Лина Костенко. Твоего голоса напиться...

С украинского

Напиться гласа твоего,
Того искрящегося тока,
Той радости, тоски истока,
Чар удивительных его.

Застыть и не дыша внимать,
Твою задумчивость нарушить.
Миг безысходности поймать,
Веселой шуткою разрушить.

Слова натягивать как луки,
Чтоб сбить, прицелясь, на лету
Нам неизвестной ещё муки
Тоскующую немоту.

Держаться вольно, безразлично,
И кто кого – перемолчать.
И беззащитно-безгранично
Твоего голоса всё ждать.
Твоего голоса напиться…

***

Ліна Костено

Напитись голосу твого,
Того закоханого струму,
Тієї радості і суму,
Чаклунства дивного того.

Завмерти, слухати, не дихать,
Зненацька думку перервать.
Тієї паузи у безвихідь
Веселим жартом ратувать.

Слова натягувать як луки,
Щоб вчасно збити на льоту
Нерозшифрованої муки
Невідворотню німоту.

Триматись вільно й незалежно,
Перемовчати: хто кого.
І так беззахисно й безмежно
Чекати голосу твого.
Напитись голосу твого.


Рецензии
Твоего голоса всё ждать.
Твоего голоса напиться…

Стихотворение написано счастливым человеком и переведено безупречно.

Муса Галимов   12.01.2023 22:14     Заявить о нарушении
Спасибо, Муса!
Жизнь наша соткана из разных
мгновений: и огнеопасных,
и тихих молчаливых чар -
как самоцветов Божий дар,
как водопад, что всё струится,
как ручеёк, что даст напиться,
как слово, что в себя вбирает
так много чувств, что всё играет,
и убегает в никуда...
Не жизнь - сплошная чехарда.

С улыбкой и самыми добрыми пожеланиями,
АМ

Анна Дудка   13.01.2023 06:24   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.