Умберто Саба. Девчонки

Из сборника Dal Canzoniere, ed. Einaudi, Torino 1961


Мария смотрит глазами
маленькой Венеры-интриганки.
Небо, похоже, хмурится,
его голос становится почти хриплым.

Люди добрые, так нельзя, это не красиво,
не может быть, чтобы хорошие женщины делали такие вещи;
только красивые руки,
руки для поцелуев, руки благородной дамы.

Когда она одевается, шорох ее одежды необычных тонов
предназначен для мужчины.
Полуребенок, полузверек. И, тем не менее, он любит ее.

Pнает, что она воришка и лгунишка, враг  его внутренней силы;
но чем больше ее презирает,
тем больше жаждет, чтобы желание было взаимным.


----------------------------------------

Fanciulle
 
Maria ti guarda con gli occhi un poco
come Venere loschi.
Cielo par che s'infoschi
quello sguardo, il suo accento ; quasi roco.

Non ; bella, n; in donna ha quei gentili
atti, cari agli umani;
belle ha solo le mani,
mani da baci, mani signorili.

Dove veste, sue vesti son richiami
per il maschio, un'asprezza
strana di tinte. ; mezza
bambina e mezza bestia. Eppure l'ami.

Sai ch'; ladra e bugiarda, una nemica
dei tuoi intimi pregi;
ma quanto pi; la spregi
pi; la vorresti alle tue voglie amica.


Рецензии
Все чудесно, Ира - (только "небо, похоже хмуриТСя,,,,)

Джанни   30.04.2011 23:38     Заявить о нарушении
Уже исправила. Спасибо.

Сам пониимаешь, не от безграмотности, а глаза "замылены". Что удивительно, что ни на одном сайте, где висит этот текст, никто ни слова!

Ирина Гончарова   05.05.2011 01:17   Заявить о нарушении
Ну, все зачарованы смыслом, кроме шуток

Джанни   07.05.2011 16:46   Заявить о нарушении