Как Андрей с Серёжей на ТВ выступали

               
   Интересная сегодня была передача по российскому телевидению.
Называлась она: «О прошлом и будущем русского языка».
Вели её академик РАН А. Зализняк и профессор С.Капица.
Правда, интересная.
Хотел даже написать участникам, да только в титрах отчества не было. А обращаться «Андрей» к пожилому академику у меня рука не поднялась.
   И вот я думаю, откуда эта мода – отказываться от отчества, от памяти отца своего? 
   Да, на Западе (а он что во всём для нас образец?) нет отчества в нашем понимании. И всё же Эрих Мария Ремарк…
А мы живём по двойным стандартам. К начальству обращаемся по имени отчеству. Никому ведь не придёт в голову начать  письмо со слов:
«Глубокоуважаемый Владимир!».  Или Дмитрий, например.
   Мы и так у Запада многое перенимаем и не всё самое лучшее. И сколько бы мы не отказывались от отчества мы всё равно другие. Не как они.
Но ведь и не хуже, даже если будем своих родителей чтить.

Левицкий Сергей Владимирович
26 сентября 2009


Рецензии
Согласен с Вами, уважаемый Сергей Владимирович.
К тому же Уважаемого человека приятно величать на Вы, а не по англо-западному универсально-обезличенно "you" ("ты-вы").
Нам надо сохранять свою культуру, а не слепо копировать западную, да и азиатскую тоже...
К примеру, в Монголии принято даже официально называть человека ПРОСТО по имени - фамилии как таковой вовсе нет, своеобразной фамилией служит несклоняемое имя отца (у нас бы определили это как что-то вроде отчества). Поэтому в официальных источниках можно встретить подпись "С. Баатар" (в полном варианте - Сайхан Бааатар, где собственное имя - Баатар (двойная буква не читается как двойная, а лишь указывает ударение), а имя отца - Сайхан, которое подвержено сокращению до заглавной буквы).
У всех свои (СОБСТВЕННЫЕ) культура, язык, традиции...
С уважением,

Дмитрий Анатольевич Овчинников   14.12.2010 15:53     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.