Чужая среди своих

  Рига, ранним  мартовским  утром в приподнятом  настроении   я вышла  из  поезда на перрон. Суббота! Впереди два дня в городе, где когда-то родились и жили мои далёкие предки. Весна робко вступала в свои права, на улицах кое-где лежал снег, но в воздухе уже чувствовался её неуловимый аромат.

   Моя бабушка, родилась в 1884 году, она читала и писала на латышском, немецком и русском языках. Я воспринимала это как само собой разумеющееся, а как-то в электричке, разговорившись с женщиной лет шестидесяти, поразилась,  тому, что она не грамотная, хотя была на сорок пять лет моложе моей бабушки.
С годами поняла, что судьбы людей складываются по разному.

 Бабушка вышла замуж за моего деда , тоже латыша, в начале прошлого века.
В поисках лучшей доли,  они покинули Латвию, уехав вначале на Украину, потом  в Батуми, где дед служил садовником. В 1921 году она овдовела, а после того как в январе 1943 года, её единственный сын Леопольд погиб под Ленинградом, переехала жить в Армению к младшей дочери.

За долгую жизнь, а прожила она 95 лет, Родину она больше никогда не видела.
Но смогла научить троих своих детей разговаривать на родном языке.


   Когда взрослым надо было обсудить свои дела, они переходили на латышский, я понимала, что эта часть разговора не предназначалась для моих ушей. Кто помнит своё детство, тот поймёт, сколь велико было моё любопытство, если я самостоятельно выучила язык и довольно сносно научилась разговаривать.
В Риге мне очень хотелось поговорить на латышском, проверить на практике уровень владения языком.


Весь день я старалась разговаривать с людьми. Но, общение было довольно странным: я говорила на латышском, меня понимали, но неизменно отвечали по–русски, при этом странно поглядывая на меня.

Под вечер я устала, языковая активность  затормозилась мне стали неприятны подозрительные взгляды. Надо было думать о ночлеге. Пошла в гостиницу "Рига» - тогдашний "Интурист", предъявила своё удостоверение гида-переводчика и нагло спросила:
- Вам не стыдно?   
- ???
- Я, переводчик Интуриста, а ночевать негде!
- Подождите часок, должен освободиться номер.
Перед гостиницей был парк, села на скамейку рядом со старушкой.
Уставшая, переполненная впечатлениями, молчала. В конце аллеи появилась  шумная компания ребят.   Бабулька испуганно подвинулась ко мне поближе и сама заговорила. Когда они повернули к выходу,  я попросила объяснить почему все мои попытки пообщаться с людьми на латышском проваливались. Она ответила, что в моей речи много  архаичных слов, которые давно вышли из употребления.
Конечно, ведь мои предки покинули Латвию в самом начале ХХ века. Вероятно, я казалась людям каким-то пришельцем, а может шпионом, кто знает...


   P.S.  Хочу познакомить читателя, заглянувшего на мою страничку, со стихотворением, которое  декламировал мой дед на праздновании Нового, 1921 года. Мама помнила его до конца жизни. 
  Написав подстрочник, я попросила  талантливого поэта Александра Рюсса, с которым познакомилась по интернету, переложить стихотворение на русский язык. За эту работу я ему очень благодарна.



DOMAJU ES DOMAS DZILAS               

Dovaju es domas dzilas - kadel laimu manis nid?
               
Viss ko daru viss van vilas, vissur mana kajas slid.
            
Citam nav nekada darba, nauda ka no gaismu birst.
            
Man ir dzive sura, skarba jabadojas kamer mirst.
               
Nav pie dveseles ne grasa prasi kadam - kas tev dos
            
Labak tad nu nave asa neka dzive ubagos.
               
Ezers leja spid netalu, ieksa tur- bus raizem gals.
            
Nu ardievu bedi brali, neskanes vairs mana bals.
               
Cels man garem ved gar krogu - ieksa danco, dzied un smej
      
Un pa apgasmato logu redzu - alu glazes lei...
               
Vai tad es nu gluzi besa - atri roku svarcos ker,
               
Desmit kapeikas vel kesa - tas preks nave janodzer.
            
Steidzos ieksa, venu glazi iemetu, vel vienu, vel vienu
      
Un ar katru alus glazi paliek dzivibas man zel.
               
Atliks mirsenu uz rita, soden velu staigat turp
               
Krodzeniece dosi vel uz kruti? - dosu -duci alu surp
            
Sviedam, sviedam - rits jau ausa, aizmirsts viss kar rupes dar.

Kajas galvu knapi klausa, aizmirsts i kur maja ar.
            
Tadel tagat katru reizi iedzeru kad skabs man prats,
            
Un ja kajas iet ar greizi - tas jau launums nav nekad.
         



          ДУМАЮ  Я  ТЯЖКУЮ   ДУМУ...

Думаю  я  тяжкую думу, почему мне так не везёт?
Всё, что ни делаю, всё наперекосяк, всюду  моя нога скользит.
У другого нет никакой работы - деньги сыплются как с неба.
Моя жизнь суровая скорбная - мучиться пока не помрёшь.
За душой ни гроша, проси у кого-нибудь - кто тебе даст?
Лучше уж помереть чем так жить.
Озеро недалеко блестит,  броситься туда и покончить со всем.
С Богом братья по несчастью, больше не услышите мой голос.   
Дорога ведёт меня мимо кабака, а там танцуют, поют, смеются...
Через открытое окно вижу: пиво в кружки наливают.
Неужели я совершенно  пустой, сую быстро руку в карман,
Десять копеек  нашлось, их перед смертью надо пропить.
Захожу внутрь пью одну кружку, ещё одну, ещё одну,
И с каждой кружкой пива,  становится мне жизни жалко.
Отложим умирание на завтра, сегодня поздно идти туда.
Хозяйка дашь ещё в долг? Дам. Дюжину пива сюда!
Пьём,  пьём, уже рассветает, забыто всё, что причиняло боль.
Ноги с трудом слушаются головы, забыто уже и где дом.
Теперь каждый раз выпиваю, когда на душе тоскливо.
А если  ноги не слушаются голову, это не такая уж беда!



           Мой  дед

Набив  мозоли  на  горбе,
Смутив  сомненьем  сердце,
Мой  дед  поведал  о  себе
В  кругу  единоверцев:

- Меня,  как  белку  в колесе,
Гоняли  и трудили,
Но  все  труды,  старанья  все
Впустую проходили.

Как  перебитое  крыло
Судьба  моя – злодейка.
Мне  откровенно  не  везло:
Зима,  дороги  замело,
Всё  тело  холодом  свело,
Не  греет  душегрейка.

Где  ни  ступлю,  везде  ледок,
Cтучусь – везде  затворы.
Уходит  почва  из- под  ног,
Как  ни  искал,  найти  не  смог
Поддержки  и  опоры.

Так и  живу  со  счастьем  врозь.
Листвою  облетелой
Лечу  по  ветру  "на  авось",
Дела  идут  то  вкривь,  то  вкось,
То  вовсе  неумело.

Вокруг  жуирует  народ.
Играет  солнце  в  спицах.
А  у  меня – наоборот:
Свело  от  голода  живот,
Сухой  кусок  не  лезет  в  рот,
Хоть  впору  утопиться.

Годами  я  - не  дряхлый  дед,
Но  горе  и  кручины
Давно  свели  почти  на  нет
Достоинство  мужчины.

Коль  за  душою ни гроша,
Забудь,  душа,  о  благе.
Заела  бедность  латыша.
Кто  даст  взаймы  бедняге?

Мерцает  озера  окно
Заманивает  в  гроты,
Напоминая,  что  давно
Мне  с  этой  жизнью  суждено
Свести  земные  счёты.

- Прощайте,  братья  во  Христе,
Не  поминайте  лихом.
Я,  заблудившись  в  темноте,
Усну  в  озёрной  чистоте,
В  его  приюте  тихом.

Вдруг  слышу – звуки  за  окном-
Там   сельская  гулянка.
Бокалы с  пивом  и  вином,
И  хоровод  веретеном,
Веселье,  пляски,  пьянка.

Рука  в  карман: - Ужель  пустой?
Мне  перед  смертью  нужен
Напарник  с  рожей  испитой,
Пивко  и  скромный  ужин.

Нашла  дрожащая  рука,
Зажала  мёртвой  хваткой
В  пыли  и  крошках  табака
Монетку  за  подкладкой.

Пью  кружку  и  ещё  одну…
Пустился  в  "тары-бары"…
Нет!  Пусть  печаль  идёт  ко  дну.
Я  ей  отсюда  подмигну
И  собутыльнику  плесну
В  бокал  из  винной  тары.

Светает.  Утони,  тоска.
Нальём  и  выпьем  снова!
Дай  в  долг,  хозяюшка,  пивка.
Пусть  наши  ноги  трепака
Танцуют  безголово.

Я  с  теми,  кто  поёт  и  пьёт,
Кто  пенит  кружки  эти.
Едва  ли  дьявол  нам  нальёт
В  заупокойном  свете.

Доверься  мании  струны,
Коль  на  душе  тоскливо.
Отдай  последние  штаны
За  глюки  в  кружке  пива.


             Александр Рюсс.



На фото: Мой дедушка со своей семьёй, 1913 год.

http://www.proza.ru/2014/09/22/1165


Рецензии
Здравствуйте, Ирина!
Я случайно наткнулась на вашу публикацию, когда искала рсские переводы стихотворений Вейденбаума. Очень интересно было прочитать, что вы пишете, а также здорово было найти эти два варианта перевода.

Может быть, вам будет интересно знать, что у этого стихотворения есть ещё небольшая часть, которую ваш дедушка либо не знал, либо опускал. Вот такое оно целиком в сборнике "Dzejas":

Domāju es domas dziļas,
Kādēļ laime mani nīd;
Viss, ko daru, viss man viļas,
Visās vietās kāja slīd.

Citam nav nekāda darba,
Nauda kā no gaisa birst;
Man ir dzīve sūra, skarba,
Jābadojas, kamēr mirst.

Nav pie dvēseles ne graša,
Prasi kādam, - kas tev dos?
Labāk vienreiz nāve aša
Nekā dzīve nabagos.

Ezers lejā spīd ne tāļi,
Iekšā tur - būs raizēm gals!
Nu ardievu, bēdu brāļi,
Neskanēs vairs mana balss.

Ceļš vēl garām ved gar krogu,
Iekšā danco, dzied un smej,
Un caur apgaismotu logu
Redzu, alu glāzēs lej.

Vai tad es jau gluži bešā?
Roka ātri svārkos ķer -
Desmit kapeikas vēl ķešā,
Tās priekš nāves jānodzer.

Steidzos iekšā, vienu glāzi
Iesviežu, vēl vienu, vēl...
Un ar katru alus lāsi
Paliek dzīvības man žēl.

Atliks miršanu uz rītu,
Šodien vēlu staigāt turp.
Krodzniek, dosi vēl uz krītu?
- Došu. - Duci alus šurp!

Otrreiz bija tāda liga:
Skaistule man solījās,
Mūžam būšot uzticīga -
Dumjš, kas sievām paļaujas!

Drīz iz pilsētas švīts nāca
Glumi apģērbts, uzķemmēts,
Lakstoties ap viņu sāca,
Dāvā rotas - viss tam lēts.

Domāju, tā neatļausies,
Sirdi viņam neatdos,
Bet it nejauši reiz - klausies -
Baznīcā jau uzsauc tos.

Asinis man dusmās vārās,
Un, kaut sirdi sāpes griež,
Bet pēc atriebības kāras
Dūre naža spalu spiež.

Viņiem jāmirst! - Steigšus gāju,
Te man uzsauc draugs: kur nu?
Iesviedīsim ceļa kāju!
Nāc man līdz uz kabaku.

Sviedām, sviedām... rīts jau ausa -
Aizmirsts viss, kas rūpes dar,
Kājas galvu knapi klausa,
Zudušas bij dusmas ar.

Tādēļ tagad katru reizi
Iedzeru, kad slikts ir prāts,
Un, ja kājas iet ar' greizi,
Tas jau nava grēks nekāds.
А вот перевод Г. Горского (перепечатываю из сборника «Избранное», выпущеного в 1953 году)

Как я в жизни ни старался,
Счастья не нашёл я в ней.
Всё, за что бы я ни брался,
Всё не так, как у людей.

У бездельника иного
Денег — и не сосчитать.
А моё житьё сурово:
Голодать да голодать.

За душой гроша не сыщещь,
Кто же даст, кого спросить?
Лучше сразу смерть, чем нищим
По земле весь век бродить.

К озеру рушил бежать я,
Прыгну — и конец нужде.
Так прощайте, люди-братья
По несчастью и беде.

Но, как видно, все дорожки
Мимо кабаков ведут.
Вижу яркий свет в окошке,
Люди пляшут, пьют, поют.

Неужель судьба обманет
Жажду горькую мою?
Гривенник ещё в кармане —
Пред смертью весь пропью.

Кружки мало мне, не так ли?
Выпил раз, ещё налей.
И всё больше с каждой каплей
Жизни жалко мне своей.

Что ж, куда мне торопиться!?
Утро ночи мудреней.
Дашь, хозяин, в долг напиться?
— Дам. — Ну, дюжину налей!

А однажды вот что было:
Мне красавица одна
Обещала: до могилы
Буду я тебе верна.

Глуп, кто бабам верит. Вскоре
Вижу: модник-богатей
Появился мне на горе,
Стал ухаживать за ней.

Думал я, что он едва ли
Сердце покорит мошной.
Слышу, их уже назвали
В церкви мужем и женой.

Как стерпеть такие муки?
В гневе острый нож схватил
И виновника разлуки —
Богача убить решил.

И бегу, да, как нарочно,
Друг меня окликнул мой:
Ну-ка... выпьем на дорожку,
Загляни в кабак со мной.

Пили, пили... уж светало,
Не пойму я, что со мной,
Гнев, заботы — всё пропало,
Стаяло, как мрк ночной.

С той поры привык тогда я,
Если грустно, пить вино.
А что ноги вкривь ступают —
Это, право, не грешно.

По правде сказать, мне без истории про девушку это стихотворение больше нравится. Сделано очень хорошо (и в плане подбора слов, и формы), а именно эта часть похуже, чем всё остальное. Особенно мне нравится момент, где лирический герой думает, что нужно пропить деньги, в латышском тексте есть у этой строчки такой привкус, что негоже добру пропадать, надо пропить. А в переводах это нигде не получилось. Может, это латышское долженствовательное наклонение такой эфект даёт, в русском же нет аналогичной грамматичекой конструкции.
(А так я считаю, что у Анны Дудки самый лучший текст получился; Горский вообще, по-моему, весьма халтурно этот сборник перевёл).

Айна Лыкова   06.04.2018 13:01     Заявить о нарушении
Айна, Ирина не ответит: она ушла в мир иной уже девять месяцев назад.

Евгения Серенко   15.09.2018 00:11   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 22 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.