Кладоискатели

Глава из повести-сказки "Фанни и Фердинанд"
Повесть целиком: http://proza.ru/2008/08/27/7


Фанни выглянула в окошко, и, удостоверившись, что никого поблизости нет, велела всем уходить по одному.
- А лучше через сад, там вас вообще никто не увидит.
- Будьте начеку, - предупредил Фердинанд, сворачивая карту, - Дедушка говорил, что Сэр Симон тот ещё прохвост, у него обязательно есть сообщники, и они могут прятаться где-то поблизости.
Джульетта заёрзала на стуле. Видно было, что в опасные авантюры ввязываться ей совсем-совсем не хотелось, а тут на тебе: целое приключение с кладом, пропавшим дедушкой и злодеями, поджидающими их на каждом углу. «Я так не играю» - читалось на лице свинки-теперь-уже-никакой-не-иностранки.

Впрочем, вслух Джульетта ничего не сказала. И когда Фердинанд вышел из домика первым, последовала за ним. Потом выскользнул Хаврош, а Фанни и Тишка – через парадное крылечко, под ручку и с корзинкой, как ни в чём не бывало, ведя «светские беседы». Для отвода глаз.
Договорились встретиться на пустыре – между жилищем Фердинанда и огородом тётки Буль-Буль. Ведь неспроста дедушка прошлой ночью по этому самому огороду с картой ходил. Клад, наверное, там.

По дороге к пустырю Фердинанд оглядывался по сторонам, и за каждым кустом ему мерещились шпионы. У одного как-то подозрительно листочки шевелились, но оказалось, что это от ветра. Другой он вообще принял не за куст, а за страшного карлика в драной одежде. При ближайшем рассмотрении чудовище оказалось совсем не опасным, просто кто-то ленточки на нём развесил, и в сочетании с ними издалека куст выглядел очень подозрительно.
Джульетта шла следом, цепляясь за Фердинанда при каждом шорохе. И когда за деревцем, преграждавшим выход к пустырю, действительно кто-то оказался, они на пару взвизгнули и кинулись наутёк.
- Эй, вы чего? – спросил удивлённый Хаврош, выходя из-за дерева на тропинку.
- Мы д-д-думали, это Сэр С-с-симон, - смутился Фердинанд.
Джульетта промолчала.
- Пойдёмте, а то скоро стемнеет. Фанни и Тишка, наверное, уже там.

 Но Фердинанд никуда не торопился. Ещё раз оглядевшись по сторонам, он вынул из кармана уже порядком измятую карту и разложил её прямо на земле. Поросята устроились вокруг и при свете заходящего солнца принялись рассматривать начертанные на карте линии и рисунки.
В домике Фанни они казались непонятными, а здесь, на подступах к огородам Буль-Буль, начинали приобретать смысл.
- Смотрите, вот той осины тут не было, она молодая, и некоторые постройки куда-то делись, - Хаврош мигом нашёл отличия.
- Удивительно, что забор есть, и даже дырка в нём сохранилась...
- Ничего странного, смотри какой он старый, вот-вот упадёт и раздавит грядки с морковкой.
Джульетта заворожено смотрела на рисунок. Солнце совсем уже зашло, и в свете последних лучей на карте вдруг блеснула проступающая пунктирная линия.
- Смотрите, - сказала свинка, - стрелки появились!
И действительно, после каждых трёх прямых чёрточек на карте была нарисована чёрточка с остроконечной шляпкой.
- Дорога! Здесь дорога нарисована! – обрадовался Фердинанд, вскакивая на ноги, и запрыгал на одном копытце, - Ур-р-ра, мы клад нашли, и теперь спасём моего дедушку!
Он так радовался, так скакал и подпрыгивал, что неосторожно дёрнул и порвал карту. Один кусочек остался в руках улыбающейся Джульетты, второй – у него.
Несколько секунд они смотрели друг на друга, глупо хлопая ресницами, и зажав в передних копытах части карты.
- Клад они нашли, - расстроился Хаврош, - Посмотрите только, что вы наделали!


Рецензии