Древо
Здесь сливается с Гандвиком суша...
Здесь в холодном прозрачном краю
Прорастают прозрачные души.
Я был древом-
Стоял над обрывом
У залива в прозрачном краю.
Влажный мох
С каждым годом все выше
Укрывал вековую кору..
Я ногами корней прорастал,
Ощущая глубины земные...
И руками могучих ветвей
В небеса простирался стальные...
Я глазами бессчетных листов,
Напоенных пронзительной высью
Наблюдаю течение вод
И течение медленной жизни...
И без устали из года в год
Бьются с берегом волны залива
С каждым годом быстрей и быстрей
осыпается глина обрыва.
Край обрыва все ближе и ближе,
Как граница очерченных дней
И корней обнаженные нервы
Солнце сушит и жжет все сильней.
-Солнце,помнишь, как я прорастал,
Вырываясь из темного плена
Ты ладонями теплых лучей
Мне ласкало зеленое темя.
Так ответь же,ответь,почему
Благосклонности нет твоей боле-
-Я упреков твоих не пойму...
Есть на все лишь господняя воля.
Ветер, ветер, меня не качай,
Приближая развязку паденья
Неужели не помнишь ,как сам
Ты занес сюда легкое семя!
Осторожно его приютил
Меж камней,будто в детскую зыбку..
И травой вкруг меня шелестел...
Колыбельной я слышал улыбку.
Так ответь же хоть ты,почему
Испиваю я горькую долю.
Прошумел в моих листьях ответ-
Есть на все лишь господняя воля
Я с тоскою запомнить хочу
Неба краешек, моря полоску
Каждой капельки влаги глоток,
И рыбацкие старые лодки.
Безучастно палит в вышине
Вечным пламенем света ярило
Сохраняя положенный ритм
Бьются с берегом воды залива.
Рыбаки ставят сеть,как всегда
С похмелюги от сивушной водки
Под обрывом,над ямой удит
Паренек в неустойчивой лодке...
Почему то сегодня один
В глубине зацепил за колоду
Он в фуфайке, больших сапогах
Бултыхнулся в холодную воду
Но не слышит не видит никто
Лишь кричали пронзительно чайки...
Тянут гирями вниз сапоги
И намокшая тяжесть фуфайки.
Над волнами клок рыжих волос
То покажется то исчезает
И не детский тоскующий взгляд
Он как будто меня умоляет.
Ветер, ветер ты мне помоги
Раскачай, наклони мою крону
Вырывая остатки корней
Возвращаясь в родильное лоно.
Оттолкнуться сильнее,вперед
Я как будто бы в небо взлетаю
-берегись-мой короткий полет
Прерывается плотной водою.
Окунула меня тишина
Сам прервал я течение жизни
Только помню, как хлынули ввысь
От удара соленые брызги.
И за старый обломанный сук,
Уцепившись дрожали рученки...
Подгребают с багром мужики
Ты родился, пацан в рубашенке.
Над обрывом клок рваных корней...
Солнце светит, как в сказочной книжке
И ладонями теплых лучей
Сушит рыжее темя парнишки.
Свидетельство о публикации №210021601452
Поэма!..
Татьяна Софинская 05.03.2016 19:09 Заявить о нарушении
Стихи не пишутся, случаются
Как чувства, или же закат,
Душа - слепая соучастница,
Не написал, случилось так...
Лео Киготь 06.03.2016 09:31 Заявить о нарушении
Татьяна Софинская 06.03.2016 11:02 Заявить о нарушении
Сергей Токарев -Маринин 06.03.2016 13:43 Заявить о нарушении
Тем не менее, есть пародии, римейки, сочинения по мотивам и "переводы с русского на русский". Сердцу не прикажешь...
Есть гениальные переводчики и переводы на порядок лучше оригинала.
Вот, меня однажды растащило:
"СВИЯЖСК
Где от сирени густой
Не рассветает и днём,
В этот безмолвный простор
Нашу любовь окунём.
Сядем под старой сосной
И распахнём до конца
За монастырской стеной
Наши слепые сердца.
Светлые слёзы сдержи,
И на судьбу не пеняй,
Затрепетавшей души
Горечью слов не терзай.
Вверимся дрёме полян,
Где с добротою лесной
Под ноги цепкий бурьян
Стелет волну за волной.
В храме у входа замрёт
Прикосновение рук,
И соловей запоёт
Голосом наших разлук.
Молнии чёрных стрижей
Лепят узор кружевной,
Пятна обид на душе
Смоем мы волжской водой.
Взглядом проводим причал,
Волны за серым окном,
Рвущую сердце печаль
Красным вином мы зальём.
Remake: Л. Кипоть
27.07.2004"
А теперь, внимание, вопрос, - назовите имя поэта и переводчика...
Лео Киготь 07.03.2016 13:58 Заявить о нарушении
Сергей Токарев -Маринин 07.03.2016 14:53 Заявить о нарушении
Сергей Токарев -Маринин 07.03.2016 14:58 Заявить о нарушении
Лео Киготь 07.03.2016 19:54 Заявить о нарушении
А Ваш Свияжск, Лео, меньше всего походит на шутку.
Татьяна Софинская 07.03.2016 20:33 Заявить о нарушении
Татьяна Софинская 07.03.2016 20:35 Заявить о нарушении
Сергей Токарев -Маринин 08.03.2016 01:27 Заявить о нарушении
Сергей Токарев -Маринин 08.03.2016 01:30 Заявить о нарушении
Лео Киготь 08.03.2016 07:41 Заявить о нарушении
Сергей Токарев -Маринин 08.03.2016 10:20 Заявить о нарушении
Так и быть, всёж-таки праздник, это Поль Верлен, в переводе А. Гелескула, сихотворение называется "Втихомолку":
_*_*_*_*_
ВТИХОМОЛКУ
Где от густой бузины
Не рассветает и днем,
В самую глубь тишины
Нашу любовь окунем.
Сядем под старой сосной
И расстворим до конца
В темной печали лесной
Наши слепые сердца.
Медленно веки смежи,
Руки сложи на груди
И задремавшей души
Больше ничем не буди.
Вверимся дреме полян,
Где с колыбельной лесной
Под ноги рыжий бурьян
Стелет волну за волной.
Ночь перелески зальет,
Брызнут росой светляки -
И соловей запоет
Голосом нашей тоски.
_*_*_*_*_
Лео Киготь 08.03.2016 11:51 Заявить о нарушении
Надо, надо читать "не наше" - оно нашим станет, еще раз спасибо. А я перешел "грань" -http://www.proza.ru/2016/01/19/1936
Сергей Токарев -Маринин 08.03.2016 12:01 Заявить о нарушении
http://www.proza.ru/2015/11/12/112
Сергей Токарев -Маринин 08.03.2016 12:14 Заявить о нарушении
Татьяна Софинская 08.03.2016 23:30 Заявить о нарушении
Сергей Токарев -Маринин 06.10.2016 16:49 Заявить о нарушении