Замечания к рассказам Палиндром
http://www.proza.ru/2010/04/13/970
Хороша тема произведения – повторение из поколения в поколение потомками судьбы своих предков. Тема, актуальная во все времена у всех народов. И нельзя сказать, что она надумана. Такие предания хранятся во многих семьях.
Слово «палиндром», на мой взгляд, не вполне удачное для названия произведения. Понятие «палиндром» (греч. palindromos – бегущий обратно, возвращающийся) толкуется как такой текст, который одинаково читается в обе стороны, слева направо и справа налево. Одно и то же сообщение воспроизводится в обе стороны. Например, «А роза упала на лапу Азора», шалаш, топот, заказ. По тому, как развивается сюжет, нельзя сказать, что героиня произведения «возвращается», она скорее повторяет судьбу матери, то есть умирает в родах, точнее после родов. Тем более, палиндром предполагает 100% повторение «туда и обратно», а у женщин «детали» жизни отличаются.
Скорее подошло бы название «Семейное проклятье», «Родовая карма», «Злой рок» или что-то в этом роде.
Герои – простые, обычные люди, даже несколько обыденные. Никто из персонажей не выделяется своей «изюминкой». Разве что Анна – некоторой «маргинальностью», то есть поведением, идущим вразрез с моральными принципами семьи.
Нет ни одного сильного момента, говорящего о чувствах героев.
Потеря Ириной сына описана как-то сухо, без эмоций. Изумление Анны при встрече с врачом Климовой не яркое и, вообще, этот момент уж очень предсказуем, как и то, что Алла решит забрать ребёнка сестры.
После прочтения создаётся впечатление, что произведение написано «на одной ноте»: перечисление событий и фактов из жизни конкретной семьи, бытоописание, похожее на репортаж. Мало выразительных характеристик и ярких черт героев, характеризующих их как личность, не чувствуется отношение автора к поступкам героев. Повествование можно было бы разбавить какими-нибудь интересными подробностями. Например:
«Алла рассказывала Гале о выкрутасах Анютки. Но Галина только пожимала плечами.» - можно развернуть, объяснить равнодушие сестры.
«Девушки были близняшками. Но одну все считали красавицей, а вторую – так себе, серенькой мышкой.» - развернуть подробнее, почему именно одна красавица, а другая – серенькая мышка.
Обыграть феномен близнецов: близнецы – это два человека в одном. Одной достались красота, развесёлый характер и дух авнтюризма, другая– ответственная, умная, заботливая мать.
В эпизоде с крещением детей не ясен смысл фразы Василия: «Пропало теперь повышение. А ведь мастера предлагали! Эх, сестра, сестра, молись силом!» Следовало бы объяснить тот факт, что в 1970-х годах за крещение ребёнка в церкви родителей «прорабатывали» на общественных собраниях по месту работы, как несознательный элемент. Поэтому, для проведения обряда обычно прибегали к услугам бабушек и тётушек из деревни, с которых спроса никакого. Молодому читателю этот момент может быть не понятен.
Не понятна потребность Германа в Анне. Чем она его зацепила? Внешностью, интеллектом, манерой общения, обаянием и т. п. Зачем ему, парню с прекрасными перспективами в Германии, нужна «девушка из ПТУ»?
Не ясно, зачем Анна сбегает из больницы и зачем Анжеле понадобилось отправлять Анну к себе домой, то есть, не освещены побудительные мотивы девушек.
Для такой темы произведение эмоционально бедно, читателю нужны страсти и эмоции.
Замечания по тексту.
«Тот едва проронил пару слов за ужином. Лишь отец грохотал и балагурил».
Чем грохотал?
«Отец, видя, что молодые нашли общий язык, решил уйти, оставить их одних, сославшись на нужду».
На какую нужду? Может на дела?
«Пропало теперь повышение. А ведь мастера предлагали! Эх, сестра, сестра, молись силом!»
Что значит - «молись силом»?
«Это здорово давало по карману».
Скорее «било», «ударяло».
В 11-ой главе вдруг появляется фамилия Федин.
Свидетельство о публикации №210071100942