Мы продолжаем счет детьми

Перечитала свою давнюю статью. Решила, что ее полезно привести здесь, для широкой публики...
Просто еще раз хочу обратить внимание, что за нашими детьми намеренно охотятся наши враги, своих детей при этом подставляя тоже намеренно. Мы прячем, защищаем своих и пытаемся избежать жертв с той стороны.
Многие помнят теракт при входе на молодежную дискотеку "Дельфинарий" в Тел-Авиве. Эта дискотека была, в частности,  любимым местом досуга подростков из тель-авивской школы "Мофет". Большинство погибших как раз в этой школе и учились...

Горе не измерить никакой мерой, не сравнить его ни с каким другим горем.
Разорвавшись на множество убиваюших и ранящих осколков, слишком многих поразило оно в тот раз, возле Дельфинария. Человека нет, семьи нет в стране, которых оно не задело лично.
Погибли или изуродованы наши дети. Или друзья наших детей. Или те, с кем близко общались друзья наших детей. Одна - две - три протянутые руки - таким было максимальное расстояние до тех, кто погиб в ту зловещую пятницу.
Навсегда ранены души. Печаль, гнев, ненависть сменили веселье и спокойствие многих. Жажда мести, ответа, немедленного и спонтанного - естественная реакция людей. Ответа умного, конкретного и прицельного, не народ - на народ, не толпа - на
толпу. Такого ответа не последовало.
Чувство незащищенности и неотмщенности заставляет людей искать другие способы защиты и мщения, такие, например, как забрасывание камнями мечети, что попросту ставит нас на одну доску с противной стороной, не принося ни успокоения, ни удовлетворения, ни ощущения безопасности.
Но отметины от осколков на стене на месте трагедии - разве к битью стекол в мечети призывают они? И разве битые стекла предупредят следующие и следующие трагедии?

P.S. Мы продолжаем счет детьми. После ранения в голову камнем, брошенным в машину, скончался пятимесячный ребенок...
19.06 умерла двадцать первая жертва теракта у Дельфинария, пятнадцатилетняя Евгения-Керен Торфман...


Рецензии
Люди не хотят понять, что "Смерть - за смерть, горе - за горе" - тупиковый путь.
Теперь о другом: вы хотели больше узнать об Ирене Сендлер (у меня Сендлеровой, потому что она была полькой, а не немкой). Можете у меня почитать. Я начала переводить книгу, написанную ею вместе с журналисткой. Ирена вообще-то не любила журналист-ок -ов, потому что они часто перевирают информацию. Но этой она доверилась, и, по-моему, правильно сделала.

Маргарита Школьниксон-Смишко   29.01.2012 20:20     Заявить о нарушении
Маргарита!
Спасибо большое и за рецензию, и за приглашение.
Я уже на исходе суток заглянула на сайт - вернусь завтра. Пока лишь проверила, что нахожу без дополнительной подсказки на Вашей странице книгу об Ирене. Мне это нужно, прочту.
Насчет верного пути... Разговор очень трудный, как и поиск этого пути... Беглым замечанием не обойтись. Возможно, более подробно удастся поговорить позже. Здесь или там? Для меня "здесь" - это Хайфа. Хотя и в родном Питере появляюсь раз в несколько лет. Один перечень тем, которыми Вы занимаетесь, делает для меня заманчивым знакомство с Вами...
С уважением - Марина

Марина Симкина   30.01.2012 01:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.