Джузеппе Унгаретти. Остров

Из da La Fine Di Crono


Я вышел на берег, куда опустился вечный вечер,
Поглощенный древним лесом,
А он вспомнил звук крыл, легких как ветер,
И свободный от пронзительно-горячего сердцебиения,

И духа (в унынии и вновь расцвел) смотрел
И, поднявшись наверх, он увидел нимфу
Она спала и во сне ласкала,
Заключив в объятия ствол вяза, дева из мифа.


От одного ее вида его охватило настоящее пламя,
Шатаясь, он пошел на луг, туда, где
Тень сгустилась в глазах девственного мирозданья,
Как вечер у подножия оливкового дерева;
 
Очищая ветви, дождь слал стрелы ленивые,
Здесь спали овцы, укрывшись гладким теплом,
Другие бродили в поисках одеяла света под оливами;
Руки пастуха, отполированные лихорадкой,
Тускло отсвечивали стеклом.

1925 г.


Рецензии