Плагиат и его поклонники - часть 2
2. Краткий обзор 2-х серийного «фельетона» Колымы (Владимира Богданова):
а) «Шупальца клеветы Тамары Москалёвой»
б) «Щупальца клеветы черники заколдованной» -
Теперь о 2-х головом «фельетоне» плагиаторопоклонника Колымы-В.Богданова.
Каждый пишущий ставит задачу, а потом берётся за «ручку».
«Фельетон» Колымы-В. Богданова озаглавлен: «Шупальца клеветы Тамары Москалёвой...» (первый вариант), второй, более поэтический - «Щупальца клеветы черники заколдованной», где каждое слово призвано отражать хотя бы запах задуманного.
Напомню, оба текста автора (Колымы) родились, как ответ на мой аналитический опус о плагиаторше Ольге Ольгиной http://proza.ru/2008/12/04/201
Итак, возьмём оба варианта Колымского "фельетона".
В переводе: «черника заколдованная» и «Тамара Москалёва» - одно лицо – клеветница-врунья. Щупальца - по Ф.А. Брокгаузу, И.А. Ефрону - органы нападения и защиты. Значит, «фельетон» в обоих вариантах попросту - «Органы нападения и защиты вруньи». Нападение и защита – дело военное, понятное. Обличать плагиат(мотивы воров) - ясно. Разбирать статью, поднятые в ней вопросы. А вот при чём же тут органы-то?! Личные потроха Москалёвско-вруньины?.. Вот об этом и расскажет Богдановско-Колымский 2-х серийный «фельетон».
Итак, читаем...
Хм, Колыма ты Колымага-а... Вылез ты доказывать враньё Тамары Москалёвой? – Так доказывай! Защити, по-мужски, талантливую писательницу Ольгу Ольгину! Женщину! Да защищай-то не пустыми словами, типа: «ох, ах - посмотрите в ООльгинские честные глаза! Они не могут лгать!» А возьми из «Караула!» хотя бы именно те самые 11(одиннадцать)
опусов со ссылками, и ткни ты носом врунью-Тамару Москалёву! Ткни!! Докажи, что НЕ Ольга Ольгина стянула перечисленное добро в приведённых примерах, а У НЕЁ – Ольги Ольгиной, украли кровное бессовестные классики и прочая пишущая братия! Прежде, уже припёртый текстовыми доказательствами оригинала ты пытался обвинить в искажении... хм... интернет: «Может быть, Москалева использует интернетные выкладки из страницы О. Ольгиной, но там могут непроверенные черновики, где кавычки к цитатам исчезли при копировании и переносе текста» - Докладываю – ВСЕ ООльгинские тексты взяты именно с ЕЁ страницы, выставленной самой ОО для всемирного чтения. Там нет не только кавычек (все тексты станут сплошь закавыченными!), но и ссылок. И второе и главное - интернет не врёт!! Уж так устроен, собака!
Теперь же, поняв абсурдность своего утверждения, ты, Колыма, по-мужски, скоренько открестился от замечательной женщины, писательницы Ольги Ольгиной вместе с её честными глазами и торопишься оправдаться: «Цитаты из Вересаева не вошли в очерк
“Тайны написания рассказа”, опубликованного в девятом выпуске “Сияние лиры”(!) А рассказ “Борщевик” вообще нигде не опубликован в книжном варианте»! Всё! (А там-то, кроме Вересаева, между прочим, есть и Горький и Корнилов и Тимирзяев и т.д...(см.выше)Так, Колыма, скажи одним словом: «да» или «нет» - воровала или не воровала Ольга Ольгина для этих 11-ти? хотя бы в тот же «Борщевик» и в ту же «Тайну...»? Ответь! Именно о НИХ! Не приплетай ООльгинских текстов, о которых в статье «Караул!» даже и не упоминается, ибо они не подвергались аналитической читке.
О каких ты бумажных вариантах поминаешь? Какое... «Сияние Лиры»?!
Понятно, что редактору В. Богданову-Колыме не терпится прихвастнуть-выпятить альманах-кормилец. Благо, хоть и не в дело, но появилась удачная возможность заарканить потенциальных авторов. - Показать, какие в «Сияние Лиры» под его, Богдановским руководством, необыкновенные таланты. И честно-дружные такие... ого! Вот только теперь, пойди - разберись, какой там «вор у вора дубинку украл», ибо ссылки с текстовыми близнецами (с точностью до запятой), как ни крути, а приводят к авторам
«Сияние Лиры»: Светлане Замлеловой, Виктору Корнилову (см. выше). И... к бдительному редактору «Сияние Лиры» - Владимиру Богданову (Колыме)!
Читаем «фельетон» «Щупальца»: «Вор может украсть втихаря и издать на ворованном книжку» - мудро заявляет Колыма-Богданов. Редактор, видать, «собаку съел» - знает, о чём говорит, ибо в тексте же и добавляет, дескать, ОО уже книжку рассказов состряпала-издала “Они устали» (читай, и с упомянутыми ворованным барахлом). Где? Комментарии излишни.
Итак, вместо озабоченного аналитического разговора о плагиате (нарушения статей Гражданского Кодекса РФ) Ольгой Ольгиной, о защите авторов и «Прозы», в том числе, от плагиата, явился лукавый опус редактора «Сияние Лиры», уводящий от сути.
Колымой –Владимиром Богдановым (В.Б.), предлагается демагогия и полный анализ не фактов плагиата, а психико-анатомических потрохов-органов (щупалец –см. заголовок!)Тамары Москалёвой! Полный переход на мою тёмную папуасско-американскую личность -«вздорного мелочного характера» - Такой неуклюже-хитрый авторский ход: забалтывая проблему, увести читателя в дебри. Более того, в предложенном опусе налицо явное стремление В.Б. политизировать банальную ситуацию с выявлением воровитого автора. Потуги с помощью многозначительных высказываний и экстремистских лозунгов в духе коммунистическо-гестаповских времён, столкнуть нации и народы. Именно так – не больше и не меньше!
Страшные картинки встают перед взором читателя «Шупальца клеветы Тамары Москалёвой» -
С одной стороны - ЦРУшный американский шпиён-лазутчик - враг всего российского народа –нерусская морда - Тамара Москалёва (Т.М.).
С другой – Зоя Космодемьянская, то бишь, русский ангел - Ольга Ольгина (ОО) на эшафоте.
«Вот откуда тянутся нити заговора, чтобы унизить русскую писательницу!» - понял бдительный пограничник Володя Богданов (пароль «Колыма»).
И вот смелый Колыма уже поймал за руку врага России – Т.М. и торжествующе выкрикивает в народ:
«г. Москалёва просто издевается над русскими (!! - Т.М) Смотрите, дескать, какие они безграмотные, даже слов правильных не знают».
Сразу становится ясно, с умным «журналистом» имеем дело!
Как это он там сказал?.. - «Да на Руси коровы испокон века грамотнее мычат!» Извиняюсь, конечно, не берите, дорогой читатель, на свой счёт - эти слова Колыма относит ко мне – Тамаре Москалёвой. Забыл только при этом «фельетончик» свой на эту самую грамотность-то и проверить! Оба варианта.
Но! Народ – не дурак ! На лозунги (как и на сам "фельетон") не клюнул. Народ помнит, что разговор-то в статье шёл про воровские писательские «Тайны...»
А вот куда ведут больную проблему экстремистские выкрики «Колымы»?
Желание В.Б. и единичных полузащитников ОО свернуть разоблачение в плагиате к будничной кухонно-сковородочной разборке каких-то моих личных отношений с честной писательницей не поддаются логике, ибо:
1. Факт воровства – налицо.
2. Ольгу Ольгину знать не знаю!
Более того, о существовании ОО не подозревала до тех пор, пока ни увидела её признание: Рецензия на «Зачем?..» (Тамара Петровна Москалёва)-
«Тамарочка Петровна! Вы у меня давно в любимых. А за этот рассказ - особое спасибо! Казаться гордою не хватило сил.
Умеете Вы заставить нас сопереживать. Очень понравился рассказ. С уважением -
Ольга Ольгина 31.10.2008 11:22»
Незнакомке спасибо, конечно, но я на речи сладкие не падкая. Даже слеза умильная не брызнула. Да...
Но вернёмся к опусу (первый вариант). Здесь Богдановский Колыма радостно вспоминает, нет, не о плагиате! Догадались? Да, опять обо мне (и собой хвастануть - как раз случай!):
«Зашла г. Москалёва на мою страницу, http://www.proza.ru/2002/10/18-138 Очень ей понравились слова:
«Черника заколдованная, от холода и влаги, листья сбросила, ее стебли-проволоки в сапоги впиваются» Даже рецензию написала:
"Черника заколдованная" -Хорошо, Володя! Образная картинка. Молодец - спасибо. Тамара
Тамара Петровна Москалёва 04.12.2008 18:06»
Точно! Молодец и есть! К литературе отношусь уважительно. Понравились строчки. Но, где написано: «ОЧЕНЬ»? Когда «ОЧЕНЬ», я ставлю высший балл. Здесь только «хорошо». Жаль комментарий этот В.Б.-Колыма уже снял... прикрыл вместе с зарисовочкой про эти щупальца. А, поразмыслив-перечитав трезвым умом свою шибко умную статеюшку-«фельетонный кабан» (первый вариант) «Щупальца клеветы Тамары Москалёвой», тоже снял. И «кабан» тот -образец журналистского "мастерства Колымы-Богданова" (про американскую лазутчицу... Тамару Москалёву) - он летает по белу свету! и народ веселит и удивляет!
Но журналистский зуд автору покоя не даёт, и тогда он снова взял "перо" и родил второй обличающий опус. Названием краше прежнего: «Щупальца клеветы черники заколдованной»!
И вот уже грозный коммунистический "кабан" превратился в... кролика, ведающего про те же щупальца. - И сидит теперь этот «кролик» на страничке Колымы. http://www.proza.ru/2008/12/06/592 с его отбойными комментариями (если не убрал) http://www.proza.ru/rec.html?2008/12/07/540&0#0
Уж так автору-Колыме хотелось, сыграв на патриотизме, дать сообща Тамаре Москалёвой по мозгам! Ибо... по Колыме - любой способ хорош. И неважно, что поднята воровская тема - бич интернетлитературы.
Какая же реакция людей на «фельетоны» Колымы? А никакая. Зато Богдановско-Колымских лозунгов в националистическо-коммунистическом духе – хоть отбавляй!
Читаем (прочтите сами!) в Колымских комментариях к его собственному лихому «фельетону» (ЭТО ИНТЕРЕСНО ВСЕМ!!):
«Если вы живете за пределами России, то, извините, Проза. Ру – это НАШ НАЦИОНАЛЬНЫЙ проект, где в ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ ДОЛЖНЫ быть представлены НАШИ поэты и писатели, и НАМ небезразлично, что КТО-ТО БЕЗЗАКОННО ПОКУШАЕТСЯ НА ЧЕСТЬ РОССИЙСКОГО автора» (выделено мною – Т.М.)
(А... законно... покушаться можно! Железно!)
Узнаёте? – «Власть – советам! Земля – крестьянам!» Исходя из логики Колымско-Богдановских транспарантов, получаем: «Урал-Сибирь - сибирякам-уральцам! Москва – москвичам!» Тогда по Колымским заветам - Владимиру Богданову самое место в своей Сибири. Москву-то зачем замусоривать? Она, Москва, «не резиновая!» А на днях в Москве сроки дали соплякам, начитавшимся подобных экстремистских лозунгов «Россия – русским» и поубивавшим более 20-ти человек.
А... можно спросить, кто это такие МЫ, НАШ, НАМ? Что за господа голубых кровей, в отличие от остальных, простых смертных, могут пользоваться интернет (!) системой мирового пространства?
И не знали наивные прозоряне со всего белого света, что «Проза.ру»-то, оказывается, прежде всего для... Богданова-Ольгиной (ох, читайте комментарий В. Богданова к его же «фельетону»).
А я спрашиваю: Господин Богданов, от чьего имени выступаете так авторитетно? Кто из руководства интернетпортала «Проза. ру» конкретно Вас уполномочил заявлять, что портал только для РОССИЯН ? До Вас доходит, что это - ШОВИНИЗМ в чистом виде? (Шовинизм — франц. Chauvinism - крайняя форма национализма, открытая пропаганда национальной исключительности... Террор и террористы. - Словарь
Не много на себя берёте? Вы лучше в своей каше альманаховой («Сияние Лиры») разберитесь, кто у кого там ворует? (Да себе в редакторскую помощь загляните в полезную статеечку: Касторф Наталия http://zhurnal.lib.ru/editors/k/kastorf_n_b/bukva.shtml
А то народ-то пристроит своего дитёнка к вам в «Сияние Лиры», денежки заплатит, а там... сплошь талантливо-честные «гуси-лебеди», то бишь ольги ольгины... и раскромсают и растащут по своим норам! А Вам опять со статейкой выступать-вылезать придётся. А заодно почитайте-ка и вот это! - Именно для Вас, «МЫ, НАШ, НАМ»:
Проза ру. - «О сервере. Наша миссия - предоставить ВСЕМ авторам возможность опубликовать свои произведения в сети Интернет и найти читателей»(выделено мною - Т.М.).
А это Вам же даны ещё более свежие уточнения на «Прозе.ру» -
«Директива о либерализации правил сервера для защиты свободы слова»
Подготовлена и опубликована 08.12.2008
Вступает в силу с 15.12.2008
«Сервер Проза.ру стоит в ряду упомянутых (Президентом РФ 5 ноября 2008 года – Т.М.) технологических новаций, через которые граждане России, а также русскоязычные граждане других государств могут реализовать свое право на свободу слова. Любой пользователь интернета может свободно и беспрепятственно зарегистрироваться на нашем сервере и разместить тексты своих литературных произведений с произвольным содержанием, не противоречащим законодательству Российской Федерации».
И ещё - очень интересно! -
«2. Порядок указания персональной информации»
«2.2. Запрещается подделка псевдонимов других авторов – выбор похожих и визуально трудноотличимых псевдонимов с целью ввести читателей в заблуждение»
К примеру: "Ольга Ольгина" и "Ольгина Ольга". Теперь понятно, к чему такая подгонка-подделка ников...
*
И последнее. В свете Богдановско-Колымского «фельетона» и его, В.Б., комментариев считаю правильным сказать несколько слов о себе: (кому неинтересно – может не читать).
Итак, телеграфом - ответы, оставляя аббревиатуру:
В.Б. – Владимир Богданов, Т.М. – Тамара Москалёва
Т.М. - Мне часто задают личные вопросы. - Отвечу всем и сразу в нескольких словах:
Корнями из глубинки Южного Урала. С пелёнок (без малого тридцать лет) жила и работала в Челябинске. Могилы родных –там. Родственники – там.
Таджикистан. Семья. Публикация в местной и всесоюзной печати. Развал СССР. Всесоюзный хаос. И... братоубийственная война в Таджикистане. - Гибель родных и близких...
И Америка.
Пока приходила в себя – не брала в руки «перо». Долго. Со смертью брата появилась потребность писать художественную прозу. Первая моя работа «Весы жизней наших» была опубликована в 2003-м году московским издательством «Фома-Центр» /(гл. редактор – В. Легойда - МГИМО) есть интернетверсии журнала «Фома»)\ Там же вышли мои последующие работы «Тётя Катя», «Валенки» и т.д. Появились авторские страницы в интернетсети. Сейчас мои работы можно видеть во многих странах. В толстых журналах. В интернете в том числе. С моего разрешения цикл рассказов взят в качестве пособия в уральском учебном заведении (по ним студенты пишут сочинения, высылают мне), часть осела в библиотеках Рунета и вузов Америки. Часть является антологией русской современной литературы.
В отличие от «русской писательницы Ольги Ольгиной», с пеной восхваляющей Германию и её народ (что не возбраняется теперь), мною об Америке написана единственная зарисовка о похоронах погибшего в Ираке солдатика, напечатанная в американской прессе, как протест... И юмористический рассказец.
Часто и подолгу живу в Челябинске. Пишу об уральском простом человеке. Уральские издательства много и охотно печатают. Вот и всё, пожалуй.
В.Б. – «У Тамары Москалёвой обрывистый сухой канцелярский язык с «мертвецким скрежетом зубов», слова куцые, скупые, унылые, окрашенные черной краской смысла. Скучно читать ее рассказы».
Т. М. - Жизнь не такая весёлая, как хотелось бы. И не всем так весело, как Вам. Проза моя НЕворованная, родная. Да и зачем читать рассказЫ, если скучно. Начни один - заскучал – брось! Хм... делов-то!
Однако некудышний Москалёвский язык не остановил В. Богданова – тогдашнего соредактора альманаха «Протуберанцы», вскоре прознавшего из печати о существовании ужасной прозы и самой Тамары Москалёвой, личным письмом признаться в любви к этим текстам – «Ворожейки», «Тёти Кати», «Весы жизней наших» и пр. - Это к В.Богдановскому комментарию: «Я прекрасно знаю, кто такая Т. Москалева». Я, дескать принял горячее участие в её творческой судьбе именно в России, и написал свои отзывы к наиболее удачным её работам.
Да, у меня до сих пор хранится наша переписка, где В. Богданов убедительно просит продолжать писать, ибо «проза Ваша, Тамара, свежа и самобытна» Просит также... опубликовать любые мои работы в «Протуберанцах». Я опрометчиво согласилась, о чём впоследствии сильно пожалела. – Денежки за публикацию 4-х рассказов: "Ворожнйки",
«Тёти Кати» и др. вручила, и... началась «бодяга» с моими экземплярами... Не вдаваясь в подробности, скажу лишь: пока не пригрозила юристами, с горем-пополам, наконец, получила свои несчастные экземпляры. Нет, трудностей с высылкой на американский континент не было, ибо я дала российский адрес. Кстати, стоимость рассылки по России была заложена изначально, с меня же взяты были дополнительные деньги за пересылку! Как, впрочем, и за корректирование-редактирование, которые делала сама! В. Богданов обвинил во всех грехах гл. редактора В.И Фатьянова и пригласил меня в новый проект - платный же альманах «Сияние Лиры». Поблагодарив его, я отказалась. Вот и всё. С тех пор в платных издательствах не печатаюсь (дала зарок!), за что благодарна Владимиру Богданову, который и сейчас клянётся в любви (см.интернет), в любви ко всем потенциальным авторам вселенной, ибо... денежки нужны и кушать хочется всегда. Такая она цена похвалы: кто платит...
И в заключение:
Ни в одном издательстве, ни в одном журнале и НИГДЕ В. Богданов не оставил ни одного отзыва ни к одной моей работе. НИ К ОДНОЙ. Даже в злосчастном «Протуберанцы» несколько общих слов сказал гл. редактор В. Фатьянов. Всё.
Свидетельство о публикации №209030301116
Спасибо, Тамара.
Валерий Диковский 12.11.2021 12:08 Заявить о нарушении
Тамара Петровна Москалёва 12.11.2021 18:37 Заявить о нарушении