Опечатки - моя коллекция

Опечатки...
Да уж, к опечаткам я неравнодушна!  С одной стороны профессиональный интерес, с другой – чисто обывательский. Сейчас поясню. Опечатка – это случайность. Досадная, да. Иными словами, опечатка – это проявление случая. А случай – это инструмент Провидения. Из-за этого случая (из-за ерунды, опечатки!) разваливались и созидались карьеры, менялись веками устоявшиеся (и казалось, незыблемые) нормы правописания, вводились новые понятия, рушились репутации, умирали люди…
Опечатки интересны мне именно с этой, метафизической точки зрения, а не просто как забавный анекдот.
 
И любопытно мне вот что: любая система, будь то "Запорожец" или человеческое общество, существует по своим законам. Законы делают существование устойчивым и предсказуемым, ага. Есть даже такая точка зрения: мол, случайностей не бывает, а то что нам кажется случайностью есть проявление закономерности более высокого порядка.  Но это не так. Математики, инженеры и просто любопытные вроде меня, знакомые с системным анализом, знают, что полностью детерминированная система нежизнеспособна (сколько умных слов, ужас!) и быстро разрушается. Оживляет ее, делает способной к развитию, придает ей инвариантность именно случай (лет 15 назад в "Суонистике" у Руэна вычитала математическое обоснование этому.)
Притом (перехожу к опечатке) случайность должна быть "ювелирной" и не нарушать собой законы по которым живет система. Не будешь ведь из-за каждой отвалившейся буквы картину мира пересматривать – так что опечатка на эту роль отлично подходит.
 
Хоп – и пробрался "диверсант" в какую-нить важную бумагу и… изменил ход истории – личной или общественной: кого-то расстреляли, посадили, наградили, ославили… - идеальное орудие просто!
 
Одно время  даже коллекционировала разные истории, связанные с опечатками, но мои книжки и файлы остались в… В общем, далеко. Так что расскажу несколько любопытных (на мой взгляд) сюжетов по памяти.
 
Про разрушенную репутацию.
Некий профессор еще в XVII веке издал полемический трактат, где в качестве аргумента привел известную цитату из Евангелия про сучок в глазе брата и бревно в собственном глазу. На латыни конечно. Профессор все ж таки. Куда там наборщик смотрел, теперь уже поздно выяснять, но в результате в обоих словах oculo (глаз) пропала начальная буква. И получилась часть  тела,  предназначенная  отнюдь не  для  зрения  и  не для обозрения - извините, жопа. В буквальном смысле.  "Culo" – это она и есть – задница. Скандал разразился страшный, профессор публично клялся коллегам, что он ни сном ни духом… Не знаю, поверили ему или нет, но от преподавания, разумеется, отстранили, и говорят он даже через тридцать лет, на смертном одре проклинал того типографа.
 
Про то, как опечатка разорила издателя (и обогатила библиофилов).
Про "Библию разврата" и сейчас еще ходит немало слухов.  И это с XVII-то века! В одной из лондонских типографий вышла Библия, изданная роскошно и чрезвычайно аккуратно. Но увы, на весь огромный текст нашлась одна единственная, зато ужасная опечатка: слетела частица "не"…   Да не где-нибудь, а прямо в тексте заповедей, а именно в призыве "Не прелюбодействуй!". Весь тираж, конечно, полетел в костер. (Ну вообще-то не совсем весь, несколько экземпляров длиннополые должно быть приберегли для себя… Иначе откуда ж взялась та Adulterous Bible, которую в позапрошлом, что ли году продали на аукционе за баснословные деньги? 60 тысяч фунтов, если память мне не изменяет…) А растяпа-издатель еще пять лет после этого отплевывался от обвинений в богохульстве и осознанном кощунстве. Кончилось тем, что его приговорили к громадному штрафу – вся его типография столько не стоила…
 
Про "лишнего" Наполеона.
Сколько Наполеонов правило Францией?
Я знаю о двоих: о Наполеоне I, с которым Кутузов воевал, и  о Наполеоне III  (его племяннике) – последнем французском монархе. Второго не было. Вообще-то у Наполеона I был сын… но он никогда не правил и даже жил не во Франции, а в Австрии при дворе своего деда. А вот племянничку не сиделось… Ему было мало именоваться Президентом Республики, и после Реставрации он таки вскарабкался на трон, решив назваться Наполеоном, как его прославленный дядя (дескать, у нас тут династия, это вам не хухры-мухры).  Перед коронацией были срочно напечатаны тысячи листовок, в которых подданным сообщалось, что у них снова есть король. Воззвание заканчивалось конечно: "Да здравствует Наполеон!!!" Избыток восклицательных знаков и сбил с толку наборщика. Он был человек простой, Наполеонов не считал, и восклицания принял за римскую цифру III. Так и напечатали. Потом правда задним числом плели что-то про дань уважения к сыну Наполеона I, который теоретически мог бы стать II…
Но поскольку это был уже не первый казус с номерами французских королей (аналогичный случай произошел с Людовиком XVIII, перепрыгнувшим  через  не существовавшего  Людовика XVII), то никто в эти оправдания не поверил.
 
Про то, как переврали Толстого.
Помню, в школе нам про "Войну и мир" говорили, что под словом "мир" Толстой подразумевал  не отсутствие войны, а "общество", и в романе своем раскатал общественные нравы в тонкое тесто и вынес современникам суровый приговор и т.д. и т.п. И до сих пор эту же чушь детям рассказывают.
А я, некоторым образом, землячка Льва Николаича, в Ясной Поляне не раз бывала, вот там-то и рассказали, откуда взялась эта дурацкая трактовка. Вернее показали: роман, на обложке которого значилось "Война и мiр" - корректор то ли пьян был, то ли безграмотен…  В дореволюционной орфографии "мiр" и "мир" – это были разные понятия. Первое означало общину, а второе – состояние покоя, отсутствие конфликтов, в т.ч. и военных. Сам Толстой вычитывал роман в гранках без титульного листа, а когда книга вышла из печати, и автор глянул на обложку, его, говорят, чуть кондрашка не хватила. Книжку эту потом спешно вылавливали, меняли (где успевали) обложку, но… тираж уже разошелся по магазинам, его быстро раскупали, критики вовсю строчили рецензии, словом было поздно. Все уже заверте…

Про то, как опечатка попрала устоявшуюся норму правописания.
История, как говорится, с бородой. Но все же…
Вот пожалуйста: отчество Ильич в творительном падеже через "о" или через "е" пишется? В школе все учили, что через "о"… И норма эта сложилась еще при царе Горохе. Но практически любой, включая самих Ильичей, без тени сомнения пишет свое отчество через "е"… Примелькалось это "е" потому что. Застряло в зрительной памяти.
Потому что сто лет назад (ну ладно, не сто – девяносто) в 1919 году наборщик газеты "Правда" набрал статью с "Ильичём" – тем самым… Естественно, во времена революционного террора критиковать неграмотность сотрудников главной газеты страны ни у кого язык не повернулся. Короче, опечатку с "Ильичём" восприняли, как новое указание правительства. И по сей день отчество Ленина так и пишут. В отличие от всех остальных Ильичей, которые таки через "о".
 
Про то, как за опечатки платили свободой и жизнью.
Так называемые "антисоветские опечатки" – кошмар 30-50гг прошлого века. 
Наборщиков, корректоров и редакторов, проморгавших антисоветские опечатки, приговаривали по ст. 58 (контрреволюционная пропаганда или агитация) к срокам от трех лет лагеря до высшей меры... 
А опечаток этих было – пруд пруди! Ну вот навскидку:
- На первой странице спецвыпуска какой-то региональной "Правды" крупным шрифтом набрано: "Лениным владела неуемная идея переделать мир". Из слова "неуемная" вылетела вторая "е". Неумная идея!
Редактор, как говорится, легко отделался – его просто выгнали с работы.
 
- В издании лермонтовского "Маскарада" вместо "великосветской черни" появилась "великосоветская чернь".
 Всех причастных к этой метаморфозе сгноили в лагерях.
 - А "мудый вождь", о котором рассказывал известный "Известник" Стуруа…
Тираж тогда успели изъять, но…
 - Была еще странная история с Лениным, который "окотился в Брянских лесах".
Видимо тогда же от него и произошли "юные ленивцы"…
 - За "Салина" – на пять лет посадили корректора уфимской газеты,
а за "Сралина" – пустили в расход главного редактора центральной газеты Махачкалы…
И едва ли это анекдот.

- Про "истерические" решения съезда КПСС после таких трагедий даже упоминать неловко.
Как говорил Сергей Довлатов: "в советских газетах только опечатки правдивы"...
 Ну и напоследок, прелестная история с хорошим концом, вычитанная мною когда-то у Ардова в "Легендарной Ордынке".
 
Случилось это в 30-х годах, незадолго до Всемирной выставки в Париже. В одну известную типографию зашел старый наборщик. Он был уже на пенсии и зашел просто так, поболтать с приятелями. Слово за слово, и вот выскочила у него в разговоре такая мысль: мол, при желании в любом тексте можно найти опечатку. Приятели хмыкнули и передоложили ему подтвердить свои слова на деле – на спор! (Спорили, конечно на бутылку, ну да это не суть.) Наборщик согласился. И выдали ему спорщики не что-нибудь, а с почтением вынули из сейфа уникальное издание недавно принятой "сталинской конституции" – на мелованной бумаге и чуть ли не золотой краской. Книга эта предназначалась для советской витрины на Всемирной выставке. Там конечно было все вылизано до последней запятой. Ну вот, дали старику эту книжку, а сами покурить пошли.
Но не успели они выйти на крылечко, как наборщик окликнул их и ткнул пальцем в название типографии на титульном листе: там в слове "ГосполиТиздат" вместо первой буквы "т" была напечатана "п"...
Попади это издание конституции в таком виде на Выставку, всех причастных могли запросто на тот свет отправить. А так, дело кончилось как обычно – попойкой.

Ох, нет! Вспомнила! Вспомнила еще одну премилую историю, связанную с опечаткой. Но на этот раз совсем не кровожадную, сюжет вполне вегетарианский.
 
Итак. Послевоенная Англия, 1948 год. Некий боевой английский адмирал, назовем его Джонс, празднует десятилетие беспорочной службы в королевском флоте. Сему знаменательному событию была посвящена передовица в лондонской "Таймс", где, как водится, восхвалялись доблести адмирала. Однако наборщик "зевнул" и одна цифра в статье перевернулась, так что согласно газете адмирал Джонс служил во флоте Ее Величества не с 1938, а с 1638 года…
Адмирал не мог оставить без внимания такой инцидент и  поместил в следующем номере "Таймс" свой отклик. Всем известно, - писал заслуженный вояка, что английская пресса безупречна, и поэтому не вызывает сомнения, что он служит британской короне с 1638 года, но вот беда: жалование то он получает только с 1938 года! В связи с этим он настоятельно просит Ее Величество Королеву компенсировать ему недоплату за минувшие 300 лет, которую он оценивает в один миллион фунтов стерлингов.
Ошарашенная "Таймс" молчала неделю… Но адмирал рано торжествовал победу. Спустя некоторое время  "Таймс" разродилась иезуитским посланием. Как справедливо заметил адмирал Джонс, - писала газета, - английская пресса безупречна, и нет ни малейших сомнений в том, что адмирал служит в британском флоте с 1638 года, и действительно, английская корона должна адмиралу за трехсотлетнюю службу миллион фунтов. Но… НО! Адмирал Джонс видимо запамятовал  - существует королевский билль от 12… (не помню какого) года, согласно которому, каждый морской офицер несет личную материальную ответственность за поражение флота в любой битве. Далее педантично перечислялись все бои за триста лет, где английский флот был посрамлен и рядом приписана сумма штрафа. Таким образом выходило, что адмирал  должен британской короне ни много ни мало – один миллион и один фунт стерлингов.
Адмирал был настоящим джентльменом и в следующем номере отчитался: полностью согласен с материальными претензиями английской короны и уже внес в банк один фунт на имя королевы.
 
Ну что, осталось только согласиться с тезисом о безупречности английской прессы…  У нас бы эта шикарная история (да еще в 1948 году!) мигом обрела политический подтекст. Не знаю, как наборщика, а адмирала точно посадили бы – это ж сколько он всего натворить мог за триста лет – одни только контакты с иностранной военщиной уже на четвертак тянут! В самом лучшем случае развели бы привычное занудство: на странице такой-то вкралась опечатка… следует читать…
 
Вообще, благодушное отношение публики к мелким недоразумениям вроде опечаток, на мой взгляд, свойство не столько высокой культуры, а скорее социального благополучия, эдакой сытости в широком смысле слова.
Вон какая-то финская газета вообще на эту тему не заморачивается (и видимо неплохо экономит на корректорах J) – они из номера в номер один и тот же текст публикуют: "Если вы обнаружили в этом номере опечатку, учтите, что она допущена намеренно. Среди читателей всегда есть люди, выискивающие чужие ошибки, а наша газета известна как издание, удовлетворяющее всем вкусам. У нас каждый найдет то, что ищет".


Рецензии
После милых сердцу миниатюр из "Девичей памяти", прочитал этот рассказ... Смеялся до слёз. Вера, вы предупреждайте))) или значо(или е)к какой нить ставьте, шучу)) Очень понравилось. И откуда вы это всё знаете?)), сижу в кресле, и думаю, какие книжки надо читать?, где тот кладезь мудрости и эрудиции)). Ладно, пошёл думать.

Владимир Юров 3   15.10.2014 12:56     Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир, за отзыв, за похвалы. Предупреждаю (раз просили), в этом сборнике есть еще смешное "Жилье мое", "В злословии, как в краже...", и "Тараканы...". "Proпитание" тоже бойко написано, хотя и не смеха ради. Впрочем, то, что "для смеха" - лежит в другой папке. А в этой - тексты из моего блога, написанные под влиянием очередной рабочей темы. Ведь когда пишешь главу для книги или статью в журнал, за рамками заказанного текста остается еще много интересного. Ну и раз уж я все равно закопалась в тему по уши, не пропадать же добру... :)

Вера Эвери   15.10.2014 14:36   Заявить о нарушении