Золины от золы
Случайно потребовалась современная справка о истоках ононима Золин.
Как показывают поисковые системы, в Интернете постепенно уничтожаются – или не замечаются - мои (сравнительно объективные) версии о происхождении этого ононима
Втюхивается и втюхивается устаревшее.
«Фамилия старая. В 'Ономастиконе' Веселовского есть: Золин Гаврило Минич, 1606 г., Тверь. Вероятно от прозвища или нецерковного имени Зола, Золя».
(про прозвище, вероятнее всего, отчасти верно, но глубина ононима занижена на века)
http://names.neolove.ru/last_names/7/zo/zolin.html
http://www.edudic.ru/fam/4684/
http://www.istorypedia.com/27/199/1635986.html и др.
Или скромно предлагается.
Фамилия Золин происходит от названия деревни Жольне в Польше. Также вероятно, что эта фамилия произошла от женского идишского имени Золя (соответственно, Золин тогда означает "сын Золи"). http://toldot.ru/urava/lnames/lnames_4184.html?mes=1
Понятно, что Золины - Золиным рознь. И ононимы могут иметь разные корни из разных языков, ныне представленные созвучными российскими фамилиями. Но привлекательны наиболее ранние и наиболее вероятные варианты значения. Корень-то ононима как бы в русском языке очевиден.
Фасмер М.
ЗОЛА
подзол, -а "выщелоченная зола, почва после пожога леса", укр. зола, болг. зола, польск. zоа "выщелоченная зола". Относят к - зеленый, золото. Сюда же лит. zilas "седой", лтш. zils "голубой", далее греч. "желчь"; см. Зубатый, AfslPh 16, 420; Траутман, ВSW 365. Другие сравнивают балто-слав. слова с греч. (Гесихий) и д.-в.-н. kolo "уголь", др.-инд. jvalati "горит"; см. М.–Э. 4, 720; Младенов 194.
http://www.slovopedia.com/22/199/1633949.html
До балтийских и греческих значений добираться не будем – там свои Солоны и Солины есть. А вот «уголь» и «горит» - это «золе» ближе.
Даль В.
ЗОЛА ж. пепел, остаток по сожжении растений, чего-либо растительного, а иногда и животных веществ; животная зола прах. При недожоге, остается уголь, а после пережога: дым, сажа и зола. Земля зола золой. Что в печи (вари)? “Зола да глинка!”
Рожь сей, хоть в золу (сушь), да спору. Золу выгребем, было бы чем затопить. Травяную золу жгут на поташ.
Золовой или зольный, к золе относящийся, золу или части ее содержащий. Зольная трава, идущая на поташ, зольник. Золистый, много золы содержащий или дающий. Тополевые и оскоревые дрова самые золистые.
Золоватый, то же, в меньшей степени. О земле, почве: тощая, холодная: илистая и рассыпчатая, пепелистая или болотная. Золистость, золоватость ж. свойство, принадлежность, по знач. прилаг.
Золить белье, бучить, парить в зольной воде. || — кожи, класть в зольник, мочить в зольном растворе. || — кому, причинять назолу, досаждать; солить, делать назло, наперекор. —ся, быть золеным, или золимым.
Золенье ср. длит. золка ж. об. действ. по знач. глаг. || Золка также умалит. сл. зола. Золовать что, мыть щелоком, в щелоку.
Зольник м. горнушка, загнетка, порск, бабурка в русской печи. || Род противня, или вообще место, куда сыплется зола, проваливаясь промеж колосников, решетки, на которой идет топка. || Бук, раствор и посудина для бучки белья.
|| Раствор (золы, извести) и чан, в котором золятся шкуры, для сгона с них шерсти; || комната, где стоят дощаны эти.
|| Кто жжет золу, в виде промысла, в продажу (вот отсюда – вероятнее всего, - возникало и средневековое значение ононима) .
|| Растен. Cineraria. || Растен. Anthyllis vulneraria, зольное зелье, ошибоч. сольник. || Растен. Salsola kali, колючка, курай, каравин, поташник, верблюжье сено, перекати-поле. || Плохая, серая, холодная почва; или твер. болотная. Зольница, —ничка ж. пепельница, посудинка, в которую ссыпают золу из трубок или отряхивая сигарки.
Зольниковый, зольничный, к зольнику относящийся.
Конечно – кому-то было бы - соблазнительно вести от «зол» (зла), но неизбежно получается Злобин. Да и злыдень.
Тогда от «золы» - будут намекать - Зольников, Золенев и т.п.
Но если кто жжет золу, в виде промысла, в продажу носил первоначально прозвище - Зола, как будет именоваться его потомки ?!
Ононим Золино конца 15 века под Новгородом (округа Молвотиц) более подчеркивает именно значение «зольного промысла».http://www.bibliotekar.ru/rusNovgorod/135.htm
Сейчас всяких версий и смысле ононима Золин в Интернете хватает.
Имя (фамилия, прозвище) человека - Золин. Что можно сказать о человеке по фамилии Золин? Авторитетная личность, загадочная, внушительная.
Более подробно узнать о значении фамилии Золин, а также узнать о значении этой фамилии применительно к женщине и получить информацию о других именах и фамилиях вы можете на страницах сайта Счастливое имя.
Астрология и магия фамилии Золин.
Небесный покровитель фамилии Золин - Нептун.
Камень - авантюрин, агат, аметист, змеевик, коралл, халцедон, чароит.
Цвет фамилии - фиолетовый и сиреневый.
Домашние растения, благоприятные для фамилии Золин:
Орхидея
Толмия Мензиса
Бриофиллум
Платицериум большой
Пилея Кадье
Ампельные фикусы
Сидерасис буроватый
Циперус папирус
Толстянка плаунолистная
Толстянка плауновидная
Духи для фамилии Золин.
Запахи - кедр, лотос, лаванда, фиалка, мак, сандал, роза.
Уязвимость здоровья человека по фамилии Золин - легкие, руки и ноги, печень и органы кровообращения.
Удача и неудача для человека по фамилии Золин:
Удачные дни четверг и пятница, неудачный день среда.
Магический орнамент фамилии Золин.
Первый родственный дом - Микелон.
Второй родственный дом - Македония.
Фундамент - Палестина.
Стены - Иордания.
Крыша - Оман.
Магическая гармония фамилии Золин.
Наиболее подходящая загородная недвижимость для человека по фамилии Золин.
Земельный участок произвольной формы небольшого размера.
Слева лес, сзади озеро. Асфальтированная дорога.
Двухэтажный таунхаус, расположенный в юго-западной части земельного участка.
Гараж на два автомобиля.
Городская квартира для фамилии Золин.
Дом, построенный более пяти лет назад, в северо-восточной части города.
Количество комнат - три.
Окна выходят на юго-восток.
Этаж пятый.
Инвестиции в недвижимость неблагоприятны фамилии Золин.
Автомобиль, гармоничный с фамилией Золин, фирмы FORD.
Цвет - темно-синий, фиолетовый.
Тип автомобиля - седан.
Другая жизненно важная информация про имя Золин находится
http://lucky-name.ru/63/family/108/zolin.htm
Здесь не перечисляю, как во многом не совпадают приведенные характеристики именно со мной – автором этих строк.
Фамилия Золин обладает следующими фоносемантическими качествами из 25 возможных (качества приводятся по степени убывания их выраженности):Сильный, Светлый, Яркий, Весёлый, Громкий, Радостный. http://www.psevdonim.ru/fam/pjkby.htm
Еще раз напомню.
Золины в России
http://www.proza.ru/2008/10/06/608
Да, еще, совершил воздушный таран
Золин Иван Леонтьевич - ст. лейтенант, зам. командира эскадрильи в/ч 242 бап 1907 г., с. Мостовое, Суксунского р-на, Пермской обл., русский, член КПСС 23 сентября 1941 г., в р-не Бериславской (близ Каховки) на Днепре. Герой Советского Союза. Указ от 6 июня 1942 г.
И немало других Золиных по Интернету найдете.
Итог.
Уважаемые Золины !
Ищите свои древние корни там, где приятнее.
Но уверяю Вас, маловато среди Вас потомков Золина Гаврило Минича (1606 г.).
И далеко не все Вы из деревни Жольне в Польше или от идишской девушки по имени Золя.
Вот с «золой» многие из Ваших пращуров могли быть связаны.
Очень необходимый в традиционном хозяйстве продукт.
И не придумывайте ему никакой особой символики.
Зола - очень практичная, правда - многофункциональная вещь.
Свидетельство о публикации №209081300676
Конечно ЗОЛИН не от ЗОЛА.
Анатолий Тюрин 26.03.2010 10:23 Заявить о нарушении
Не отвлекайтесь. Завиральные этимологии НХ - давно предмет гомерического смеха. Вы там поподробнее обоснуйте - коли обещали, -Новгород как Ярославль.
Анатолий Матвеевич !
Не отвлекайтесь. Завиральные этимологии НХ - давно предмет гомерического смеха. Вы там – коли обещали, - поподробнее обоснуйте Новгород как Ярославль.
А по языкам
Ряд лингвистов подвергли резкой критике построения А. Фоменко, относящиеся к сфере языкознания. В своих работах, особенно поздних, Фоменко и его сторонники постоянно подкрепляют свои построения лингвистическими аргументами, преимущественно отождествляя те или иные имена собственные. Кроме того, в «Новой хронологии» отождествляются народы (например, фракийцы = франки = турки), имевшие, согласно множеству сохранившихся письменных и прочих источников, совершенно различные языки.
Критики-лингвисты утверждают, что трактовка языковых фактов группой Фоменко непрофессиональна и в принципе неверна, поскольку не соответствует принципам сравнительно-исторического языкознания, в том числе в тех деталях, которые установлены с максимальной надёжностью, никак не зависят от принятой хронологии и подтверждаются десятками и сотнями точно определённых звуковых соответствий между языками, засвидетельствованными в «бесспорный» период, в том числе в наше время. В то же время в «Новой хронологии» строгих ограничений на фонетические соответствия (в определённой позиции, в определённом языке, в тот или иной период), с точки зрения критиков, не имеется и, в общем, «все звуки переходят во все звуки». Кроме того, в лингвистических рассуждениях сторонники «Новой хронологии» опираются на представления о первичности письменной формы языка перед устной, что по данным лингвистики — грубейшая ошибка.
Латинский язык объявляется в работах «новохронологов» искусственным языком, созданным на базе новых европейских, что также противоречит принятой концепции сравнительно-исторического языкознания, согласно которой национальные языки романской группы развились из латыни, а не наоборот. Латинский язык в его народной (разговорной) разновидности — так называемая народная латынь — явился языком-основой для новых национальных языков (и их многочисленных диалектов), объединяемых под общим названием романских. Это доказывается значительным рядом регулярных фонетических соответствий между каждым романским языком и диалектом по отдельности и народной латынью, которая соответствует латыни классической. В свою очередь латынь связана столь же регулярными фонетическими и грамматическими соответствиями (не сохранившимися ни в одном новом романском языке — например, падежная система в них отсутствует) со всеми другими древними индоевропейскими языками, включая такие заведомо неизвестные средневековым «создателям» латыни, как хеттский и тохарский (тексты на них обнаружены в Азии при раскопках XX в.). Случайное воспроизведение такой картины при искусственном создании латыни на базе только новых романских языков и диалектов (причём в эпоху задолго до возникновения научного языкознания) лингвисты считают невозможным.
По мнению критиков, работы Фоменко и его сторонников противоречат многим установленным фактам исторической лингвистики (содержащей положения, не зависящие от известной хронологии) и не предлагают адекватной альтернативной теории. Андрей Зализняк так высказался об общем уровне лингвистики в работах Фоменко:
я вынужден сразу же прямо и безоговорочно заявить: лингвистические и филологические построения А. Т. Ф. находятся на уровне самого примитивного и невежественного дилетантизма. Лингвистические ошибки, которые допускает А. Т. Ф., столь грубы, что в математике им соответствовали бы, например, ошибки в таблице умножения[9].
По утверждению лингвистов (в частности, А. Зализняка), методы лингвистического анализа в «Новой хронологии» предоставляют настолько широкую вольность трактовки, что при желании позволяют подгонять любые выдвинутые гипотезы. В частности, Фоменко использует следующие положения:
В анализе учитывается часто только «костяк» слова из согласных букв. Гласные признаются не значимыми (монголы=великие — mougoulioi = megaloi); при этом данный принцип применяется не только к афразийским языкам (семитским, египетскому и др.), где действительно имеется трехконсонантный корень, но и вообще ко всем языкам всех эпох.
При сравнении используются группы «похожих» согласных (с-з-ш-ж; б-в; в-ф; ф-т; т-д; к-х-г; к-ц-с; г-з-ж; ч-ш-щ; р-л; н-м и пр.), и согласные внутри этих групп могут приравниваться; при этом не играет роли, в каком языке и в каком контексте этот переход происходит.
При сравнении может использоваться прочтение слова наоборот, якобы возникающее при переходе от языка с письменностью справа налево к языку с письменностью слева направо (Самара=А-Рамас=Рим; здесь, кроме того, отброшены согласные)
При сравнении не учитывается морфология слов. (Например, русские отождествляются с ирландцами, в качестве аргумента используется похожесть слов Irish и Russian, однако ish является суффиксом, а uss — частью корня).
Для подтверждения идентичности используются слова из одного языка (Чермное [Красное в Библии] и Чёрное моря), а факты того, что в других языках они звучат совершенно по-разному, игнорируются.
Используется упрощённая транскрипция, в результате чего некоторые различия в произношении не отображаются.
Ни один из этих принципов не подтверждается реальным современным состоянием и историей языков, причём от принятой хронологии это не зависит (так, ни одного достоверного факта заимствования слов в «обратном чтении» не известно, пропуска гласных в известных индоевропейских текстах, как бы их ни датировать, не наблюдается, и т. п.). http://ru.wikipedia.org/wiki/Новая_хронология_(Фоменко)
Петр Золин 26.03.2010 10:36 Заявить о нарушении
Мы говорим об этимологии конкретных слов. При чем здесь НХ, ТИ, латынь, Новггород, Ярославль? Это не имеет отношения к Вашей неверной трактовке слова ЗОЛИН.
Анатолий Тюрин 26.03.2010 10:48 Заявить о нарушении
Чувствуя, что доказать все же завиральную формулу НХ – (Новгород это Ярославль) – по сути, невозможно, апологеты НХ перебегают к побочным темам.
«Будет время (а не будет ?!), дам свою развернутую трактовку этимологии (Вы – добротный специалист по этимологиям ?!) слов ЗОЛИН и ИЛЬМЕНЬ.
(И далее этим все сказано) Это формы конструкции ЭЛЬ+ИН, ИН - суффикс, ЭЛЬ - слово, имеющее много значений. Потом раскажу. ЗОЛИН - к ЭЛЮ относящийся, то же самое, что ЭЛЛИН. В слове ИЛЬМЕНЬ в вышеобозначенную конструкции входит слово АМ. Оно тоже имет много значений. Конечно ЗОЛИН не от ЗОЛА».
Великий лингвист-геолог-дендрохронолог-источниковед (и десятки т.п.)
Анатолий Тюрин 26.03.2010 10:23
Видите ли, Анатолий Матвеевич, в русских источниках ононимы с корнем «ЗОЛИН» и созвучными ранее конца 15 века не встречаются. Да и встречаются-то в лесной зоне.
Это объективно. А что Вы там нагородите субъективно – это, извините, Ваше право.
Но объективно Золин – не ЭЛЬ+ИН (Ильин) – не ЭЛЛИН – и не ИЛЬМЕНЬ. Как-то так в реальной науке получается. У Вас иная «наука» ?! Да, к сожалению, это хорошо всё большему числу образованных людей видно. Дурман сенсации прошел…
Петр Золин 26.03.2010 11:04 Заявить о нарушении
Анатолий Тюрин 26.03.2010 11:23 Заявить о нарушении
Анатолий Тюрин 26.03.2010 11:46 Заявить о нарушении
«Ну, статей по лингвистике, опубликованных в Сети у меня побольше, чем у Вас будет».
То есть чем больше – тем лучше, да еще и в сети ?!
«Но дело не в этом. При этимологических реконструкцмиях Вы делаете две ошибки, типичные для начинающих лингвистов».
Вы, так понимаю «законченный» ?! Вам сколько лет, не рано ли ?!
«Первая - не разбиваете слова на их состаные части. Напрммер: ЗОЛИН = ЗОЛ+ИН, ЗОЛА = ЗОЛ+А. Вторая ошибка - сводите одно слово к другому. Например: ЗОЛИН от ЗОЛА. А ЗОЛА от чего? То есть, Вы не пытаетесь понять этимологию слова ЗОЛА. ЗОЛА (ЗОЛ+А) - это к ЗОЛ относящаяся. Осталослось понять, что такое ЗОЛ. Это форма слова ЭЛЬ. Это предельно просто».
Это еще один умопомрачительный метод НХ.
Типа Тюр-ин от Тюр-юх-ан-ов-ых. А Тюря от чего ?! Это не признаки болезни ?!
Петр Золин 26.03.2010 12:13 Заявить о нарушении
Его предки приехали из Золингена.:) Варяги, словом. Или солевары.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BD
Нил Максиня 16.04.2010 17:52 Заявить о нарушении
А у вас там ганзейская торговля.:) Все может быть.
Нил Максиня 06.05.2010 12:50 Заявить о нарушении
Нил Максиня 06.05.2010 12:58 Заявить о нарушении
Петр Золин 06.05.2010 15:24 Заявить о нарушении