Глава 7 Принц Волслав

Ревущий поток яростно бился о скалы. Как хищный зверь, пенящаяся стремнина обгладывала торчащие со дна камни, силясь сдвинуть их с места. С обеих сторон от речного ложа высились нагромождения серого гранита, местами покрытые тонким слоем земли, за который отчаянно цеплялась поросль чахлого кустарника. Кое-где над скальной грядой виднелись вершины больших деревьев.
На небольшом, устланном галькой и обломками гранита пляже, неподалёку от излучины реки расположилась группа из девяти егерей. Собравшись вокруг единственной уцелевшей во время спуска лодки, лесники обсуждали положение дел, не подозревая, что всё сказанное ими становится известно тем, на поимку кого их отправили. Полина с Седригом удобно расположились на нагретой солнцем скале, прямо над головами преследователей, и внимательно прислушивались к их словам.

- Нужно бросать лодку и возвращаться на озеро, теперь нам их уже не догнать, - долетел снизу недовольный голос одного из егерей. – Да и если догоним, впятером можем не справиться. Принц-то хорош в бою. Видали, скольких он на причале положил? Да и эта мерзавка, не просто так меч таскает. А лодка больше пяти человек не выдержит, и так уже по швам трещит. Долго она не протянет. Вам, парни, ещё повезло, что вы только одного потеряли.

- У нас луки, а у них только мечи, - донесся ответ другого лесника. – А если мы ни с чем вернёмся, Шезаку с нас шкуру спустит.

- Скажем, что они погибли. Всё равно разобьются, когда в «Волчью пасть» попадут. Помнишь, как в прошлом месяце Рошан со своими там сгинул? У этих двоих нет шансов. Они и о «Пасти» ничего не знают.

- А если они уцелеют и Шезаку об этом проведает? Представляешь, что он с нами сделает?

- Может, проведает, а может, и нет. Да и кому они теперь нужны? Самый ценный пленник всё равно остался у нас. А эти… Ну выживут они, ну доберутся до мятежников. Так всё равно дни этого сброда сочтены! Скоро старая крепость окажется в руках легиона Кондора, и путь в Зимние леса будет открыт. Самое большее через три месяца мятежники будут уничтожены.

- С чего ты взял?

- Как-то в карауле стоял, слышал, как Шезаку с Крапаром об этом говорили. Легион Кондора уже перебрасывают в Мхерин. Оттуда они доплывут до озера и на воздушных лодках спустятся к крепости. А когда она окажется в наших руках, Его Величество двинет сюда свои основные силы. Мятежники моргнуть не успеют, как всё будет кончено.

- Ты так уверен, что легиону Кондора удастся быстро взять крепость? На надувных плотах осадные башни с катапультами не спустишь.

- И незачем! Крепость – одно название. Стены старые, едва держатся. Их тараном из простого бревна проломить можно. А защищают её полторы сотни бойцов. Для легиона Кондора это работа на час. А пока бароны разберутся да войско пошлют, легионеры укрепиться успеют. Ну а потом уж поздно будет. Так что тем двоим всё равно деваться некуда. Либо в «Пасти» сгинут, либо разделят участь остальных мятежников. Волноваться не о чем.

- Так-то оно так, но Шезаку велел парня во чтобы то ни стало вернуть.

- Скажем, что обе лодки разбились, а по берегу беглецов не достать. К тому же здесь уж и до мятежников рукой подать. Опасно.

- Всё-таки нужно попробовать! Хотя бы до «Волчьей пасти» доплыть.

- Да пойми ты, бестолочь родонесская, мы и сами в неё угодить можем! Там течение ещё сильнее, чем здесь, а пристать только в одном месте можно. Промедлишь чуть и считай, что ты –  покойник. Если хочешь, плыви, а я – пас.

- Венгер прав, дальше продолжать преследование бессмысленно, - вмешался в разговор егерь постарше. – Они оторвались, нам их не нагнать. А до крепости мятежников отсюда уже не больше тридцати варгов. Появляться же рядом нам теперь нельзя. За что тебе, Венгер, отдельное спасибо. Если кого-то из нас мятежники схватят, то смогут узнать планы императора.

- Всё равно сделать ничего не успеют, - недовольно отозвался тот, кого назвали Венгером. – Воины Кондора скоро прибудут, а баронам не меньше двух месяцев потребуется, чтобы друг с другом договориться.

- Не стоит их недооценивать, - раздражённо отозвался собеседник. – Покуда им не угрожает общий враг, они могут грызть друг другу глотки, но как только появляется общая опасность, способны мгновенно забыть прежние дрязги. Ладно! Раз решили возвращаться, значит собираемся. Квир, Талиб, вам первыми тащить Сохала. Венгер, Ост, пробейте у лодки днище и утопите, чтобы её случайно не обнаружили.

Сборы егерей были недолгими. Затопив лодку и взвалив на плечи товарища, пострадавшего при столкновении со скалой, они начали взбираться по уступам.
Седриг потянул Полину за рукав, и они спрятались в расщелине, прикрытой невысоким кустарником. Выждав достаточное время, молодой человек выглянул из укрытия.

- Можно вылезать, - кивнул он и первым начал спускаться по покрытому выбоинами склону. 

Полина двинулась следом.
Скалы, окружавшие речное русло, не были непреодолимыми, изобилуя выступами и выемками. В другое время Полина с удовольствием полазала бы по ним. Однако мысль о том, что им придётся преодолеть больше тридцати километров по столь пересечённой местности, совсем не радовала. И к величайшему её сожалению, добраться до земель, принадлежавших ленгвейнским мятежникам, можно было только по берегу. Несколько часов назад их с Седригом лодка получила пробоину, так что им пришлось вплавь выбираться из стремнины. Тем не менее беглецам невероятно повезло. Преследователи также налетели на скалы, и первая лодка егерей буквально переломилась пополам. Один из лесников утонул, другой серьёзно пострадал. К счастью, егеря не подозревали, что и беглецы лишились своего плавсредства.
Поднявшись на вершину скального гребня, молодые люди остановились. Линия горизонта перед ними была приподнята вереницей горных вершин. Пологие, поросшие лесом склоны почти сразу переходили в неприступные серые кручи, которые острыми зубцами впивались в небо. Не везде горная цепь казалась такой уж непреодолимой, вот только до неё ещё надо было добраться. От подножия гряды беглецов отделяло не больше пяти километров. Вроде бы совсем не много, если бы не одно «но»...
Между горами и берегом растянулась широкая заболоченная равнина. Покрытая ряской вода, жидкая грязь, кажущиеся обманчиво устойчивыми островки. Полина с Седригом уже сделали попытку пройти по болоту и едва сумели выбраться. О том же, чтобы обойти топь, не могло быть и речи. Река слишком далеко унесла их к западу, так что кружной путь занял бы несколько недель.

- И всё же нам повезло, - задумчиво пробормотал Седриг, оглянувшись на пенящийся за спиной поток. – Если бы мы не лишились лодки, то не узнали бы о планах врага.

- А ещё попали бы в «Волчью пасть», - добавила Полина.

Молодой человек кивнул.

- Нужно как можно скорее добраться до крепости, сообщить об опасности и о том, что Волслав в руках воинов отца. Может быть ещё есть шанс перехватить их.

Полина понимала, что Седриг не верит в это, но не стала возражать. В конце концов, чудеса иногда случались.

- Сегодня переночуем здесь, - решил Седриг. – Надо раздобыть пищи и хоть немного отдохнуть.

При этих словах у девушки засосало в животе. Уже два дня у неё во рту не было и маковой росинки. К тому же борьба с бушующей рекой страшно вымотала девушку. Голод и усталость боролись в ней, и второе постепенно побеждало. Полина чувствовала, что ещё немного и уснёт прямо на ходу. Её напарник, хоть и старался выглядеть бодрым, тоже едва держался на ногах.

- Устроимся в том леске, - он указал на полоску леса, протянувшуюся по краю болота. – Может, дичь какую-нибудь удастся добыть.

- Каким образом? – устало спросила девушка, с трудом справляясь с желанием немедленно лечь на камни и уснуть. – У нас ни лука, ни арбалета.

- Что-нибудь придумаю. Главное, чтобы живность какая-нибудь водилась.

- Предлагаю сделать острогу и попытаться поймать рыбу.

- А ты умеешь?

- Не пробовала, но если потренироваться…

Седриг скептически хмыкнул и начал спускаться к лесу.

- Эй, ты меня слышишь? – зло крикнула вслед Полина.

- Слышу. А острогу ты из чего собираешься делать? Из камня выточишь? – юноша насмешливо посмотрел на неё. 

Сообразив, что он прав, Полина стиснула зубы. Недосып и усталость делали её всё более раздражительной.
Молодые люди спустились к лесу. Почти сразу путь преградил бурелом. Старые деревья выглядели больными. Из травы выпирали трухлявые пни, облепленный колониями каких-то грибов. Пахло сыростью и тиной. Под ногами то и дело хлюпала вода.

- Ну и? – Полина посмотрела на спутника. – Как зверя будем ловить? Я ловлю, ты загоняешь?

Седриг ответил укоризненным взглядом.

- Тебе нужно отдохнуть, - буркнул он. – Возвращайся и приляг там, где мы прятались. Спать лучше там.

- Почему?

- Здесь болото. Могут быть змеи. Так что смотри под ноги.

Полина вздрогнула, взглядом обыскивая траву вокруг.

- Тебе лучше вернуться, - кивнул Седриг. – Мои сапоги змея не прокусит, а эти твои странные ботинки… И как я об этом сразу не подумал! Эх, голова уже не соображает.

- Ладно, пойду. Только сначала сделай мне острогу.

Осмотревшись, Седриг подошёл к тонкой берёзке и, разрубив ствол, быстро обтесал тонкое копьецо.

- Держи, - протянув ей изделие, хмыкнул он. – Попробуй в той протоке, что мы видели. Там течение не слишком быстрое.

Сунув под мышку оружие, девушка пошла обратно, а Седриг углубился в заросли.            
Полина вернулась к реке, но, подойдя к берегу поняла, что вряд ли сможет что-то поймать. Глаза закрывались, тело ломило.
«Человек быстрее умирает от недостатка сна, чем от нехватки еды и даже воды», - вспомнила она слова отца.
Положив копьецо и меч, девушка улеглась на поросшие мхом камни.
«Посплю немного, а потом займусь рыбой», - с этой мыслью она провалилась в сон.
Проснувшись, Полина почувствовала, что её голова лежит на чём-то тёплом. Приподнявшись, она удивлённо уставилась на лежащего рядом Седрига. А спустя ещё совсем немного времени она поняла, что проспала весь остаток дня и ночь. Девушка отпрянула, резким движением разбудив спутника. Рука Седрига метнулась к мечу, глаза принялись выискивать опасность. Поняв, что угрозы нет, он расслабился и увидел, что Полина, нахмурившись, смотрит на него.

- Извини, когда я пришёл, ты спала. Было холодно, и я… - смутившись ещё сильнее, юноша замолчал.

- Ты… тебе удалось что-нибудь поймать? – поколебавшись, спросила Полина.

Седриг покачал головой:
- Нет, но живность тут есть. Я видел заячьи следы и несколько крупных птиц. Сейчас попробую что-нибудь добыть нам на завтрак.

После того как он ушёл, Полина спустилась к небольшой протоке, отделённой от основного русла грудой камней. Несколько раз она пыталась поймать рыбу при помощи копья, однако, не имея навыка, напрасно потратила следующие два часа. Когда она вылезла из воды, зубы у неё стучали от холода.

- Как успехи? – сверху на неё весело смотрел Седриг.

- Не хуже, чем у некоторых! – фыркнула она.

- А-а! И кто же эти «некоторые»? – осведомился он.

Полина ответила ему злым взглядом.

- Ладно, когда окончательно проголодаешься, присоединяйся ко мне. Я как раз позавтракать собираюсь, - повернувшись, Седриг стал не спеша подниматься по камням.

Несколько секунд Полина сверлила его спину яростным взглядом, потом, подхватив оружие, устремилась следом. С другой стороны скалы уже был разложен костерок, на которым запекалась тушка какой-то крупной птицы.
Разделив добычу надвое, Седриг протянул второй кусок спутнице.

- Как тебе удалось? – через некоторое время спросила Полина.

- Вспомнил детство, - ухмыльнулся юноша, продемонстрировав сделанную из ремня пращу.

- Не думала, что принцев учат пользоваться таким варварским оружием, - хмыкнула девушка.

- Меня никто и не учил, сам освоил.

Некоторое время Полина искоса наблюдала за спутником. Она всё ещё не могла понять, как относиться к нему. С одной стороны он был сыном императора-тирана, захватившего Ленгвейн и отдавшего приказ убить Волслава, с другой – это он предупредил брата о грозящей опасности, а потом, рискуя жизнью, отправился спасать его в крепость егерей. Но что ей на самом деле было известно о нём? Волслав так ничего толком и не смог рассказать о брате. Насколько она поняла, королева редко упоминала имя старшего сына. Внешне между братьями было мало общего. Сухой и жилистый Седриг был на полголовы выше брата. В отличие от общительного и открытого Волслава он производил впечатление более скрытного и замкнутого человека. Впрочем, до отца Полины ему всё равно было далеко. Седриг пока оставался загадкой для девушки. Она по-прежнему не знала, может ли ему доверять. Полину мучили сомнения: всё ли они сделали для вызволения Волслава.

- Что ты скажешь, когда мы окажемся в крепости? – прожевав мясо, спросила Полина.

- Скажу, что мы служили королеве, прислуживая в доме, где жил брат, - помедлив, ответил он. – Когда о Волславе узнал император, мы бежали вместе с ним и Бьёрниром. Потом на нас напали егеря, убили наставника Волслава, а его самого захватили в плен, но нам удалось бежать на лодке лесников.

- Думаешь, это прокатит? – скептически хмыкнула Полина.

- Что?

- Думаешь, они поверят?

- Придётся быть убедительными.

- А им вообще известно о существовании Волслава?

На этот раз Седриг молчал дольше. Он был уверен, что если о существовании младшего брата и известно в Зимних лесах, то в эту тайну посвящены единицы. Каков шанс, что о Волславе знает кто-то в стоящей в глуши крепости?

- Вряд ли, - признался он. – Поэтому нам придётся быть втройне убедительными.

- А что если они примут нас за шпионов?

- К сожалению, такое вполне возможно. Но выбора-то у нас всё равно нет. Или ты хочешь вернуться к егерям?

Полина вздохнула. Она не знала, что лучше. Где-то там остался отец, о судьбе которого ей ничего не было известно. Что если он ранен или погиб? Полина поспешно отогнала последнюю мысль. Как она уже успела убедиться, он был способен позаботиться о себе гораздо лучше, нежели она сама. Но даже если с ним всё в порядке, где ей искать его? Бегать и кричать «ау» по лесным дебрям?

- Есть какие-нибудь идеи? – посмотрел на неё Седриг.

- Пока нет. Надо подумать.

- Ну, на это у нас ещё есть время, - молодой человек поднялся. – Если тот егерь не ошибся, мы доберёмся до заставы не раньше завтрашнего дня. Да и то если не станем медлить.

Поняв его намёк, Полина вскочила на ноги.
Уничтожив следы своего присутствия, молодые люди двинулись в путь. Идти по лесам было нелегко, но дорога по скалам оказалась намного труднее. Крутые подъёмы, обрывы, расщелины. Им приходилось двигаться то по берегу в шаге от пенящейся стремнины, то перепрыгивать с камня на камень, идя вдоль края болота, часто искать обходные пути. После полудня они остановились на привал, едва преодолев десять километров.
Воспользовавшись моментом, Полина решила расспросить спутника.

- Почему ты помогаешь Волславу? – глядя молодому человеку в глаза, прямо спросила она.

- Потому что он мой брат.

- Но разве он не создаёт опасность для вашей империи?

- Империя принадлежит отцу, а не мне.

- Но когда-нибудь ты сменишь его на троне.

- Люди прекрасно обходились и без построенной отцом империи. И если они захотят жить, как прежде, пусть так и будет.

- Иными словами ты готов пожертвовать властью ради брата?

- Один мудрец сказал: «Власть – это иллюзия, поддерживаемая страхом и ленью». Человек подчиняется другом человеку, потому что ему лень самому принимать решения или потому что он боится его. Даже если правитель плох и нуждается в замене, нужен кто-то, кто скажет, как жить дальше. Империя отца построена на страхе перед силой. Но он всего лишь человек, который находится во власти иллюзии собственного всемогущества. Я не хочу жить иллюзией, мне противно смотреть, как заискивают перед отцом его приближённые, меня тошнит от их лицемерия и крысиной возни за то, чтобы урвать кусок пожирнее. Жизнь двора это совсем не то, чего бы я хотел.

- А чего ты хочешь? – спросила Полина, удивлённая внезапным горячим порывом спутника.

Седриг замолк, раздумывая, стоит ли отвечать.

- Уважения, - тихо произнёс он. – Чтобы меня запомнили не как очередного коронованного самодура, а как человека, совершившего в жизни что-то важное. А ещё я хотел бы узнать, что чувствуешь, когда рядом есть близкий человек.

Последние слова Седриг произнёс совсем тихо, Полина едва их разобрала.

- И ты не в обиде на Волслова?

- В обиде?

- Ну… - Полина помялась. – Как я поняла, твоя мама лучше относится к нему.

Седриг невесело усмехнулся.

- Может быть, где-то глубоко в душе я и обижаюсь на него за это. Но что я могу поделать? Я уже вряд ли завоюю любовь матери, зато ещё могу обрести дружбу брата. И все мои мелочные обиды – ерунда по сравнению с этим.

- А твой отец? Что ты чувствуешь к нему?

Лицо Седрига омрачилось:
- Мальчишкой я старался добиться его уважения и любви. Боготворил его, мечтал, что сам стану таким же великим полководцем, как он. Хотел, чтобы он гордился мною. Но стена, о которую я бился головой, оказалась слишком крепка. А повзрослев, я понял, что завоевание чужой страны не делает её народ счастливее. Отец – чужой для меня человек, и в моей памяти нет ни одного светлого воспоминания, связанного с ним.

- Волслав говорил, что император почти не бывает в Ленгвейне.

- Да, большую часть времени он проводит в Дар-Крополисе, столице империи.

- Странно, что он оставил тебя вместе с матерью.

- Я думал об этом и, кажется, догадался, в чём дело. Отец всегда желал сделать меня жёстким, таким же, как он сам. В Дар-Крополисе отцу поклоняются как богу. Там меня носили бы на руках и исполняли любую прихоть. Но, по мнению отца, любовь развращает. В Ленгвейне меня ненавидят. Наверное, он ожидал, что такое отношение окружающих закалит меня.

- И как?

- В какой-то мере он оказался прав, - криво усмехнулся Седриг. – Я не пристрастился к вину или дурманному зелью и почти утратил веру в то, что люди могут хорошо относиться друг к другу. 

- Что же ты собираешься делать? Думаешь, отец простит тебя?

- Он не умеет прощать. Мне кажется, этого слова вообще нет в его лексиконе. Нет, путь назад для меня закрыт.

- Значит, ты присоединишься к мятежникам?

- Вряд ли они захотят меня принять. Наверное, мне придётся искать счастья в чужих краях. Впрочем, до этого времени ещё надо дожить. Прежде чем строить планы собственного будущего, я должен помочь брату.

- А если его уже увезли с озера и сейчас он на пути к твоему отцу?

- Тогда дело плохо, - помрачнев, признался Седриг. – Единственное на что мы можем надеяться в таком случае, это что отец решит держать Волслава в качестве заложника. Но… не думаю, что он так поступит.

Полина побледнела:
- Тогда нам надо идти.

Седриг кивнул. Поднявшись, молодые люди продолжили путь.

- А ты? Как ты оказалась вместе с Волславом? – помогая девушке подняться на очередную скалу, спросил Седриг. – Откуда ты?

Полина задумалась, не зная, стоит ли рассказывать правду, но потом решила, что врать не имеет смысла.
Седриг даже остановился, ошеломлённо слушая рассказ спутницы. Поверить в такую невероятную историю было сложно, но девушка не выглядела сумасшедшей.

- Я слышал легенды о кольце судьбы, - хмыкнул он, – но считал их сказками.

- И что это за легенды? – заинтересовалась Полина.

- Согласно им, кольца сотворены богиней Судьбы и даются избранным, которые должны выполнить какую-то миссию. Кольцо может перенести избранника в другую страну и даже за грань нашей реальности. Согласно некоторым источникам, основатель рода ленгвейнских королей пришёл в наш мир по воле такого кольца. Многие годы оно хранилось в Венонгском замке, но пропало после того, как Ленгвейн был захвачен отцом.

- А в нашем мире я о них ничего не слышала, - Полина посмотрела на руку. – Однажды оно само оказалось на моём пальце.

- И что?

- Сначала мне начали мерещиться разные картины и места, в которых я никогда не бывала, я начала говорить на вашем языке… Интересно, если я его сниму, то буду понимать тебя, ведь меня никто не учил? - Полина поколебалась, но всё же не стала проводить эксперимент. – А потом я поняла, что мне нужно помочь кому-то и… оказалась в лесу и увидела Волслава.

- Интересно, - пробормотал Седриг. – Выходит, сама судьба помогает ему. Что ж, может она предоставит нам ещё один шанс.

- Мой папа что-то знает об этих кольцах, но почему-то ничего не хочет мне рассказывать.

- Он тоже здесь?

- Не знаю, - вздохнула Полина. – Он пришёл за мной, когда мы с Волславом оказались в ловушке. На нём тоже было такое кольцо. Он хотел увезти меня назад, но я отказалась. Волслав был ранен, я не могла оставить его. А потом отец отправился разведать дорогу и не вернулся, а нас схватили егеря. Не знаю, где он теперь. Может быть, кольцо вернуло его домой.

Седрига очень заинтересовал рассказ спутницы. Ему хотелось подробнее расспросить её, но возможности для этого пока не было. Дорога становилась всё труднее.
Когда начало смеркаться, путники расположились в узкой лощинке, поросшей невысоким кустарником. Оба устали, хотелось есть, но никакой живности поблизости не наблюдалось. Болота здесь вплотную подступали к реке.

- Ничего, завтра доберёмся до людей, - ободрил Полину Седриг. – Или, по крайней мере, до леса, где я смогу подбить птицу.

Девушка вздохнула. Ей никогда не приходилось сидеть на диете, и теперь она поняла, что вряд ли когда-либо отважиться на такое.
Чтобы отвлечь девушку, а заодно удовлетворить свой интерес, Седриг попросил рассказать о Земле. Полина охотно согласилась и с энтузиазмом принялась описывать родной мир, поражая слушателя историями о чудесах земной науки и техники. Попутно она сама попыталась узнать о прошлом молодого человека, но он только отмахнулся:

- История моей жизни скучна. Это не будет тебе интересно.

Полина попробовала запротестовать, однако юноша только качал головой.
Когда над ними зажглись первые звёзды, Седриг предложил ложиться спать. Полина кивнула и, помедлив, сама придвинулась к молодому человеку. Они улеглись рядом и некоторое время лежали бок о бок. Полине никак не удавалось уснуть. 
Седриг тоже не спал. Близость девушки волновала его. Очень хотелось обнять её, прижать к себе… Юноша глубоко вздохнул. Вдруг он неприятен ей? Старый Уланер многому научил его, но только не тому, как понять, чего хочет женщина. 
Полина всё же не выдержала и прильнула к молодому человеку. В первый миг он напрягся, потом неуверенно обнял её. Устроив голову на его плече, девушка закрыла глаза. Это оказалось удивительно приятно. Через несколько минут Седриг услышал ровное дыхание спутницы.
Продолжив путь на следующий день, молодые люди вскоре оказались перед неприступной стеной из скал. Слева по ущелью, со дна которого поднимались острые серые глыбы, неслись пенящиеся воды, а справа к скалам вплотную подступала топь. После почти двух часовых поисков им всё же удалось найти путь на другую сторону, но на преодоление преграды ушла большая часть дня. Наградой им стал прекрасный вид на горы, которые были уже совсем близко.
Хотя до захода было ещё далеко, потраченные силы и голод заставили беглецов сделать остановку. Седриг немедленно отправился на охоту и вскоре вернулся с подбитым фазаном и сеткой, в которой блестела рыбья чешуя. Последнюю он обнаружил в небольшой заводи, куда по узкому каменному горлу стекалась вода из реки. В лесу вскоре нашлись и другие следы недавнего человеческого присутствия – срезанные ножом ветки, прикрытое дёрном кострище. По предположению Седрига здесь могли останавливаться дозорные группы из крепости, о которой упоминали егеря.

- Должно быть, мы уже совсем близко, - ободряюще кивнул он Полине. – Завтра-то уж точно найдём людей.

- Надеюсь, нам помогут.

На сей раз им не было нужды обогревать друг друга теплом своих тел,
Седриг развёл костёр, да и ночь оказалось на удивление тёплой. И всё же, как-то так получилось, что, когда пришло время укладываться спать, молодые люди снова легли рядом.
Встав утром и наскоро перекусив остатками ужина, Полина спустилась к реке, чтобы помыть руки и умыться. Страшно хотелось сполоснуться и постирать одежду, но времени не было, и ей оставалось надеяться лишь на то, что скоро они окажутся среди людей и у неё появится возможность нормально вымыться.
Перескакивая с валуна на валун, она начала подниматься к ждавшему наверху Седригу, как вдруг…               

- Полина!

Голос отца за спиной заставил её резко обернуться. Анатолий стоял в нескольких метрах от неё, сверля дочь пристальным взглядом. Нога Полины скользнула по влажному боку камня и она, вскрикнув, упала на спину. Лодыжку пронзила резкая боль.
Не прошло и трёх секунд, как Седриг оказался рядом с ней. На том месте, где она увидела отца, уже никого не было.

- Всё нормально.

Потирая бок и держась за спутника, Полина начала подниматься. Но как только она попробовала ступить на правую ногу, сильнейшая боль прострелила ногу. Подхватив Полину на руки, Седриг отнёс её к месту ночной стоянки. Осмотрев и осторожно ощупав опухающую лодыжку, он помрачнел.

- Перелома, скорее всего, нет, но о том, чтобы идти дальше, и речи быть не может, - вынес он свой вердикт. – Придётся ждать.

- Тогда ты должен идти один, - кусая губы, произнесла Полина. – Доберёшься до крепости, расскажешь о Волславе и вернёшься за мной. Ведь ты сам говорил, что люди должны быть уже близко.

- Это лишь моё предположение, - качнул головой юноша. – Да и потом неизвестно, как всё повернётся.

- Но как же Волслав? Если мы задержимся, у него не останется никаких шансов!

Некоторое время Седриг молчал.

- Прошло слишком много времени, - тихо произнёс он наконец. – Даже если я пойду один, даже если сегодня же найду ленгвейнских мятежников и смогу их убедить оправиться на спасение брата, путь туда займёт не меньше недели, а скорее всего, больше. Я пытался обмануть себя, но стоит взглянуть правде в глаза… нам не успеть. Уверен –  брата уже нет на озере.

Полине хотелось возразить, но разумом она понимала, что Седриг прав. Они были в пути уже несколько дней, а на то, чтобы вернуться, потребуется ещё больше времени. Да и поверят ли им в крепости? Скорее всего, нет. А если и да, то на разбирательство уйдёт немало дней. И всё же…
Горечь, досада и обида на саму себя захлестнули Полину. Неужели всё напрасно? Закусив губу, она посмотрела на Седрига. Тот сидел напротив с непроницаемым лицом, но на мгновение в его глазах промелькнула такая тоска, что ей стало не по себе. Впрочем, предаваться унынию молодой принц не собирался. Вместо этого он занялся делом. Из срубленных веток и лапника он за два часа соорудил вполне пригодную для жизни хижину, после чего, вооружившись пращёй, отправился на охоту. Полина осмотрела ногу. Лодыжка опухла и отзывалась болью при каждом прикосновении. Если бы к поселению мятежников вела нормальная дорога, можно было бы сделать подобие костылей, но лазать по скалам с такой ногой – безумие.
Седриг пропадал долго и вернулся усталым, но довольным и сразу же принялся ощипывать добытую птицу. Затем, разведя костёр, поручил Полине заботу об обеде, а сам куда-то ушёл. Когда Седриг появился снова, в руках он держал мокрую тряпку, бывшую прежде рукавом его рубахи, и какие-то листья. Склонившись над Полиной, Седриг бережно наложил на её больную ногу холодный компресс, а сам принялся растирать принесённые листья.

- Это ещё для чего? – полюбопытствовала она.

- Целебные травы. Помогут снять воспаления и уменьшат боль.

- Ты и в целительстве разбираешься?

- Немного.

К вечеру боль в ноге утихла, а опухоль стала заметно меньше. В течение дня Седриг менял компрессы, методично нанося на ногу растёртую травяную кашицу. Полина морщилась, но терпела. К тому же прикосновения молодого человека вскоре начали доставлять ей не столько боль, сколько удовольствие. Она старалась не показывать вида и каждый раз старательно отводила от него взгляд. Полина поймала себя на том, что думает о своём спутнике гораздо больше, чем о пропавшем отце и пленённом Волславе. 
Седриг заинтриговал её. Она заметила, что при всей своей уверенности к ней он относится с какой-то настороженностью и даже робостью.
Не утерпев, Полина принялась расспрашивать молодого человека о его жизни. В этот день Полине удалось узнать о спутнике не слишком много. Седриг так и норовил ускользнуть от ответа, переводя разговор на другие темы. Однако она не собиралась сдаваться. И даже по скупым ответам, который давал молодой человек, она сделала парадоксальный вывод: живший в условиях постоянной угрозы жизни Волслав был намного счастливее, чем его старший брат, выросший в королевском замке, но лишённый не только родительской любви, но и простого тепла человеческого общения. Полина внезапно почувствовала жалость, но постаралась скрыть её, инстинктивно понимая, что может обидеть спутника. Зато теперь она начала понимать, почему при общении с ней он чувствует себя так неуверенно. Седриг не привык к обществу людей. Вынужденная изоляция  сделала его замкнутым, а постоянное наблюдение наушников отца заставило стать подозрительным. Полине вдруг очень захотелось, чтобы Седриг поверил ей. Она перестала выпытывать подробности его прошлого и постаралась просто поговорить. Она говорила обо всём подряд, шутила, рассказывала смешные истории, в которые попадала. Говорила, что ей нравится в людях, а что она ненавидит.
Постепенно настороженность Седрига начала исчезать. Иногда он соглашался с Полиной, иногда возражал ей. Иногда они спорили до хрипоты, так и не придя к общему мнению.            
Травма Полины задержала молодых людей на пять дней. Хотя стараниями Седрига отёк практически полностью спал уже на следующее утро, девушка чувствовала сильную боль при попытке встать на больную ногу. Седриг даже начал подозревать, что повреждение, полученное ею, серьёзнее, чем он думал. Однако, по счастью, всё обошлось, и утром шестого дня, пройдясь по полянке, Полина заявила, что может идти дальше.
Двигаться, правда, им приходилось значительно медленнее, чем раньше. Седриг не спускал взгляда с Полины, готовый в любой момент прийти ей на помощь. Через несколько часов  они выбрались на высокий пологий холм. С одной стороны текла река. Здесь её течение уже не было таким бурным, и она растеклась почти на три десятка метров в ширину. По другую сторону высились горы. Между ними и путниками лежали сопки, поросшие тёмным сосновым бором. Болота наконец-то остались позади.
Приложив ладонь ко лбу, Седриг осмотрел окрестности.

- Крепость может быть только там, - он указал на разрыв в горной цепи.
Полина со вздохом поднялась с земли.

- Как твоя нога?

- Немного болит, но по крайней мере нам теперь не надо лазать по камням.

- Мы можем остановиться отдохнуть.

- Нет, мы и так потеряли много времени.

- Будь осторожна, - предупредил Седриг, когда они вошли в лес. – Здесь могут быть ловушки или капканы.

Срезав длинную палку, он пошёл вперёд, прощупывая землю перед собой. Предосторожность оказалась не лишней, и спустя час они наткнулись на хорошо замаскированную яму с усаженным кольями дном.

- Это на волков? – спросила Полина.

- Может, и на волков, а может, на людей, - пожал плечами принц. –
Смотри под ноги. Ленгвейнцы всегда были мастерами по приготовлению подобных ловушек.

Вскоре после полудня они вышли к небольшому лесному ручью. Напившись, Полина плюхнулась на берег, вытянув перед собой гудящие ноги. Седриг собирался опуститься рядом с ней, но вдруг замер. Заметив напряжение на его лице, Полина подобралась, незаметно перехватив рукоять меча.

- Бросайте оружие, - раздался прямо над её ухом повелительный мужской голос.

Скосив глаза, Полина не сразу смогла различить среди листвы измазанное зелёной грязью лицо. Девушка покосилась на Седрига. Поведя взглядом вокруг, он повернулся к ней и кивнул.
Полина отложила катану, а Седриг бросил ножны с мечом на траву.
В следующий миг лес ожил. Молодых людей со всех сторон обступили лучники в костюмах, которые были очень похожи на те, что Полина видела по телевизору на бойцах секретных армейских спецподразделений.

- Кто вы и откуда? – потребовал ответа один из окруживших их мужчин.

- Мы служим королеве и принесли баронам важные вести, - уверенно произнёс Седриг.

- Как вы сюда попали?

- Шли по берегу реки от лесного озера, до которого добрались на лодке.

- Сколько вас?

- Двое. Впрочем, об этом вы должны и сами знать, ведь вы следите за нами с того момента, как мы вошли в лес. Нам нужно немедленно поговорить с тем, кто у вас за главного.

- С ним вы в любом случае поговорите, - усмехнулся говоривший.

Молодых людей обыскали, но связывать не стали. Полина заметила, удивлённые взгляды, обращённые на неё. Её вид и одежда явно сбивал охотников с толку.
Их повели через лес. По пути конвоиры сохраняли молчание. Даже друг с другом они общались только жестами. Полина время от времени ловила ободряющий взгляд Седрига. Но на душе у неё было неспокойно. За прошедшие дни они разработали более-менее правдоподобную легенду, но никто не знал, покажется ли она столь же правдоподобной главе ленгвейнского гарнизона.
Примерно через два часа деревья расступились, и они, поднявшись по крутому склону, оказались на поле, которое упиралось в основание высокого ступенчатого холма, по вершине которого тянулась каменная стена. Ленгвейнская крепость тонкой перемычкой соединяла неприступные скалы, возвышавшиеся справа и слева от неё. Слева гранитные кручи ограничивали глубокое ущелье, по дну которого текла река, справа выщербленные временем склоны примыкали к горной цепи, уходившей вдаль. Издалека крепость выглядела вполне серьёзной преградой, но стоило им приблизиться, как даже мало сведущей в строительстве Полине стало понятно, что серьёзный напор она не выдержит. Стена чуть более четырёх метров в высоту была сложена грубо и неумело и кое-где уже начала рушиться. Раствор, скреплявший камни, местами был начисто вымыт, так что в щели можно было разглядеть, что твориться по ту сторону. Покосившись на Седрига, Полина поняла, что и он прекрасно видит всё это. Молодой человек сокрушённо покачал головой.
Молодых людей повели не прямо к стене, в которой не было никакого намёка на ворота, а к скалам с правой стороны. По извилистой каменистой тропе им пришлось спуститься в ущелье, прячущееся в тени столетних сосен. Проход за стену обнаружился под нависающей гранитной плитой и представлял собой довольно широкий туннель с низким сводом. В глубине его они наткнулись на толстую решётку, за которой виднелись старые ворота. Их створки были открыты и сильно просели, намертво войдя в землю.
Приближение небольшого отряда не осталось незамеченным. Когда они оказались у решётки, откуда-то из мрака вынырнули человеческая фигура. В руке человек держал масляную лампу. Стражем оказался худощавый старик, чей левый глаз скрывался под уродливым шрамом, а правый был едва виден из-под кустистых бровей. Никаких доспехов он не носил, а из оружия при нём был только длинный охотничий кинжал, висевший в ножнах на боку.

- Что-то вы быстро вернулись, - подняв лампу, пробурчал страж.

- На аркотских шпионов наткнулись, - отозвался командир отряда, пленившего Седрига с Полиной. – По лесу у лисьего ручья бродили.

- Шпионы? Да что им тут делать?

- Об этом пусть их Берлик расспросит.

Старик отпер решётку.

- Нету Берлика, - оповестил он, пропуская разведчиков. – С утра вместе со Сгридом и двумя десятками к дороге уехал. Там мальчишки отряд воинов барона Горелика вчера видели. Так что придётся вам этих к Зимру отвести. Пусть он решает, куда их девать.

Пройдя метров тридцать и поднявшись по грубо вырубленной в скале лестнице, они оказались на вытоптанной площадке, окружённой невысокими ёлками. Впереди за нагромождением серых валунов поднималась берёзовая роща. Под сенью деревьев вокруг кострища расположилось трое вооружённых луками человек. Заметив пришедших, один из них окликнул разведчиков.

- Эй, Скол, никак поймали кого?

- Не всем же бока отлёживать да делать вид, что охрану несёшь, - ухмыльнулся глава отряда.   

- Кто такие?

- Да, поди разбери! К Зимру сейчас проводим, пусть они с Берликом думают.

- Берлика нет в деревне.

- Слышал уже.

- А чего их в деревню вести? Можно в старом амбаре запереть, - удивленно оглядев пленников, сказал караульный.

- Вы должны немедленно послать за комендантом крепости, - сделав шаг вперёд, твёрдо произнёс Седриг. – Мы принесли важные сведения и должны немедленно переговорить с вашим командиром.

- И что же такого важного вы хотите ему рассказать?

- На вас скоро нападут. Сюда движется королевский легион, который должен захватить крепость.

При этих словах ленгвейнцы переглянулись, после чего на лицах караульных появились улыбки.

- И откуда же вы узнали об этом?

- Нас отправил с посланием мастер Бьёрнир.

Улыбки мгновенно исчезли с лиц воинов.

- Бьёрнир? – нахмурился Скол. – Знавал я одного мастера меча с таким именем. Служил при дворе королевы свободного Ленгвейна, да только уж много лет о нём ничего не слышно.

- Он остался, чтобы служить народу Ленгвейна и следить за аркотскими войсками. Недавно ему стало известно о том, что император втайне готовит вторжение в Зимние леса. И первый удар будет нанесён по вашей заставе.

- Здесь? В это сложно поверить. А ты ничего не путаешь, парень? – на лице ленгвейнца читалось недоверие.

- Я уверен, в том, что говорю. И можете не надеяться, что болота и бурное течение остановят легионеров. Самое большее через месяц сюда нагрянет легион Кондора, и, если вы не соберёте войска, они с лёгкостью захватят этот перевал.

Один из караульных громко фыркнул. Его товарищи тоже явно не верили предостережению Седрига. Однако задумчивое выражение, появившееся на лице командира разведчиков, вселило в Седрига небольшую надежду.

- Ладно, пусть пока посидят в амбаре, а там посмотрим, - решил Скол.
Молодых людей провели по берёзовой рощице. Между деревьев проглянула наезженная дорога, исчезавшая в проходе между двух отвесных гребней. Сразу за проходом начинался спуск. Лента дороги скатывалась по длинному пологому склону, теряясь среди вековых деревьев. Слева на холме молодые люди увидели крыши домов.
Однако к деревне их не повели. Справа от дороги отходила едва заметная тропка, уводившая в заросли тонких берёзок. Через какое-то время поросль молодого березняка сменилась смешанным лесом, где доминировали старые берёзы и лиственницы. По усыпанной сухими иголками земле стелился вереск.
Низкий бревенчатый сруб вырос перед ними совершенно неожиданно.

- Посидите пока здесь, - буркнул Скол, кивая на дверь. – Берлик вернётся, ему всё и расскажите. Он разберётся.

- Вы должны сейчас же послать за ним! – мотнул головой Седриг. – Каждый день на счету.

- Разберёмся, шагай.

Их бесцеремонно втолкнули внутрь и заперли.
Полина огляделась. В сарае было темно и сыро. Неровный земляной пол был усыпан гнилой соломой.  Тонкие лучи света просачивались в сарай сквозь щели в кровле.

- Не слишком хорошее начало, - разглядев в углу бревно, девушка села на него и посмотрела на Седрига, всё ещё стоявшего возле двери.

- Могло быть и хуже, - отозвался он. – По крайней мере нас не убили сразу. Посмотрим, что будет дальше.

Подойдя к бревну, Седриг сел рядом с Полиной.

- Думаешь, их удастся убедить? – тихо спросила девушка.

- Шансы есть, - после паузы отозвался принц. – Но будет непросто.               

Полина фыркнула. 

- Помнишь нашу историю? – спросил Седриг. – Нас могут допрашивать по одиночке. Нужно, чтобы наши рассказы совпадали.

- На память не жалуюсь, - буркнула Полина.

- Не злись. Ситуация сложная.

- Думаешь, я не понимаю? – вспыхнула девушка.

- Тише, они могут слушать, - предупредил Седриг, косясь на дверь.
Полина вздрогнула и замолчала.

- Ничего, выпутаемся, - через некоторое время произнёс принц, осторожно сжав ладонь девушки. – Я что-нибудь придумаю. Когда живёшь в змеином гнезде, становишься изворотливым.

Полина поблагодарила молодого человека бледной улыбкой. Ей было не по себе, но его уверенность вселила в неё какую-то надежду.

- Как думаешь, скоро они придут за нами?

- Думаю, да, - усмехнулся Седриг. – Вряд ли у них часто появляются гости с той стороны, которые к тому же говорят об опасности скорого нападения.

- Хорошо бы, чтобы они явились до ночи. Не хочу спать в этой грязи, - Полина поморщилась, оглядывая пол. – А ещё надеюсь, они догадаются нас покормить. – Она помедлила. – Может, поищем, как отсюда выбраться… на всякий случай.

- Неплохая мысль, - молодой человек поднялся. Он понимал, что бежать им некуда, но не стал говорить этого вслух.    

Обследовав сарай, они поняли, что единственным путём наружу для них могла бы стать ветхая крыша, но добраться до неё смогла бы одна Полина, встав на плечи Седригу.

- Ничего, было бы желание, способ всегда найдётся, - пожал плечами молодой человек.

- Так говорят и у нас, - улыбнулась Полина.

- Хотел бы я увидеть твой мир, - задумчиво произнёс Седриг.

- А ведь это было бы выходом для тебя! – воскликнула Полина.

- Что?

- Ты ведь сам говорил, что для тебя здесь нет места. У нас ты мог бы начать всё с чистого листа. Там никто не упрекнёт тебя в родстве с… тираном.

- Возможно, ты и права, - пробормотал молодой человек. – Вот только мне будет сложно привыкнуть. Боюсь, я буду выглядеть у вас дикарём.

- Чепуха, - отмахнулась Полина. – Наши учёные отличаются от ваших мудрецов не способностями, а всего лишь уровнем знаний. У нас говорят, что человек, создавший колесо, не менее гениален, чем тот, кто расщепил атом или… создал летающую машину.

- Интересная фраза, - улыбнулся Седриг. – Не знаю, что такое атом, но смысл кажется уловил. Над этим стоит подумать.

- Вот-вот. Я и в нашем «продвинутом» мире встречала немало людей, для которых думать – это что-то вроде наказания. И поверь, ты умнее большинства из тех ребят, с которыми я училась.

- Спасибо, что так думаешь. Вот только есть одна загвоздка – как мне попасть к вам.

Полина замолчала, прикусив губу. Сможет ли её кольцо перенести их обоих?
Она посмотрела на палец, украшенный узким ободком. Сейчас кольцо судьбы уже не играло золотым блеском загадочных рун. Его поверхность больше не переливалась в солнечном свете, словно бы покрывшись серым налётом. Полину внезапно прошиб ледяной пот. Неужели?
Стараясь не поддастся панике, она опустилась на бревно и, закрыв глаза, представила родной мир, пытаясь нащупать прежнюю незримую связь. Несколько минут она силилась ощутить силу кольца, но ничего не происходило. Кольцо оставалось мёртвым и безжизненным. С дрожью девушка поняла, что дороги назад больше нет. Теперь она навсегда останется здесь!

- Что с тобой? – Седриг опустился на корточки перед девушкой, тревожно вглядываясь в её лицо.

- Н-ничего. Всё в порядке, - её голос предательски дрогнул. – Я… мне нужно подумать.

- Ты побледнела, и руки совсем холодные. Тебе плохо? Что-то болит, кружится голова?

- Нет-нет, ничего страшного, - Полина попыталась улыбнуться. – Пожалуйста, дай мне немного времени.

- Конечно, - Седриг отошёл к двери, но она время от времени ловила его встревоженные взгляды.

Полина не собиралась бежать и бросать Седрига, но… при мысли о том, что возврата к прежней жизни не будет, испугалась. Всё то время, которое она провела здесь, она была уверена, что в любой момент она может вернуться в привычное и безопасное окружение. И эта убеждённость делала всё происходящее больше похожим на фантастическое приключение, нежели чем на реальность. И вот теперь кто-то щёлкнул выключателем, и экран телевизора погас. 
Полина постаралась успокоиться. Ещё ничего неясно. Сила, забросившая её сюда, может вернуться. Возможно, это случится, когда она выполнит то, зачем кольцо перенесло её между мирами.

- Кто-то идёт, - прервал её размышления Седриг.

Принц отступил от двери, встав напротив выхода. Снаружи раздались голоса, послышался скрип отодвигаемого засова. Внутрь заглянул рослый светловолосый мужчина в выцветшей зелёной куртке.

- Выходите, - коротко бросил он.

Полина с Седригом повиновались. Снаружи их встретили несколько человек. В двоих Полина смогла узнать разведчиков из отряда, который их захватил, остальных она ещё не видела.

- Так-так. Значит, это и есть императорские подсылы, - произнёс один из незнакомцев.

- Мы не шпионы, - возразил Седриг. – Мы пришли, чтобы…

- Твои выдумки меня мало интересуют, - отмахнулся мужчина, внимательным взглядом ощупывая Полину.

Ни его взгляд, ни облик не пришёлся девушке по душе. Говоривший был приземист и широкоплеч, носил потёртую, не слишком чистую одежду. С грубого обветренного лица из-под кустистых бровей на девушку смотрели холодные тёмные глаза. Тяжёлый, мрачный взгляд исподлобья не предвещал ничего хорошего.

- Ты кто такая и почему одета как парень? – резко спросил он.

- Я чужестранка и мне нравится так одеваться.

- Чужестранка, говоришь? А по-нашему хорошо болтаешь.

- Учителя хорошие были.

- Ну, ясное дело, - хмыкнул собеседник. – Имперцы своих шпионов хорошо учат. Только и у них, как видно, промашки случаются. В такой одежде тебя в Ленгвейне за свою никто не примет.

- Я и не пытаюсь прикидываться.

- Разумеется. Вы наверное в лесу заблудились?

- Мы не заблудились, - решительно вмешался в разговор Седриг. – Мы шли к вам с посланием от мастера Бьёрнира.

- Бьёрнира? – мужчина нахмурился. – Знать такого не знаю.

- При дворе королевы он обучал королевских гвардейцев.

- Хм. Ну, был когда-то такой. Только он уже много лет в земле отдыхает. Говорят, контрабандой на Венгре занимался и патрулю
имперскому попался.

- Неправду говорят. Убит он был, но совсем недавно. А перед смертью велел нам к вам идти, чтобы об опасности предупредить.

- Об опасности, говоришь. И что же нам угрожает?

- Имперский легион Кондора.

- Да? И как же это они к нам доберутся? Через топь пойдут, аль вплавь доплывут?

- На новых лодках со Студёного озера спустятся. Эти лодки мудрецы аркотские придумали, им быстрое течение и пороги не страшны.

- Ну и небылицы ты, парень, рассказываешь! Только меня этими сказками не одурачить. Знаю я, зачем вы здесь и кто вас прислал, - в голосе ленгвейнца зазвучала злоба. – Колодцы наши вы потравить сюда явились, а отправил вас сюда тот чужак косоглазый, что императору как цепной пёс прислуживает.

С неожиданным проворством мужчина прыгнул вперёд, схватив Седрига за ворот.

- А ну, подлец, говори, где отраву спрятали и где остальные ваши засели?

Полина дёрнулась к товарищу, но была перехвачена одним из стоявших рядом разведчиков. Девушка не стала сопротивляться, видя, что и Седриг не пытается вырваться.

- Мы не шпионы и не собирались делать ничего плохого, - медленно произнёс принц, спокойно глядя в глаза противнику. – Мы пришли сюда, чтобы предупредить об опасности. И прислал нас мастер Бьёрнир, который всю жизнь был предан свободному Ленгвейну.

- Не зли меня, парень, - глаза бородача яростно блеснули. – Скажи по-доброму и умрёшь, как мужчина. А не признаешься… порежем тебя и опустим в муравейник. Знаешь, какая мучительная и долгая смерть тебя ждёт? Или может, сначала посмотришь, как твоя подружка мучиться будет?

- Это будет самой большой ошибкой в твоей жизни, - холодно ответил Седриг. – Если меня сегодня не послушаешь, завтра будешь смотреть, как твою жену и дочерей имперские легионеры по кругу пускают, а твоим сыновьям головы режут. Впрочем, вряд ли ты всё это увидишь, ведь к тому времени ты будешь уже мёртв.

С минуту они буравили друг друга яростными взглядами.

- Не хочешь, значит, признаться и грех с души снять? - прорычал ленгвейнец. 

- Не перед тобой мне в грехах исповедоваться. 

- Напрасно, парень, напрасно, - бородатый ослабил хватку и начал отступать, как вдруг неожиданным пинком подбил ногу молодому человеку, мощным рывком свалив наземь. В руке у него сверкнул нож.

Полина резко рванулась из рук державшего её мужчины. Ухватившись за его большой палец, она резко отогнула его к запястью, высвободила вторую руку, ткнув согнутым пальцем ему в глаз и, выворачивая локоть, уложила на лопатки. Правда, больше девушка ничего сделать не успела. Её сшибли с ног и, повалив лицом в траву, больно заломили руки за спину. 

- Вот и доказательство, - послушался голос бородатого. – Обычных девок так драться не учат.

- Что делать с ними будем, Зимр? – спросил светловолосый мужчина, прижимавший к земле девушку.

- Вздёрнуть бы, да надо узнать, нету ли с ними ещё кого.

- Если они не одни, Скол остальных отыщет. Но, может, Берлик с ними поговорить захочет, как вернётся?

- Да пущай говорит, рты им зашивать не будем. Но мы их и раньше разговорим, - на лице Зимра возникла недобрая ухмылка.

- Может, не стоит пока? Ведь отравы при них не было. Кто знает, может, и не врут?

- Не признались, так признаются, - зло отрезал Зимр. – А то, что врут, так это точно. Знающие люди мне говорили, что тот Бьёрнир, от которого эти двое якобы явились, давно погиб.

- Значит, не такие уж знающие эти люди, - фыркнул Седриг, поднимаясь на ноги.

- Им, по крайней мере, я верю больше, чем вам. А теперь заприте парня, а с девкой мы сейчас потолкуем.

Один из ленгвейнцев ухватил Седрига за плечи и потянул к двери амбара.

- Эй, Лхир, давай-ка её сюда, - распорядился Зимр, обращаясь к ленгвейнцу удерживавшему Полину. – Обычно женщин мы не трогаем, но к таким, как она, у нас сочувствия нет. А ты, парень, знай – это твой последний шанс спасти подружку. Сейчас мы увидим, насколько она тебе дорога. Только учти ещё кое-что – когда она расскажет нам о ваших планах, ты станешь нам не нужен. Так что если надумаешь что-то сказать, кричи.

Седриг не ответил и, подчиняясь давлению конвоира, сделал шаг к двери. Полину грубо поставили на ноги, обратив лицом к Зимру.

- Последний раз предлагаю сознаться по-хорошему, - угрюмо смотря на неё, процедил тот. – Не скажешь сейчас по уму, потом скажешь под болью.

- Мне не в чем признаваться! Я не шпионка и не в чём…

Закончить она не успела. Услышав шум за спиной, она обернулась и увидела, как Седриг, свалив с ног одного конвоира и оттолкнув второго, несётся к ним. Удерживавший Полину Лхир на миг отвёл от неё взгляд, и девушка вывернулась из его захвата, коротко ткнув мужчину коленом в пах. Седриг прыгнул на Зимра, а Полина ударом по горлу окончательно вывела из строя своего противника. Когда она бросила взгляд назад, то увидела, как её товарищ и Зимр катятся по земле. Седриг захватил руку неприятеля, в которой тот сжимал нож.
Остальные ленгвейнцы бросились на помощь своему старшему, но Полина преградила им путь. Она не надеялась победить, зная, что даже без оружия трое здоровых молодых мужчин легко справятся с ней, но ей хотелось хотя бы попытаться задержать их. Однако реальная схватка это не учебный спарринг. Полине удалось ударить лишь дважды, после чего её опрокинули на землю. А в следующую минуту Седрига сзади обхватили две пары сильных рук. Ленгвейнцы оттащили принца, а взбешённый Зимр, вскочив на ноги, ударил его кулаком по лицу.

- Прощайся с жизнью, аркотский выкормыш! – прорычал он, подхватывая выпавший во время схватки нож.

- А ну стоять! – пророкотал в воздухе чей-то громкий бас.

Полина увидела ещё одну группу ленгвейнцев, выходящую из лесу. Впереди шагал немолодой мужчина в простой охотничьей одежде, среднего роста, далеко не могучего сложения, с лицом простого деревенского мужика. Мужчина решительно двинулся к застывшему в недоумении Зимру.

- Спрячь нож, Зимр, а вы трое сейчас же отпустите их.

- Какого лешего! Это же имперские подсылы! – попытался возразить Зимр. – Они только что пытались бежать!

- Замолкни, и чтобы я тебя больше не слышал.

Под властным взглядом пришедшего Зимр сник и попятился, а человек, спасший Седрига, повернулся к молодым людям и к их полному изумлению, поклонился.

- Прошу прощения, ваше высочество, - произнёс он, подняв голову и пристально глядя на Седрига. – Мы только что получили весть о вашем прибытии. Мне очень жаль, что вам пришлось встретить такой приём, но с этого момента вы находитесь в полной безопасности. Я капитан Берлик, командир гарнизона крепости. Сейчас мои люди проводят вас в деревню, где вы сможете отдохнуть и прийти в себя.

Полина с Седригом обменялись ошеломлёнными взглядами. Ни он, ни она не имели ни малейшего понятия, что происходит. Такое же потрясение читалась на лицах Зимра и его подчинённых.

Тем временем Берлик перевёл взгляд на Полину:
- В послании, полученном мною от барона Бровенгура, мне поручено передать спутнице принца следующее: ваш отец жив и просит передать, что человек, из-за которого вы не захотели вернуться домой, здоров и находится в безопасности у друзей.

Полина замерла. Что-то в этой фразе показалось ей странным.

- Ваше высочество, прошу вас следовать за нами, - склонил голову Берлик, снова обращаясь к Седригу. – Для нас огромной честью будет служить сыну нашей королевы и барона Даргела, благороднейшего из воинов свободного Ленгвейна.

В этот момент в глазах Седрига мелькнуло понимание.

- Кажется, произошла ошибка, я не… - начал он и в этот момент, осенённая догадкой, Полина изо всех сил стиснула ему локоть. 

- Не отрицай, - шепнула она.

Седриг недоумённо покосился на неё.

- Потом объясню, - тихо произнесла она. – Теперь ты – Волслав.

- Ошибка? – нахмурился Берлик.

- М-м, да, - пробормотал Седриг, после чего уже уверенным голосом продолжил: – И я готов простить ваших людей за такую… встречу и не держу на них зла.

Полина облегчённо вздохнула.

- Очень рад и готов вручить свой меч в ваши руки, ваше высочество.


Рецензии
Андрей! Здравствуй!!! Наконец-то читаю продолжение!!! Мне понравилось. Извини, что не смогла раньше, у меня инета не было. А с понедельника опять две недели в сети не буду.

с теплом и нежностью, Иринка

Иринка Нежная   01.04.2009 14:35     Заявить о нарушении
Спасибо. Я хотел тебе написать, но потом подумал, чего из-за одной главы беспокоить? :) Вот сейчас собираюсь несколько глав закончить и скопом выложить. Кажется наконец-то сдвинулась с мёртвого места первая часть "Горецвета". Практически завершена одна глава, правда опять не с начала (не первая после глав вступления). Появишься, заглядывая, но не в ближайшее время.
С благодарностью, Андрей.

Андрей Царёв   01.04.2009 19:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.