Прощание

          Машгал Хушвакт. Узбекистан.

Надежда из его глаз,
Словно из окна,
взглянула в последний раз.

Нет тебя.
Где ты? – некому шепнуть
«до свиданья».

Он протянул – подал руку двери, –
дверь
попрощалась с ним.
         
         Перевод с узб. А.Камилова

__________
Картина художника Владимира Парошина -

Оригинал.

ХАЙРЛАШУВ

Унинг кўзларидан охирги марта
Ташкарига каради умид...

Сен йўксан.
Сен келмадинг хайрлашишга,
Хайрлашишга келмадинг.

У эшикка кўлини чўзди,
Хайрлашди у билан эшик.


Рецензии
как передан трагизм ухода...

Хелью Ребане   12.07.2020 06:55     Заявить о нарушении
Это первое стихотворение, которое я прочёл у моего земляка Машгала Хушвакта.

Спасибо за внимание, Хелью.

Агзам Камилов   12.07.2020 17:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.