И всё-таки по-японски

Однажды на странице одного японского сборника столкнулась я с образцом древней японской поэзии и была потрясенa! Списывать или копировать стиль, конечно нехорошо, но и искушение попробовать- слишком велико. И так... пробую. (После каждой строфы остановитесь)...

Сын покинул больного отца. Не вернулся.

Чёрная ветка на белом снегу. Старость.

Женщина с бледным лицом на скамье. Разочарована.

Плачет ребёнок один. Не понят.

Мать на кровати сидит . Тихо.

Сон не приходит, луна. Совесть.

Крик улетающих уток. Куда они?

Ногу ударила, больно. Не душу.

Лист оторвался, летит. Отжило.

"Господи",- шёпот в ночи. Беспомощен.


( 2011 год)


Рецензии
Замечательно получилось, безумно красиво:-))с уважением:-))удачи в творчестве:-))

Александр Михельман   10.11.2021 21:01     Заявить о нарушении
Рада, что Вам интересно и понравилось.

Елена Полл   10.11.2021 21:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.