. Генри вскакивает с кровати и пытается найти за поясом брюк пистолет, но там пусто.

НЕЗНАКОМЕЦ:

Успокойся! Я не причиню тебе вреда. Лучше присядь. Нам надо поговорить.

Генри медленно присаживается на кровать.

ГЕНРИ:

Кто ты? Я ведь раньше тебя где-то видел!

НЕЗНАКОМЕЦ:

Да, Генри. В своем видении, во время распятия Христа.

ГЕНРИ:

Я вспомнил! Кто ты, черт возьми!

НЕЗНАКОМЕЦ:

Потише, не надо кричать. Сейчас неважно, кто я. Важно, кто ты и твоя девушка. Ты должен выполнить свою миссию до конца. Но для начала тебе надо ее спасти.

ГЕНРИ:

Что с ней?! Где она сейчас, говори!

Незнакомец кивком головы указал на телевизор.

НЕЗНАКОМЕЦ:

Смотри!

На экране телевизора появилось изображение. На стуле со связанными руками сидит Мария. Ее рот заклеен скотчем. Возле нее стоит скрестив на груди руки Чарльз Бенедикт. Он странно улыбается, будто глядя в глаза Генри прямо с экрана. Изображение исчезает.

ГЕНРИ:

Где она? Говори, сейчас же!

НЕЗНАКОМЕЦ:

Она у Бенедикта. У тебя мало времени, Генри. Сейчас его люди будут здесь. Так что - беги!

Внезапно, наступила тьма и спустя несколько секунд, Генри снова очнулся. Перед телевизором сидит Игорь и смотрит какой-то старый черно-белый вестерн. Он оборачивается к Генри.

ИГОРЬ:

Ты уже проснулся? Так быстро!

ГЕНРИ:

Мария вернулась?

ИГОРЬ:

Пока нет.

ГЕНРИ:

Она в беде! Собирайся, нам надо быстро уходить отсюда. Скорее!

ИГОРЬ:

Нам нужна машина!

Они быстро покидают номер и идут к администратору. Игорь достает пистолет и грубо открывает дверь ногой. Администратор в испуге бросается к ящику стола.

ИГОРЬ:

Подними руки, живо! Я не шучу!

АДМИНИСТРАТОР:

Что вам надо, деньги? Я все отдам, только не стреляйте!

ИГОРЬ:

У тебя есть машина?

АДМИНИСТРАТОР:

Да, есть!

ИГОРЬ:

Давай ключи, быстро! Какая машина?

Администратор дрожащей рукой достает ключи из кармана и бросает их Игорю.

АДМИНИСТРАТОР:

Старый красный Форд-пикап. Слева от входа.

ИГОРЬ:

Подойди ближе!

Администратор нехотя склоняется над своей конторкой и Игорь резко бьет его по голове ручкой пистолета. Администратор потеряв сознание, валится на пол.

ИГОРЬ:

Так будет надежнее. Уходим, Генри!

Они выходят из конторы и садятся в пикап администратора. Вырулив на шоссе, Игорь мчит машину в направлении города. Навстречу, мимо них проносится черный джип.

ГЕНРИ:

Это они! Надо скорее убираться отсюда.

ИГОРЬ:

Вас понял, сэр! Молись, чтобы эта колымага не сломалась по дороге.


похищение марии


Когда Мария покинула мотель, с ней произошли следующие события. Она доехала до ближайшей заправки, возле которой находился супермаркет. Войдя в него, Мария подошла к банкомату, сняла с карточки наличные деньги и затем купила еды. Выйдя с пакетом в руках из магазина, она направилась к своей машине, но путь ей преградили двое агентов Бенедикта. Они силой затащили ее в свой джип и одели на нее наручники, потребовав не дергаться и молчать. Их джип отправился в сторону города, а второй к мотелю, где Мария оставила Игоря и Генри.


Игорь и Генри

Не доехав до города Игорь свернул машину на проселочную дорогу и проехав пару сотен метров, остановил машину за скрывавшимся деревьями и кустарником поворотом.

ИГОРЬ:

Итак, Генри. Что будем делать дальше?

ГЕНРИ:

Надо спасать Марию. Ты со мной?

ИГОРЬ:

Конечно! Русские своих никогда в беде не бросают. У тебя есть план?

ГЕНРИ:

Пока нет. Я думаю над этим.

ИГОРЬ:

Может нам стоит позвонить Марии?

ГЕНРИ:

Нет, нельзя. Нам надо ждать звонка.

ИГОРЬ:

От кого?

ГЕНРИ:

Я думаю, от того, кто похитил ее. От Бенедикта. Наверняка он выдвинет свои условия.

ИГОРЬ:

Как скажете, мистер Бонд. А я пока немного вздремну.

Больше часа Генри сидел не шелохнувшись, с открытыми глазами и смотрел на звездное небо через лобовое стекло. Наконец, он отводит взгляд от далеких звезд и достает из кармана телефон. Громко заигравшая мелодия звонка напугала спавшего Игоря. Он резко выхватил пистолет, видимо, не совсем понимая, где находится.

ИГОРЬ:

Что?! Что за хрень! Откуда здесь "Калинка-Малинка"?

ГЕНРИ:

Тихо! Нам звонят...Алло, я слушаю.

ГОЛОС В ТРУБКЕ:

С кем я говорю?

ГЕНРИ:

Вы знаете, с кем, мистер Бенедикт.

БЕНЕДИКТ:

Ого! Это малыш Генри! Как я тебя сразу не узнал!

ГЕНРИ:

Значит буду долго жить. Давайте ближе к делу. Где Мария? С ней все в порядке?

БЕНЕДИКТ:

Она у меня, Генри. Пока еще жива.

ГЕНРИ:

Что вы хотите от меня?

БЕНЕДИКТ:

Не смотря на свою молодость, ты уже многого добился, Генри. Ты испортил мою спокойную жизнь, разрушил мою империю, которую я создавал долгие годы. Твоим успехам можно только позавидовать! Мне нужно только твое Копье. Отдай его мне и забирай свою подружку. И каждый из нас начнет свою жизнь сначала.

ГЕНРИ:

Зачем вам оно? Это всего лишь семейная реликвия.

БЕНЕДИКТ:

Считай, что я хочу стать ее хранителем.  Мне  нравятся  такие старинные  безделушки. Она займет достойное место в моей коллекции. Останется только найти Чашу Грааля.

ГЕНРИ:

Хорошо, я согласен. Куда мне ехать?

БЕНЕДИКТ:

Отправляйся в портовый терминал Сан-Диего. Там найдешь большой склад, принадлежащий "Оракул фудз". В нем я и буду ждать тебя вместе с твоей девицей.

ГЕНРИ:

До Сан-Диего - путь не ближний. Меня могут задержать копы.

БЕНЕДИКТ:

Я уже позаботился об этом. В вечерних новостях сообщили, что ты убит в перестрелке. Так что, твой путь свободен. Только малыш, давай обойдемся без фокусов. Иначе, ты можешь потерять ее.

ГЕНРИ:

Ждите, я скоро приеду...

Генри отключил телефон и повернулся к Игорю.

ГЕНРИ:

Ты все слышал. Нам надо ехать.

ИГОРЬ:

Думаешь, ему можно верить? Мне кажется, что этот ублюдок лжёт.

ГЕНРИ:

Сейчас это неважно. Главное, мы знаем, где Мария.

сан-диего. калифорния

Добравшись до порта, Генри и Игорь оставляют машину и осторожно пробираются к складу корпорации "Оракул фудз". Они, укрывшись за контейнерами, решают, что делать дальше.

ГЕНРИ:

Игорь, ты останься здесь и прикрывай меня. А я пойду к ним.

ИГОРЬ:

Ты рехнулся? Они же сразу убьют тебя!

ГЕНРИ:

Не убьют. Я знаю что надо делать. Смотри в оба. Как услышишь выстрелы, приходи на помощь. Но только будь осторожней.

ИГОРЬ:

Я понял тебя. Только для начала дай мне разобраться вон с теми ребятами.

Он показывает Генри на двоих охранников, прячущихся в темноте у склада и беззвучно  исчезает. Спустя десять минут, Игорь возвращается.

ИГОРЬ:

Все, путь свободен. Можешь идти.

ГЕНРИ:

Что ты сделал с ними? Я ничего не слышал.

ИГОРЬ:

Я служил в русском спецназе, аналог вашего отряда Дельта, пятнадцать лет. Прошел Чечню и другие горячие точки. Поверь мне, я умею это делать незаметно. Возьми пистолет на всякий случай.

ГЕНРИ:

Он мне не нужен. Ты тоже поверь мне, я знаю как обойтись без него.

ИГОРЬ:

Тогда удачи!

Генри обходит контейнеры с другой стороны и открыто идет к складу через освещённую прожекторами площадку. Он подходит к металлической двери и со скрежетом отворив ее, входит внутрь. Его тут же окружает десяток вооруженных людей Бенедикта. На другом конце склада в расположенном под  крышей офисе, из открытого окна на него смотрит Бенедикт.

ГЕНРИ:

Я думал, что мы договорились, мистер Бенедикт!

БЕНЕДИКТ:

Доверяй, но проверяй, Генри. Ты принес то, что должно теперь принадлежать мне?

ГЕНРИ:

Принес. Где девушка?

Бенедикт обернулся назад и кивнул головой. К окну подошла Мария, а за ее спиной стоял Майкл. Генри едва сумел скрыть свое удивление.

БЕНЕДИКТ:

Принеси мне копье, Генри.

ГЕНРИ:

Разве у меня есть выбор? Ваши люди держат меня на прицеле.

БЕНЕДИКТ:

Они не тронут тебя, если ты не будешь делать глупости.

ГЕНРИ:

Вопрос должен звучать иначе, мистер Бенедикт. Трону ли я их!

Внезапно, Генри растворяется в воздухе, время словно замирает и вместе с ним застывают как статуи окружившие Генри охранники Бенедикта. Но только не для Генри. Он подпрыгивает вверх и приняв горизонтальное положение параллельно земле, бежит по телам охранников, будто по ступеням. Они плавно, как в замедленном кино, отбрасываются назад. Из их пистолетов и автоматов медленно вылетают пули и попадают в тех, кто стоял напротив них. Они стреляют друг в друга. Завершив круг, Генри останавливается. Убитые и раненые охранники валятся на бетонный пол. Кто-то из них воет и корчится от боли в лужах собственной крови. Входная дверь открывается и в склад залетает Игорь с пистолетом на изготовку. Увидев представшую перед ним картину, он разочарованно опускает пистолет.

ИГОРЬ:

Ты даже не дал мне пристрелить хотя бы одного из этих подонков! Как ты это сделал?

ГЕНРИ:

Я же говорил, что справлюсь.

Бенедикт понимая, что ситуация изменилась не в его пользу, выхватывает пистолет и приставляет к голове Марии.

БЕНЕДИКТ:

Генри! Ты обманул меня! Ты нарушил свое обещание. Отдай мне копье и забирай девицу!

ГЕНРИ:

Я обещал приехать сюда, но не обещал отдать вам копье!

БЕНЕДИКТ:

Тогда можешь с ней попрощаться!

Он хватает Марию за руку и пытается толкнуть ее в окно, но в этот момент, стоявший все это время позади Майкл, ловко вырывает из руки Бенедикта пистолет и оттаскивает девушку от окна. Ошарашенный изменой Майкла Бенедикт, останавливается как вкопанный, гневно глядя ему в глаза.

БЕНЕДИКТ:

И ты! И ты предал меня! Змея, пригретая на моей груди! Надо было покончить с тобой раньше, когда ты упустил этого ублюдка!

МАЙКЛ:

Я тогда не упустил его, а отпустил! С тобой все кончено, Чарльз. Ты больше не будешь управлять судьбами людей. Теперь, ты - ничто!

Бенедикт гневно рычит и бросается на Майкла, но тот, мощным ударом ноги отбрасывает Бенедикта назад к окну. Бенедикт потеряв равновесие, на секунду зависает в проеме окна и затем падает вниз. Он громко ударяется сначала об стальную балку, находившуюся ниже окна, а потом об край стоявшего внизу контейнера и уж затем, грузно, как мешок с овощами, валится на бетонный пол. Майкл поворачивается к Марии.

МАЙКЛ:

С вами все в порядке?

МАРИЯ:

Да, спасибо!

Майкл выглядывает из окна. Бенедикт лежит на полу и стонет от боли. Его ноги нелепо вывернуты, из раны на голове сочится кровь. К нему подходит Генри.

ГЕНРИ:

Итак, мистер Бенедикт, вы получили то, чего хотели!

БЕНЕДИКТ:

Ты не отдал мне копье!

ГЕНРИ:

Оно никогда не будет вам принадлежать. Но Чаша Грааля была сегодня в ваших руках. Но и она никогда не будет вам принадлежать.

БЕНЕДИКТ:

Что, что ты сказал? Какая Чаша?

ГЕНРИ:

Девушка, которая сейчас здесь, она праправнучка Иисуса и Марии Магдалины!

БЕНЕДИКТ:

О! (стонет от невыносимой боли) Я не верю тебе, ты лжешь.

ГЕНРИ:

Это ваше дело, верить или нет. Но факт остается фактом.

И тут, из-за спины Генри появляется человек с растрепанной шевелюрой соломенного цвета. Увидев его, Бенедикт сквозь стон пытается что-то сказать.

БЕНЕДИКТ:

Ты тоже, ты обещал...обещал мне помочь...Абраксос!

АБРАКСОС:

Я уже помог тебе. Теперь, я жду тебя в моем мире, Чарли.

Генри удивленно смотрит на Абраксоса.

ГЕНРИ:

Кто ты все-таки такой?

АБРАКСОС:

Теперь уже не важно. Возьми копье и добей его. Я заберу его душу с собой.

ГЕНРИ:

Разве у него есть душа?

АБРАКСОС:

Есть. Только она черна как ночь и ему самое место в преисподней!

Генри достает копье и смотрит сначала на Бенедикта, потом на Абраксоса.

ГЕНРИ:

Знаешь, демон! Я не хочу пачкать об него Копье Судьбы, поэтому нарушу твои планы...

Он размахивается и всаживает копье в грудь Абраксоса. Тот удивленно смотрит на Генри, явно не понимая его поступка. Генри выдергивает из него копье.

ГЕНРИ:

Прощай, демон! Отправляйся в свою преисподнюю!

Абраксос слегка качнувшись, вдруг загорается ярким пламенем и бесследно исчезает. Бенедикт замирает, испустив последний вздох.



АЭРОПОРТ Г.ЛОС АНЖЕЛЕСА. СПУСТЯ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ



Роберт Ли и Амар Ганеши провожают Генри, Марию и Игоря.

РОБЕРТ ЛИ:

Ну вот и все, Генри. Ты победил Бенедикта.

ГЕНРИ:

Не я один, мастер. Мы все это сделали.

Роберт протягивает Генри небольшую старинную шкатулку и открывает ее. В ней лежат золотые весы.

РОБЕРТ ЛИ:

Вот, держи! Это символ "Ордена Жрецов Специй". Он был у Бенедикта двенадцать лет. Теперь это принадлежит тебе по праву.

ГЕНРИ:

Зачем мне это? Пусть остается у вас. Может вам удасться сделать мир справедливее.

АМАР ГАНЕШИ:

Тогда возьми это! Может быть пригодится.

Он вручает Генри коробочку со специями "Спайс Мэн".

ГЕНРИ:

Спасибо, Амар. Я найду куда это применить. Мне нравится это название - "Спайс Мэн".

АМАР ГАНЕШИ:

Ты уже сам стал Спайс Мэном!

ГЕНРИ:

Хорошая идея!

РОБЕРТ ЛИ:

Теперь куда, Генри?

ГЕНРИ:

Сначала в Париж. Там есть неоконченные дела. А потом в Россию с Марией и Игорем. Я никогда еще там не был.

РОБЕРТ ЛИ:

Значит это твоя судьба.

Генри смотрит на Марию и улыбается.

ГЕНРИ:

Моя судьба сейчас рядом со мной. Прощайте, мастер Роберт и мастер Амар! Передавайте привет Майклу. Надеюсь, мы с вами еще встретимся.

РОБЕРТ ЛИ:

Прощайте! Встретимся обязательно. Ведь земля круглая!...

После взлета, Роберт Ли и Амар Ганеши долго провожали взглядом улетающий в небо самолет.


         Продолжение следует...


Рецензии
Хороший сценарий. Ещё бы толкового режисера найти - чтобы в экшен очередной не превратил))

Алекс Вульф   11.11.2011 18:50     Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.