О чем нам рассказывают слова из иврита, закрепивши
Следы иврита в русском языке:
Вот «колбаса» – изделие из мяса,
И прочих слов на ум приходит масса,
Когда припомнишь их накоротке.
Здесь слово «кремль» – крепость на холме,
И родственники – на иврите «кровим»,
Что означает «близкие по крови»,
И слово «шмон», рожденное в тюрьме.
Александр Городницкий
О чем нам рассказывают слова из иврита, закрепившиеся в русском языке.
Мы постоянно находим слова из иврита в русском языке. В чем же дело? На это явление обратил внимание известный русский поэт Максимилиан Волошин. Живя в начале двадцатого века в Крыму, он увлекся историей полуострова. Там много мест, связанных с античной историей: загадочные развалины пещерных городов—крепостей Чуфут—кале, Мангуп—кале, где с незапамятных времен жили евреи — предки крымчаков; колонии в Херсонесе, Керчи, Феодосии имеют кладбища с угловатыми еврейскими буквами на плитах; развалины синагог и средневековой генуэзской крепости в Судаке.Здесь же оканчивался Великий шелковый путь- хребет экономики древнего мира, который был в руках еврейских купцов.
Чем еще привлекал Крым генуэзцев и венецианцев?
Оказалось, их привлекала торговля с еврейским государством на греческом: Феодорон(Ашкеназ на иврите), просуществовавшим там почти до конца ХV века. Это государство вело дипломатическую переписку с Иваном III, Великим князем Московским. Чтобы удержать крымских татар от союза с татарами Золотой Орды (крымский хан находился в родственной связи с правителями Феодорон), Иван III искал связей с этим государством и потому хотел женить своего сына Ивана на дочери правителя Феодорон Захарии (Исайи — по некоторым летописям). Иван III даже склонялся к иудаизму: под Москвой началось строительство города Новый Иерусалим и третьего еврейского Храма. Однако победа над Астраханским ханством и женитьба Ивана III на Софье Палеолог — племяннице последнего императора Византии — изменили обстановку при дворе, и только русская секта субботников напоминает нам теперь о тех событиях.
Никто не задумывается почему у Великого Московского князя- собирателя русских земель Ивана 1 Калиты такое прозвище- Калита. Ведь “клита” означает на иврите- собирать, впитывать. Клитор- втягиватель!
Максимилиан Волошин интуитивно ощутил причастность этих мест к судьбе Руси и влияние евреев на формирование русского государства. Начав изучать иврит и историю Крыма, он обнаружил доказательства своих догадок: древнее название Крыма- "Киммерия" означает на иврите "угрюмый, мрачный" (камур), слово “карнавал” означает “лик ужаса”, “маска”, а "глупость" звучит на иврите как "штут", превратившись позже в русское "шут". Под впечатлением этих открытий Волошин пишет:
И низко над уступами вершин
Перемещается созвездье Скорпиона,
Имеющее вид еврейской буквы “шин”,
Лежащей у подножья небосклона.
На основании ряда исследований некоторые историки выдвинули гипотезу о происхождении Руси, подтверждаемую ивритскими словами, вошедшими в русский язык.
По гипотезе этих ученых, история такова: на рубеже новой и старой эры в районе Восточного Причерноморья образовались эллинские колонии, а затем возникло Боспорское царство. Эти колонии были населены не только эллинами, но и евреями - идолопоклонниками, которые поселились здесь после разгрома Ассирией Израильского царства, в 722 году до н.э..
Дом эллина при раскопках можно отличить от дома идолопоклонника еврея. В фундаменте эллинского дома обычно замурована амфора с крошечным скелетиком. Это ритуальное жертвоприношение первенца. Верования евреев- идолопоклонников более походили на поклонение финикийским идолам, и славянские идолы гораздо ближе к ним, чем к эллинским с их мифами, храмами Зевса и т.п. ( См. исследования Ирмы Хайнман и др. )
Волна эмиграции иудеев, как следствие поражения Иудеи в войне с Римом, усилила иудейскую общину в этих местах. И усилила настолько мощно, что впоследствии возник союз иудеев с хазарами, который привел к созданию первого на юге России государства, где среди знати господствовала иудейская религия.
Иудейская религия не добивается принятия этой религии другими народами, но считает, что еврей по рождению должен оставаться в вере отцов, заключивших на горе Синай письменный союз с Б—гом. Таково требование Б—га, решающего, кому родиться евреем, и отменить это решение еврей не вправе. Поэтому между местными евреями- идолопоклонниками и пришельцами—иудеями не было мира. И следствием усиления иудеев и их враждебности, возникла миграция идолопоклонников на север, где в результате слияния с местными племенами сформировались современные народы.
В те далекие времена северные лесные пространства Украины и России населяли угро—финские племена. Названия многих рек говорят нам об этом: Колокша, Пекша, Москва и т.п.
Это были собиратели и охотники, а не ремесленники. Отсюда в русском языке много слов из иврита, показывающих характер деятельности пришельцев. Например, слово "дорога" — на иврите "дерех", на йеменском иврите “ дорох”. И хоть лингвист М. Фасмер утверждает, что слово ”дорога” произошло от слова "дергать", в это трудно поверить, потому что дорогу прокладывали, насыпая щебень, а "эвен" (щебень) — на иврите "камень".Траву не нужно было дергать. Слой камня не дает ей расти.
М. Фасмер был сторонник северного происхождения славян и поэтому он исключал возможность появления в славянских языках каких—либо слов из иврита, но еще шотландский король Джеймс IV полагал, что пользование ивритом есть внутренняя потребность человека от рождения. Первые слова ребенка, его лепет, который повторяет за ним его мать:"нака" (на иврите – чистый — «наки»), "агу"," бо—бо","вава"—мы, подойди, больно."Цацуа" — игрушка, а по—украински — цаца, "пани"- лицо, "мана" (небесная) - порция, блюдо. Мать успокаивает расплакавшегося ребенка: “ша – шшш”, а на английском: Shush. Матерям не приходит в голову, что они просят малыша на иврите:”умолкни, стараются его зашикать” и т.п.
Хан Акбар в книге «Общая история моголов», изданная в Париже еще в 1705 году, описал такой эксперимент. Детей не учили языку и они заговорили на примитивном иврите. И сейчас некоторые этимологи, придерживающиеся нострадической теории, считают, что иврит был общим праязыком многих народов.
Ну как выпечь вкусный хлеб, если предварительно не просеять муку решетом (“решет” на иврите) и не замесить тесто в кадке? На иврите кадка — "кад", т.е. сосуд широкой формы. И был этот хлеб лакомством — "лэхэм" на иврите." Уга"- на иврите пирожное, а в русском- угощение. Где построить каркас дома? Под каркас нужна земля, которая на иврите называется “карка”.
На иврите «галах» означает стричься, а закрепилось оно за стриженными католическими священниками бродячего монашеского ордена и стало означать в славянских языках – босяк.
На иврите «малах» означает ангел, а русском малахольный, то есть не от мира сего, безразличный к повседневным заботам.
На иврите «шомар» есть стеречь, а на блатном «шмара» есть сторож. На иврите «шутеф» — компаньон, а на блатном жаргоне «шитвис» — компания преступников. На иврите «чува» означает раскаяние, а на блатном – чувак, чем—то выделяющийся.
Некоторые слова проделывают сложный путь. Например, слово «шехар» означает на иврите – крепкий напиток и оно перешло в греческий “sikera”, вошло во французский как “cidre”, а уж из французского в русский как – сидр или слово салат попало во французский из латыни, а в латынь из иврита. У некоторых слов необходимо найти соответствующее слово «маток» на иврите – сладкий. Не подходит, но не спешите, а слово патока. Разве она не сладка?
Название трубы из бараньего рога “юбхел” с помощью которой возвещался приход пятидесятого года в Иудее, превратилось в слово “юбилей”. Дело в том, что каждые пятьдесят лет в Иудее проводилось перераспределение земельных участков и давался отдых пашне.У богачей отнимали излишки земли и отдавали их беднякам. Идея справедливости оборачивалась бедствием, поскольку уже перед наступлением юбилея за землей не было ухода.
Название города Бет Лехем дало в русском два слова:” бедлам” и ” Вифлием”. Первое слово есть название английского сумасшедшего дома “Hospital of St. Mary of Bethlehem”, а второе есть звучащее по—русски название городка, где, вероятно, родился Иисус (некоторые полагают, что он родился в Назарете). Слово “лазарет” образовалось из двух слов имени больного, которого вылечил Иисус- Лазарь и названия города Назарет.
Слово «бехемах» означает бегемот, “патуах” есть петух или открывающий (день).
Но есть много слов в русском языке, которые являются калькой, то есть переводом. Например, “Азазел” – козел отпущения грехов. Это слово Булгаков использовал как имя одного из персонажей романа «Мастер и Маргарита». Кальки – поговорки, как свидетельство прямого перевода с иврита на русский язык, широко бытуют в народе:
“Выпить чашу до дна, глас вопиющего в пустыне, грехи молодости, краеугольный камень, камень преткновения, мерзость запустения, иерихонская труба, не хлебом единым, вавилонское столпотворение, пуп земли, казни египетские, суета сует и томление духа, святая святых, запретный плод, притча во языцех, древо познания, кость от кости и плоть от плоти, крик души и т.д.”
Конечно, первоначальное звучание слова на праязыке выяснить бывает трудно. Простой пример нам говорит об этом: древнее библейское имя Иоханан на Руси превратилось в Иван, в Германии — в Иоганн, в Польше — в Ян, во Франции — в Жан, в Англии — в Джон, в Швеции в Иохан, в Финляндии в Юхани, Дании в Йенса, в Испании в Хуан, в Италии в Джовани. А теперь сравните Иоханан и Джон. Имя узнать невозможно. Непросто распознать и еврейские имена, используемые арабами: Юсуф (Иосиф), Гарун (Аарон), Якуб (Иаков), Дауд (Давид), Сулейман (Соломон), Шамиль (Самуил), Симбад (Шимбат). Имена иудеев, используемые другими народами, позволяют установить фонетические правила их трансформации. Имена не надо путать с прозвищами, которые могут дать нам информацию о человеке. Слепой певец Гомер. На иврите:” Ха мер”- господин.
Но есть слова, которые не так изменились со временем. Например: слово "есть", т.е. имеется, — "еш", "скала" — "сэла", "прилавок" — "духан", "движение (на украинском - рух)" и "дух" — "руах", "кубик" — "кубия", "жара" — "шарах", “сильный” (человек) — “казак”, “салат” — “салат”, “хала” — “кала”, “юмор” — “хумор”, "лимон" — "лимон", "сфера" — "сфира", "скелет" — "шелед", "сахар" — "сукар", "халат" — "халук", "шесть" — "шеш", "сандалии" — "сандаль", "вино" — "яин", "идиот" — ”идиот”, "сатана" — "сатан", "белый" — "лаван", отсюда цветок "лаванда” и “саван"; "копье" — "кидан", “поэт” — “паэтан”, «халва» — «халва», «сардины» — «сардиним», «господин» — «мэр» (мэр и по—английски), «хомут», «шарф» — «махуд», «мясо» — «басар» (мясной базар на русском) «перевязка» — «наркоза», «шашлык» — «шашлык», имя грузинской царицы Тамар на иврите означает «финик»."дуб"- дуб, "шнех"- снег, "круг"- круг, "авли"- угли, "виш"- вошь, "билха"- блоха, "гнуй"- гной и др.
Конечно, иногда трудно определить, пришло ли слово из иврита в русский язык или наоборот. Много ивритских слов в английском языке, например, сахар – шуга, на иврите “уга” – пирожное, чай на иврите – «те», на английском «ти», дыня на иврите «мелон» как и на английском, глаз – на иврите – «айн», на английском – «ай», она – на иврите «хи», на английском – «ши», ров на иврите – «хел», а по—английски это – «ад»-понятно почему. Во рву держали пленников.. Даже слово " Брит-иш" на иврите означает -"человек Завета." Пиво на английском, как и на иврите “биир”. В Англии есть историки, которые признают теорию происхождения своего народа от евреев. Наиболее распространена эта теория среди шотландцев.
Некоторые ивритские слова попали в кавказские языки. “Кала” –невеста на грузинском. От этого же слова “калым” –выкуп за невесту. Печь на иврите – «танур», что звучит почти одинаково с армянским «тонир» или азербайджанским – «тандыр», хлеб – «хомец», а на армянском «хац», чай на иврите «те», а на английском «ти», на армянском «тей», ивритское и общекавказкое “шашлык” и так далее. Есть сходство в словах и с древним урартийским языком. Урартское «хазине» — «хазна», т.е. казна, богатство. Кто—то натравливает на человека собаку «ату, ату его», а на урартийском это означает «уничтожь его».
Некоторые современные слова в русском и иврите совпадают и очевидно пришли в оба языка из других языков. Например, хирург, сигареты, бисквит, сатин, фланель, какао, кофе, лото и т.п. Конечно, из других языков в русский также вошло много слов. Английское “dream”, означающее сон, в русском стало – дремать, а слово лошадь на французском шваль, а по—русски дрянь, падаль, которой питались солдаты наполеоновской армии во время бегства из России.
Ивритские слова можно найти в других европейских языках и даже полинезийских. Это доказательство деловых контактов.
Из татарского языка в русский перешли слова насилия: "яма", "сарай", "нагайка" и слова сексуального оскорбления (увы, известные всем ругательства). В ямы и сараи нагайками загоняли татары своих пленников.
Слово "варяг" первоначально произносилось как "враг” и лишь с течением времени утратило первоначальный смысл. Так сказано в словаре Даля, но “барах” на иврите беженец. Так кем были варяги? Не нищими беженцами ли из Парфии, где к власти в 224 году пришла притеснявшая евреев династия Сасанидов, и поэтому склонными к воровству. Странно то, что князь Владимир Мономах велел в 1118 году переписать летопись Нестора после учиненного им еврейского погрома в Киеве.
На иврите “олех” (Олег) -вождь, а “кнас” (князь)- сборщик налогов. Так кем были киевские князья?
Таким образом, слова дают нам представление о характере отношений между народами, а количество слов, заимствованных из другого языка, дает оценку их близости, которую можно выразить математически.
Если учесть свидетельство черноризца (монаха, носившего черное одеяние) Хабра (хабр — ученый. Это кличка. Клички были распространены в дохристианскую эпоху), которое он приводит в своем "Сказании о письменах", где ясно указывается на первичность еврейского алфавита в Киевской Руси до кириллицы, то влияние евреев на становление Руси, обучение ее ремеслам неоспоримо.1
Можно предположить, что подлинник знаменитого древнего сказания «Слово о полку Игореве» был написан с помощью еврейского алфавита: процесс вытеснения кириллицей еврейского алфавита происходил очень медленно. Смотри мнение лингвиста Кобринского. Предполагается, что «Слово» было записано в 1188 году, через три года после самого похода князя Игоря и автором его является участник похода тысяцкий Рафаил или его сын. Есть много предположений о авторстве поэмы. Некоторые ученые предполагали, что имя автора спрятано в акростихе поэмы, но результаты такого предположения оказались неубедительными.
Я обратил внимание на странное обстоятельство. В поэме ничего не сказано о Владимире Мономахе и его сыне, которые остановили набеги половцев на Русь. Может быть автор поэмы тысяцкий Рафаил дружил с тысяцким Киева Путятой, а двор Путяты был разграблен в 1113 году во время первого еврейского погрома, произошедшего скорее всего по наущению Владимира Мономаха. Еврейский погром 1113 в Киеве произошел после солнечного затмения. Вскоре (1169 год) Киев был разграблен войсками Андрея Боголюбского,что стало причиной конца заката власти Киева.
В поддержку гипотезы написания «Слова» с помощью еврейского алфавита и последующей переписки его на кириллицу во времена написания Ипатьевской летописи (Летопись состоит из трех частей: «Повесть временных лет», «Киевская летопись», «Галицко—Волынская летопись», которая заканчивается 1292 годом) можно отнести ряд неясных мест. Так в тексте встречается слово: «шершир». Скорее всего речь идет о «таршише» — укрепленной торговой базе – о ивритском слове (дословный смысл это перламуторная защитная оболочка -ракушка). Удивительно то, что в восточных текстах этрусски назывались народом –“таршиш”, народом, стоящим укрепленные города. Если обратить внимание на то, что этрусски эмигрировали в Италию из разоренной Трои, то гипотеза происхождения их царя Энея из рода халибов может пояснить почему их называли народом “таршиш”.
В самом «Слове» четыре раза упоминается имя Трояна: «Были вечи Трояна, минули лета Ярослава» (вечи – года). Историк И. Хайнман предполагает, что вечи Трояна это время гегемонии Тмутаракани или иногда называемой Малороссой, что на иврите означает «крепость руссов». Отсюда название юга «Малороссия». Лета Ярослава – время гегемонии Киева. Поскольку ивритские буквы «Тр» легко спутать с буквой «б», то речь идет о кагане Тмутаракани Булане
Находка в институте рукописей Азербайджана поэм поэта Низами ” Гянджеви” и “Хосров и Ширин”, написанных на персидском языке с помощью ивритского алфавита, показывает то, что такой метод написания был распространенным во времена “Слово о полку Игореве” во многих странах. Знаменитый Восточноиранский поэт Фидроуси (934 год рождения) писал на фарси пехлевийским алфавитом (разновидность ивритской графики) и был евреем.
У мусульманской культуры тех времен еврейское лицо!
А.И.Мусин—Пушкин купил рукопись «Слова» у архимандтира Спасо—Ярославского монастыря на рубеже 18 и 19 веков. Рукопись сгорела во время пожара 1812 года, но, по мнению Мусина—Пушкина, рукопись по почерку и пергаменту относилась к временам написания Ипатьевской летописи.
Исследователь текста " Слова" А.А. Зимин считал, что непонятные места в тексте появились в результате переписки его с ивритского письма на кириллицу. К этому произведению надо относиться так же, как к древней фреске, закрашенной более поздней росписью. Почему Ярославна плачет на стенах крепости Путивля и Ярославна ли она, если согласно родословнику князей рода Рюрика, изданному Екатериной 11, ее звали Ефросинией? Конечно, имя Ярославна может быть прозвищем, отчеством. Но как быть с упомянутым в плаче Ярославны Дунаем, драгоценным камнем лал или с именем певца Бояном. Не протекает около Путивля Дунай, нигде больше не встречается имя “Боян” или камень “лал”. Не ошибки ли это переписчика на кириллицу? Дунай это в соответствии с текстом желание Ярославны полететь дуновением, “лал” скорее всего опал, а Боян, возможно, “Бо-яр”-ходить, бродить по лесу. Не отсюда ли бояре- лесные разбойники?
«Слово» тщательно изучал А.С. Пушкин. Он заметил, что имя Троян не может относиться ни к императору Рима Трояну, ни к Троянской войне. Царь Николай I по желанию поэта уполномочил его быть историографом России. Поэт проводил много времени в поисках исторических документов. Любовь к истории сблизила его с Екатериной Карамзиной – вдовой историка Карамзина, которая была его на двадцать лет старше. Екатерина Карамзина была сводной сестрой поэта Петра Вяземского. Екатерина и Петр были правнуками соподвижника царя Петра 1 еврея Шафирова. Прадед поэта Авраам Ганибал был родом из абиссинских царей, следовательно, принадлежал к роду Давидову. Он исповедовал иудаизм, поэтому царь Петр I крестил его в православие. Ведь Эфиопы исповедуют православие и царь не мог бы его крестить.Он был житель земли Дембия, которая расположена на севере озера Тана, где живут потомки царя Соломона и царицы Савской. Не случайно он отказался при крещении от православного имени, а когда учился в Париже (1716-1723 годы), то купил себе 15-томное издание Боснажа:” История евреев”.
Пушкин признавался, что ему часто снятся леопарды, пальмы, люди, в чьих глазах ночь, братья его прадеда Авраама. Сказку о царе Салтане поэт услышал в Крыму, где ему перевели старинную рукопись, написанную на крымчакском языке. Эта рукопись и сейчас хранится в Симферопольском этнографическом музее.
Когда Пушкин занялся историей Петра 1 в историческом кружке Екатерины Карамзиной, то, изучая родословную бояр , Пушкин обнаружил, что древние роды Ховриных и Нарышкиных, пришли на Русь из крымского Мангуп-кале. Историк Р. Слободчикова в своей книге: “Романовы, Нарышкины и их потомки” пишет о караимских корнях этих вельмож. Историк Дмитрий Струков еще в 1872 году писал о том, что древняя Русь имела постоянные сношения с жителями Скифо-Таврии и их владетельные князья искали себе приют под покровом Руси. Еврейская крепость Мангуп- кале была захвачена турками. Поэтому выехали в Москву Ховрины – Головины, Третьяковы, Нарышкины. Мать Петра 1, вторая жена царя Алексея Михайловича, Наталья Кирилловна была из рода Нарышкиных. “Нарыш” по караимски “гранат”. Совсем не случайно Петр 1 потребовал от своего еврея Шафирова устроить ему праздник Пурим, и больше доверял немцам и евреям, чем русским, которые настраивали его сына против “еврейских реформ” Петра, на которые его подтолкнули евреи Голландии. По их совету Патриархат он заменил на церковный Синод.
Поэт будучи в Михайловском съездил к родственнику прадеда и прочитал у него записи Ганибала, понял свое происхождение и, будучи воспитанным в русской культуре, переменил свое мнение о роли евреев, проникся уважением и состраданием к ним: он написал знаменитое стихотворение «В еврейской хижине лампада...», или “Вот Муза, резвая болтунья...Не удивляйся, милый мой, ее израильскому платью,” задумал написать поэму о подвиге Юдифи ( 1836 год), не снимал с руки перстень с еврейской надписью, считая его талисманом. Является ли дуэль только бытовым конфликтом? Может быть она была также его протестом обществу, царю, которые над ним глумилось за резкое слово, за низкое происхождение от потомка—еврея. Не случайно он перед дуэлью снял с пальца свой талисман! Он искал смерти! Дуэль хранит ряд таин. Почему не было врача во время дуэли, как это было тогда принято? Почему в его доме толпились жандармы? Врядли в 1837 году царь мстил поэту за дружбу с декабристами, скорее всего царя беспокоили исторические факты происхождения дома Романовых. Не случайно жена поэта Натали одела на бал после смерти мужа, где присутствовал царь, лиловые шаровары и легкое платье – наряд еврейки. Ведь ее прадед по линии отца купец Абрамович построил завод для производства полотна для флота Петра 1. По линии матери она была из прибалтийского рода Загряжских и гетмана Украины Дорошенко.
Этот образ Натали так запал в душу царя, что он сделал себе медальон с ее портретом в этом наряде.
Не случайно юный М.Лермонтов написал гневное стихотворение: «На смерть поэта», в котором обвинял царя и его лизоблюдов в травле и смерти поэта, а не Дантеса. Вскоре он дополнил его чудесным циклом стихов, названных им «Еврейскими мелодиями». Некоторые считают, что стихи на эту тему навеяны подражанием Байрону, который так же уделил внимание этой теме, но не нужно забывать то, что мать Лермонтова была из рода Евреиновых. Московский купец первой гильдии Матвей Грирорьевич Евреинов был выходец из евреев Мстиславля. Отец был из рода португальских маранов, эмигрировавших в Шотландию, а позже в Россию во время русско-польской войны времен Сусанина.Да сама фамилия Лермантова означает на иврите: "лерман"- учитель, "тов" хороший.
“Я слез хочу, певец,
Иль разорвется грудь от муки.
Страданьями была упитана она..”.
М.Ю. Лермонтов
Я уверен в том, что ивритские слова, застрявшие в русском языке, позволяют нам понять, какого рода технологические процессы привезли с собой евреи—ремесленники на Русь и подкрепить гипотезу о южных корнях Руси".
На этом лингвистические изыскания Лазаря закончились! Далее Лазарь записал содержание беседы с профессором Раввичем.
Советы Раввича — помни рекомендации Фрэнсиса Бэкона:
1. Никогда не преклоняйся перед авторитетом. Он может оказаться ложным!
2. Никогда не держись за старое и не прислушивайся к мнению трусов.
3. Пусть гордыня не мешает анализировать события, учитывать мнение других.
4. Обрати внимание на полинезийские языки и японский язык. В них можно найти слова из иврита. Синтоисткие храмы напоминают иудейские . Они считают себя детьми Сима, как и китайцы.
5. В русском языке есть слово "шаромыжник", но мало кто знает, что оно образовалось из двух французских слов: "шер ами" — дорогой друг. Так отступавшие из Москвы солдаты Наполеона обращались к людям, прося хлеба. Поэтому метод разделенния слов может быть очень эффективен, развивай его дальше.
6. Нельзя допускать обожествление людей. Конфуций, Будда, Магомет, Иисус — не более чем философы. Еврейский же Б—г имеет внеземное, космическое существование. Это пока неведомая сила природы, но не сама природа, как думал великий философ Спиноза. Это сверхразум! Поэтому евреи должны построить третий Храм, создать в нем Святая святых для пребывания там этой космической силы, например, как в резонаторе (специальной формы объеме) сохраняется неподвижная (стоячая) волна сверхвысокого диапазона радиочастот. Надо восстановить ковчег Завета. Все эти святые вещи организуют нацию, исключат всякую возможность рабского, галутного мышления, предательства земли обетованной, предательства веры.
Кстати, идея восстановления Храма, как светоча мировой гармонии, как символа единства Творца и его творения, пришла в голову христианам – крестоносцам, основавшим орден храмовиков — тамплиеров в 1118 году. Они понимали, что без украденных римлянами реликвий храм не будет святым местом, поэтому они начали поиск пропавших реликвий: скрижалей Моисея, посоха Аарона, нагрудника Первосвященника, в котором красовались 12 драгоценных камней, соответствующих коленам Израилевым, семисвечника – меноры, чаши Грааля и главное – пергамента Урим и Туммим с 42 именами Б—га. Там евреи зашифровали истинное имя Б-га и сейчас его никто не знает!
Поиски этих сокровищ привели их к ссоре с Папой Климентином и королем Франции Филлипом. Видимо, в кладовых Ватикана хранятся украденные у евреев реликвии.
Командор ордена Жак де Молэ был безжалостно ими сожжен 18 марта 1314 года на Еврейском острове. Умирая на костре, Жак де Моле проклял Папу и короля. Вскоре они умерли.
Ценность реликвий иудеев невозможно оценить деньгами, ибо она духовна, а духовная категория формирует единство нации. Из-за мелочных ссор, разобщения евреев Б—г покинул евреев и разразился Холокост. Только единство евреев, сплоченность их может вернуть им защиту Б—га. Поэтому любые религиозные споры должны быть закончены. Спорящие представители разных направлений иудаизма должны собраться вместе и в ограниченный срок прийти к соглашению, к разумному компромиссу на основе научных знаний.
Орден храмовиков — тамплиеров был разгромлен алчными Папой и королем Франции, но от этого ордена пошли тайные общества, ложи с их ритуалами, мистическими собраниями, клятвами на крови, местью, братствами, обрядами, символикой, паролями, заговорами. На юге Франции возникло движение катаров или альбигойцев, появились ордена вроде Мальтийского, Госпитальеров, Розенкрейцеров, общества типа «Вольных каменщиков», которые считали своей целью восстановление Храма царя Соломона, но они более не покушались на Ватиканские сокровища, хотя были в оппозиции католицизму.( Профессия каменщика делала человека независимым от феодала). Например, храмовики считали,что крест есть орудие пытки, орудие зла, а Б-г есть любовь, доброта, поэтому крест не может быть предметом поклонения. Эти люди шли на подвиги, жертвовали жизнью ради духовных целей.
Все люди на Земле должны понять необходимость сооружения Храма. Все земляне заинтересованы в покровительстве могучих космических сил. Ведь обожествленные личности сами указывают нам, что они только посланцы Б—га, но не Б-ги.
7. Твое напоминание людям о весомом вкладе евреев в развитие современной цивилизации в принципе неэтично. Каждый народ внес свой посильный вклад в строительство общего для человечества дома – мировой цивилизации. Но я вижу оправдание этому неэтичному утверждению. Дело в том, что среди народов бытует мнение о паразитическом характере деятельности евреев, мнение о неполноценности этого народа в результате чего народ подвергался гонениям, погромам и даже страшно пострадал от Холокоста. А ведь это исключительно талантливый миролюбивый народ. Если учесть его сравнительную малочисленность, то он дал человечеству экстремальное число талантов, поэтому разъяснение этого факта – благородное дело и его надо делать до тех по пока не останется в мире людей агрессивно настроенных к евреям. Помни, что евреи добиваются превосходства потому, что им отказывают в равенстве.
И последний совет: Нильс Бор считал, что в каждой гипотезе должна быть сумасшедшинка.
Помни мои советы, советы старика. Ведь на иврите слово старик звучит, как «закен». Отсюда русское слово – закон.
На этом тетрадь Лазаря закончилась.
о воровском жаргоне!
Воровской жаргон пришёл в русский язык из иврита и идиша после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской (Например, в Одессе) сформировались еврейские организованные преступные группировки. Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию не брали.
Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон. Вот некоторые из них:
Ботать по фене. Ботать — ;;; (боте) выражаться. ;;;;; (битуй) выражение.
Феня — ;;;; (офен) способ. ;;;;; ;;;;; (Битуй беофен) — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих.
Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта.
Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека. В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру.
Шахер–махер. ;;; ;;; иврит (сахер мехер). «Махер» — это значит продавать, а «шахер» — товар.
Хевра — криминальная общность, банда. Иврит ;;;; (хевра) – компания
Ксива — записка. Иврит ;;;;; (ктива) — документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита (т); часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»).
Клифт — пиджак. Ивр. ;;;;; (халифа) — костюм.
Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От ;;;; (малон) — гостиница, приют, место ночлега.
Хана – конец. ;;; – ивр. хана – делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, - автостоянка, ханут – склад, магазин).
Отсюда же и слово «Таганка», произошедшее от слова ;;;; (тахана) — станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь.
Марвихер — вор высокой квалификации. ;;;;;; марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. ;;;;; марвиах — зарабатывает.
Хипеш — обыск.
Хипесница — воровка. Ивр. ;;;;; (хипус) – поиск, обыск.
Параша — слух. Ивритское слово ;;;; (параша) означает комментарий (или дурнопахнущая история).
Бан — вокзал. На идише слово «бан», имеет то же значение.
Кейф — ;;; ивр., араб. — кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.).
Халява — даром, бесплатно. Ивр. ;;; халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый ;;; ;;; «дмей халав» — «деньги на молоко».
Шара, на шару — бесплатно. Ивр. ( ;;; , ;;;;; шеар, шеарим) — остатки.
То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску ;;; - шеар - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом есть евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.
Мусор — милиционер. На иврите. ;;;; (мосер) — тот, кто передает информацию. Мусорами называли в Российской империи полицейских задолго до появления милиции.
Шалава — потаскуха, проститутка. ;;;;, ;;;; (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин).
Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На иврите ;;;;;
(мастир) — прячу, скрываю.
Отсюда же стырить — украсть. И ;;;;; — (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот.
Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор ;;;; , что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета.
Шмонать — обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне ;;;;; отсюда «шмонать».
Сидор — мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите — седер ;;;. Еврейское «седер» превратилось в привычное русскоязычному уху.
Ко дню рождения или к празднику правителю города в древности отправляли подарки. Доставляла их женщина, которая оставалась у правителя Называлось это – «посылка» - на иврите "шлю ха".
В древности женщина должна была выходить не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла по улице одна, то это называлось «без руки» - на иврите «бли яд».
Свидетельство о публикации №209103100183
И всё же шухеру подкину. Язык евреев - это уже культура, письменность и тексты, а это 3 тысячелетия от силы. На праязык он явно не тянет. В языковой матрице, из которой вышли семитские языки, стоит учитывать и Африку и Восток(не только Ближний) и Север. Евреи(семиты) принесли на отсталые(по тем временам) территории технологии, в том числе и социальные(торговлю, моногамную семью и т.д.), и всё это можно было объяснить только на их языке, потому он и перекрыл местные охото-рыболовно-собирательские говоры.
Встречал похожую теорию, только с заносом в арабский язык, за авторством Вашкевича. У Вас тоже очень интересно, особенно в последней части.
Тода раба. Мазаль тов.
Александр Фортовский 12.10.2013 06:45 Заявить о нарушении