Плагиат и его поклонники - часть 2

                2.

2. Краткий  обзор  2-х серийного «фельетона»  Колымы (Владимира Богданова):      

а) «Шупальца клеветы Тамары Москалёвой»   
б) «Щупальца клеветы черники заколдованной» -               

Теперь о 2-х головом «фельетоне» плагиаторопоклонника Колымы-В.Богданова.   

Каждый пишущий ставит задачу, а потом берётся  за «ручку».            
«Фельетон» Колымы-В. Богданова  озаглавлен:  «Шупальца  клеветы Тамары Москалёвой...» (первый вариант),   второй,  более поэтический  -  «Щупальца клеветы черники заколдованной»,  где каждое слово призвано отражать  хотя бы запах  задуманного.       

Напомню, оба текста автора (Колымы) родились, как ответ на мой аналитический опус о плагиаторше Ольге Ольгиной  http://proza.ru/2008/12/04/201

Итак, возьмём оба варианта Колымского "фельетона".
В переводе:  «черника заколдованная»  и «Тамара Москалёва» - одно лицо – клеветница-врунья.  Щупальца  -  по Ф.А. Брокгаузу, И.А. Ефрону  - органы   нападения  и  защиты.   Значит, «фельетон»  в обоих вариантах  попросту - «Органы нападения и защиты вруньи». Нападение и защита – дело военное, понятное. Обличать плагиат(мотивы воров) - ясно. Разбирать статью, поднятые в ней вопросы. А вот при чём же тут органы-то?! Личные потроха Москалёвско-вруньины?..  Вот об этом  и  расскажет  Богдановско-Колымский  2-х серийный  «фельетон».               

Итак, читаем... 
Хм, Колыма  ты  Колымага-а...  Вылез  ты  доказывать  враньё  Тамары Москалёвой? – Так доказывай!  Защити,  по-мужски,  талантливую писательницу Ольгу Ольгину!  Женщину! Да защищай-то не пустыми словами, типа:  «ох, ах - посмотрите в ООльгинские  честные глаза! Они не могут лгать!»   А  возьми  из «Караула!»  хотя бы именно те самые 11(одиннадцать)
опусов со ссылками,  и  ткни  ты  носом  врунью-Тамару Москалёву! Ткни!! Докажи, что НЕ Ольга Ольгина  стянула  перечисленное  добро в приведённых  примерах,  а  У НЕЁ – Ольги  Ольгиной, украли  кровное  бессовестные классики и прочая пишущая братия! Прежде,  уже  припёртый текстовыми доказательствами оригинала  ты  пытался  обвинить  в  искажении... хм...  интернет:  «Может быть, Москалева использует интернетные выкладки из страницы О. Ольгиной, но там могут непроверенные черновики,  где кавычки к цитатам исчезли при копировании и переносе текста»  -  Докладываю – ВСЕ  ООльгинские тексты взяты именно с ЕЁ страницы, выставленной самой  ОО  для   всемирного  чтения. Там нет не только кавычек (все тексты станут сплошь закавыченными!), но и ссылок. И второе и главное - интернет не врёт!! Уж так устроен, собака!

Теперь же, поняв абсурдность своего утверждения, ты, Колыма, по-мужски, скоренько открестился от замечательной  женщины, писательницы Ольги Ольгиной  вместе с  её  честными глазами и торопишься оправдаться: «Цитаты  из  Вересаева  не вошли в очерк
“Тайны написания рассказа”,  опубликованного  в девятом выпуске “Сияние лиры”(!) А рассказ “Борщевик” вообще  нигде не опубликован  в  книжном варианте»!  Всё!  (А там-то, кроме  Вересаева, между прочим, есть и Горький  и Корнилов и Тимирзяев  и т.д...(см.выше)Так,  Колыма, скажи одним словом:  «да» или «нет» - воровала  или  не  воровала  Ольга  Ольгина  для  этих  11-ти?  хотя  бы  в  тот  же  «Борщевик»  и  в  ту же «Тайну...»?   Ответь!  Именно о НИХ! Не приплетай ООльгинских текстов, о которых в статье «Караул!»  даже  и  не упоминается, ибо они не подвергались  аналитической  читке.               

О каких  ты  бумажных  вариантах  поминаешь?  Какое...  «Сияние Лиры»?! 
Понятно, что редактору  В. Богданову-Колыме   не терпится  прихвастнуть-выпятить  альманах-кормилец.  Благо,  хоть  и  не в дело,  но  появилась   удачная  возможность  заарканить  потенциальных авторов. - Показать, какие в «Сияние Лиры»  под его,  Богдановским руководством, необыкновенные таланты.  И честно-дружные такие... ого!  Вот только теперь, пойди - разберись, какой  там «вор у вора дубинку украл»,  ибо  ссылки  с текстовыми близнецами (с точностью до запятой),  как ни крути, а приводят к авторам
«Сияние Лиры»: Светлане Замлеловой, Виктору Корнилову (см. выше). И... к бдительному  редактору «Сияние Лиры» - Владимиру Богданову  (Колыме)!

Читаем  «фельетон» «Щупальца»:  «Вор может украсть втихаря и издать на ворованном книжку» -  мудро заявляет  Колыма-Богданов.  Редактор, видать, «собаку съел» - знает, о чём говорит,  ибо  в  тексте же и  добавляет,  дескать, ОО уже книжку  рассказов  состряпала-издала  “Они устали» (читай,  и с упомянутыми ворованным барахлом). Где? Комментарии  излишни.

Итак,  вместо озабоченного  аналитического разговора  о плагиате  (нарушения статей Гражданского Кодекса РФ)  Ольгой Ольгиной,  о  защите  авторов  и «Прозы»,  в том числе, от плагиата,  явился  лукавый  опус  редактора «Сияние Лиры»,  уводящий от сути.
Колымой –Владимиром  Богдановым  (В.Б.), предлагается  демагогия и  полный  анализ не  фактов плагиата, а психико-анатомических  потрохов-органов (щупалец –см. заголовок!)Тамары  Москалёвой! Полный  переход  на  мою тёмную  папуасско-американскую  личность -«вздорного мелочного характера» - Такой  неуклюже-хитрый  авторский ход:  забалтывая  проблему,  увести читателя в дебри. Более того, в  предложенном  опусе  налицо  явное стремление  В.Б.  политизировать  банальную ситуацию с выявлением воровитого автора.  Потуги  с помощью  многозначительных  высказываний  и  экстремистских лозунгов в духе  коммунистическо-гестаповских  времён,  столкнуть нации и народы.  Именно так – не больше и не меньше!

Страшные картинки встают перед взором читателя «Шупальца клеветы Тамары Москалёвой» -
С одной стороны - ЦРУшный  американский  шпиён-лазутчик - враг всего российского народа –нерусская  морда - Тамара Москалёва (Т.М.). 
С другой – Зоя Космодемьянская, то бишь, русский ангел - Ольга Ольгина (ОО) на эшафоте.
«Вот откуда тянутся нити заговора, чтобы унизить русскую писательницу!» - понял  бдительный  пограничник  Володя  Богданов  (пароль «Колыма»).    

И  вот  смелый  Колыма  уже поймал за руку врага России – Т.М.  и  торжествующе  выкрикивает в народ:
«г. Москалёва просто издевается  над  русскими (!! - Т.М)  Смотрите, дескать, какие они безграмотные,  даже слов правильных  не знают».               

Сразу становится ясно, с умным  «журналистом»  имеем дело!               
Как  это он  там  сказал?..  - «Да на Руси коровы испокон века грамотнее мычат!»        Извиняюсь, конечно, не берите, дорогой читатель,  на свой счёт -  эти слова  Колыма  относит  ко  мне – Тамаре Москалёвой.  Забыл только при этом «фельетончик» свой  на эту  самую  грамотность-то  и проверить! Оба варианта.
Но!  Народ – не дурак ! На  лозунги (как и на сам "фельетон")  не  клюнул. Народ помнит, что разговор-то в статье шёл про  воровские  писательские «Тайны...»   
А вот куда ведут  больную  проблему  экстремистские выкрики «Колымы»?

Желание  В.Б. и единичных  полузащитников ОО свернуть разоблачение в плагиате к будничной  кухонно-сковородочной  разборке  каких-то  моих личных  отношений с честной писательницей не поддаются логике,  ибо:
1. Факт  воровства – налицо.               
2. Ольгу Ольгину  знать не знаю! 
Более того,  о существовании ОО не подозревала до тех пор, пока ни увидела её признание: Рецензия на «Зачем?..» (Тамара Петровна Москалёва)-
«Тамарочка  Петровна! Вы у меня давно в любимых. А за этот рассказ - особое спасибо! Казаться гордою  не  хватило сил.
Умеете Вы заставить нас сопереживать. Очень понравился рассказ. С уважением -
Ольга Ольгина 31.10.2008 11:22»
Незнакомке  спасибо, конечно, но  я  на речи сладкие не падкая. Даже слеза умильная не брызнула. Да...

Но вернёмся к опусу (первый вариант). Здесь  Богдановский  Колыма  радостно вспоминает, нет, не о плагиате!  Догадались?  Да, опять обо мне (и собой хвастануть - как раз случай!):

«Зашла  г. Москалёва на мою страницу, http://www.proza.ru/2002/10/18-138  Очень ей понравились слова:
«Черника заколдованная, от холода и влаги, листья сбросила, ее стебли-проволоки  в сапоги впиваются» Даже рецензию написала:
"Черника заколдованная" -Хорошо, Володя! Образная картинка. Молодец - спасибо. Тамара
Тамара Петровна Москалёва 04.12.2008 18:06» 

Точно! Молодец и есть! К литературе отношусь уважительно. Понравились строчки. Но, где  написано:  «ОЧЕНЬ»? Когда  «ОЧЕНЬ», я ставлю высший балл. Здесь  только «хорошо».  Жаль комментарий  этот В.Б.-Колыма  уже  снял... прикрыл  вместе с зарисовочкой  про эти  щупальца.  А, поразмыслив-перечитав трезвым умом свою шибко умную статеюшку-«фельетонный кабан» (первый вариант) «Щупальца клеветы Тамары Москалёвой», тоже снял. И «кабан» тот  -образец журналистского "мастерства Колымы-Богданова"  (про американскую  лазутчицу...  Тамару Москалёву) - он летает по белу свету!  и народ  веселит  и удивляет!

Но журналистский зуд автору покоя не даёт, и тогда он снова взял "перо" и родил второй обличающий опус. Названием краше прежнего: «Щупальца клеветы черники заколдованной»!

И вот уже грозный коммунистический "кабан"  превратился в... кролика, ведающего про те же  щупальца. - И сидит теперь этот «кролик»  на  страничке Колымы. http://www.proza.ru/2008/12/06/592  с его отбойными комментариями (если не убрал) http://www.proza.ru/rec.html?2008/12/07/540&0#0

Уж так автору-Колыме хотелось, сыграв на патриотизме, дать сообща Тамаре Москалёвой по мозгам! Ибо... по Колыме - любой способ хорош. И неважно, что поднята воровская тема - бич интернетлитературы.
Какая  же  реакция людей на  «фельетоны» Колымы?  А никакая.  Зато Богдановско-Колымских  лозунгов  в националистическо-коммунистическом духе – хоть отбавляй!
Читаем (прочтите сами!) в  Колымских комментариях к его собственному лихому «фельетону» (ЭТО ИНТЕРЕСНО ВСЕМ!!):         

«Если  вы  живете за пределами России, то, извините, Проза. Ру – это НАШ НАЦИОНАЛЬНЫЙ проект, где в ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ ДОЛЖНЫ быть представлены НАШИ поэты и писатели, и НАМ  небезразлично, что КТО-ТО  БЕЗЗАКОННО  ПОКУШАЕТСЯ  НА ЧЕСТЬ РОССИЙСКОГО  автора» (выделено мною – Т.М.)
(А... законно...  покушаться  можно!  Железно!)

Узнаёте? – «Власть – советам!  Земля – крестьянам!» Исходя из логики  Колымско-Богдановских  транспарантов, получаем: «Урал-Сибирь - сибирякам-уральцам! Москва – москвичам!»  Тогда  по  Колымским  заветам - Владимиру Богданову  самое место в своей  Сибири.  Москву-то зачем замусоривать?  Она, Москва, «не резиновая!» А на днях в Москве сроки дали соплякам, начитавшимся подобных экстремистских лозунгов «Россия – русским»  и  поубивавшим более  20-ти  человек.

А...   можно спросить,  кто это такие МЫ, НАШ, НАМ?  Что за господа голубых кровей,  в отличие  от остальных,  простых смертных,  могут пользоваться  интернет (!) системой мирового пространства? 
И  не знали наивные прозоряне со всего белого света, что «Проза.ру»-то, оказывается,  прежде всего для... Богданова-Ольгиной  (ох, читайте  комментарий  В. Богданова  к  его  же «фельетону»).

А  я спрашиваю:  Господин  Богданов, от чьего имени  выступаете  так  авторитетно?  Кто из руководства  интернетпортала  «Проза. ру» конкретно Вас уполномочил  заявлять, что  портал  только для РОССИЯН ?  До Вас доходит, что это - ШОВИНИЗМ в чистом виде?        (Шовинизм — франц. Chauvinism - крайняя форма национализма, открытая пропаганда национальной исключительности... Террор и террористы. - Словарь
Не много на себя берёте? Вы  лучше в своей каше альманаховой («Сияние Лиры»)  разберитесь, кто у кого там ворует?  (Да себе в редакторскую помощь загляните в полезную  статеечку:  Касторф Наталия http://zhurnal.lib.ru/editors/k/kastorf_n_b/bukva.shtml
А то народ-то пристроит  своего дитёнка к вам в «Сияние Лиры»,  денежки заплатит,  а там... сплошь  талантливо-честные  «гуси-лебеди», то бишь ольги ольгины...  и раскромсают и растащут по своим норам!  А Вам опять со статейкой выступать-вылезать придётся. А  заодно почитайте-ка  и  вот это! - Именно для  Вас, «МЫ, НАШ, НАМ»:
Проза ру. -  «О сервере.  Наша миссия - предоставить ВСЕМ авторам возможность опубликовать свои произведения в сети Интернет и найти читателей»(выделено мною - Т.М.).

А это Вам же даны ещё более  свежие уточнения на «Прозе.ру»  - 
«Директива о либерализации правил сервера для защиты свободы слова»
Подготовлена и опубликована 08.12.2008
Вступает в силу с 15.12.2008
 «Сервер Проза.ру стоит в ряду упомянутых (Президентом РФ 5 ноября 2008 года – Т.М.)  технологических новаций, через которые граждане России, а также русскоязычные граждане других государств могут реализовать свое право на свободу слова.  Любой пользователь интернета может свободно и беспрепятственно зарегистрироваться на нашем сервере и разместить тексты своих литературных произведений с произвольным содержанием, не противоречащим законодательству  Российской Федерации».
И ещё - очень интересно! -               

«2. Порядок указания персональной информации»
«2.2. Запрещается подделка псевдонимов других авторов – выбор похожих и визуально трудноотличимых псевдонимов с целью ввести читателей в заблуждение»
К примеру:  "Ольга Ольгина" и "Ольгина Ольга".  Теперь понятно,  к чему такая подгонка-подделка ников...
*
И последнее. В свете Богдановско-Колымского  «фельетона»  и его, В.Б.,  комментариев  считаю правильным сказать несколько слов о себе: (кому неинтересно – может не читать).

Итак,  телеграфом - ответы, оставляя  аббревиатуру:               
В.Б. – Владимир  Богданов,  Т.М. – Тамара Москалёва
Т.М. - Мне часто задают личные вопросы. - Отвечу всем  и  сразу в нескольких словах:   

Корнями  из  глубинки Южного Урала. С пелёнок  (без малого тридцать лет)  жила и работала в Челябинске. Могилы родных –там.  Родственники – там.
Таджикистан.  Семья.   Публикация в местной и всесоюзной печати. Развал СССР. Всесоюзный хаос.  И... братоубийственная  война в Таджикистане. - Гибель родных и близких... 
И Америка.               

Пока приходила в себя – не брала в руки «перо».  Долго.  Со смертью брата появилась потребность писать художественную прозу.  Первая моя работа  «Весы жизней наших» была опубликована  в  2003-м  году московским  издательством «Фома-Центр» /(гл. редактор – В. Легойда - МГИМО) есть интернетверсии журнала «Фома»)\ Там же вышли мои последующие работы «Тётя Катя», «Валенки» и т.д. Появились  авторские  страницы в интернетсети. Сейчас мои работы можно видеть во многих странах. В толстых журналах.  В интернете в том числе. С моего разрешения цикл рассказов взят в качестве пособия в уральском учебном заведении (по ним студенты пишут сочинения, высылают мне), часть осела в библиотеках  Рунета и вузов Америки. Часть является антологией русской современной литературы.      

В отличие от «русской писательницы Ольги Ольгиной»,  с пеной восхваляющей Германию и её народ  (что не возбраняется теперь),  мною  об  Америке написана  единственная зарисовка о похоронах  погибшего  в  Ираке  солдатика, напечатанная в американской прессе, как протест...  И  юмористический рассказец.

Часто и подолгу живу в Челябинске. Пишу об уральском  простом человеке.  Уральские  издательства много и охотно  печатают.  Вот и всё, пожалуй.
В.Б. – «У Тамары Москалёвой обрывистый сухой канцелярский язык с «мертвецким скрежетом зубов», слова куцые, скупые, унылые, окрашенные черной краской смысла. Скучно читать ее рассказы». 
Т. М.  -  Жизнь не такая весёлая, как хотелось бы. И не всем так весело, как Вам.  Проза моя  НЕворованная,  родная.  Да и зачем читать рассказЫ, если скучно. Начни один - заскучал – брось!  Хм... делов-то!               

Однако некудышний Москалёвский язык не остановил В. Богданова – тогдашнего соредактора  альманаха «Протуберанцы»,  вскоре  прознавшего  из  печати  о существовании ужасной прозы  и  самой Тамары Москалёвой,  личным  письмом признаться в любви к этим текстам – «Ворожейки»,  «Тёти Кати», «Весы жизней наших» и пр. -  Это  к  В.Богдановскому комментарию:  «Я прекрасно знаю, кто такая Т. Москалева».  Я, дескать принял горячее участие в её творческой судьбе именно в России, и  написал  свои отзывы к наиболее удачным  её  работам.

Да,  у меня до сих пор хранится наша переписка, где В. Богданов убедительно просит продолжать писать, ибо «проза  Ваша, Тамара, свежа и самобытна»  Просит  также...  опубликовать  любые  мои  работы  в «Протуберанцах». Я  опрометчиво  согласилась, о чём впоследствии сильно пожалела.  – Денежки за публикацию 4-х  рассказов: "Ворожнйки",
«Тёти Кати» и др.  вручила, и... началась «бодяга» с  моими экземплярами... Не вдаваясь в подробности, скажу лишь: пока  не пригрозила  юристами, с горем-пополам, наконец, получила свои несчастные экземпляры. Нет, трудностей с высылкой на американский континент не было,  ибо  я  дала  российский адрес.  Кстати, стоимость рассылки по России была заложена изначально,  с меня же взяты были дополнительные деньги за пересылку! Как, впрочем,  и  за корректирование-редактирование, которые делала сама!  В. Богданов  обвинил во всех грехах  гл. редактора  В.И Фатьянова и пригласил  меня  в новый проект  - платный же альманах «Сияние Лиры».  Поблагодарив  его,  я  отказалась.  Вот и всё. С тех пор в платных издательствах не печатаюсь (дала зарок!),  за что благодарна  Владимиру Богданову,  который  и  сейчас клянётся в любви (см.интернет), в любви  ко всем потенциальным авторам  вселенной, ибо... денежки нужны и кушать хочется всегда. Такая она цена похвалы:  кто платит...               

И в заключение:
Ни в одном издательстве, ни в одном журнале  и НИГДЕ  В. Богданов  не  оставил ни одного  отзыва  ни  к одной моей работе.  НИ К ОДНОЙ.  Даже в  злосчастном  «Протуберанцы»  несколько  общих  слов   сказал гл. редактор  В. Фатьянов.  Всё.


Рецензии
Проза.ру огромный портал, на котором пишут десятки тысяч литераторов, вполне мог бы позволить себе оплачивать одного юриста. Если для этого нужны баллы, многие будут согласны их перечислить, я уверен. Если будет юридическая защита, воры призадумаются. А пока "спасение утопающих - дело рук самих утопающих" будет беспредел.
Спасибо, Тамара.

Валерий Диковский   12.11.2021 12:08     Заявить о нарушении
-Увы... Спасибо, Валерий. Всего доброго.

Тамара Петровна Москалёва   12.11.2021 18:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.