Уважаемая Наталья, боюсь, что мой ответ показался Вам резким. Хочу внести некоторуюю ясность. В этом стихотворении используется не чисто музыкальное определение терминов, а понятие в более широком смысле. Мне кажется, что в стихотворении говорится ритме человека. Нашел в инете определение: "Стаккато (Staccato) –ритм, который учит определенности, законченности и четкости. резкие, сильные, отрывистые, “мужские” движения." http://www.authentic-movement.by/edance/5rhythms
Еще раз прошу прощения за кажущуюся резкость. Спасибо.
Виктор! Сравнение дождя и острого приема исполнения (штриха стаккато) - и правильно, и, безусловно, поэтично. Этим меня и подкупило Ваше стихотворение. А то, что имеется в некоторых психотехниках и пр. практиках более свободное трактование этого слова - тоже неплохо. Широкой публике, очевидно, словосочетание "дождь в ритме стаккато" более понятно, нежели "дождь на стаккато". Так что не стоит принимать близко к сердцу мое брюзжание. Рада была познакомиться!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.