Вировец Лариса. Осень-2

С украинского http://www.stihi.ru/2011/10/19/4187

Осень, судьбинушка простоволосая,
девочка ясная  пшеничнокосая!
Где же замешкалась ты,  заблудилася?
Я же искала, звала, истомилася!
Сада не видно уже за дождями.
Кто-то  неслышно войдет вслед за нами.
Не отстранишь его,  не отодвинешь.
Шорох бахил, острых запахов вымесь,
боли объятья - как выдох мороза...
Дайте наркоза!
***
Осiнь-2
Вировец Лариса

Осене, доленько простоволоса,
вологооке дівча жовтокосе!
Де ж забарилась ти, де заблукала?
Я ж тебе, леле, шукала, гукала!
Вже за дощами і саду не видно.
Хтось незнайомий нечутно увійде.
Не відсторониш його, не посунеш.
Шерех бахіл, гострих запахів суміш,
болю обійми – мов подих морозу...
Дайте наркозу!


Рецензии
Прекрасный перевод: все взято точно и очень хорошо на русском сложено. Читать одно удовольствие!

Муса Галимов   27.04.2022 22:24     Заявить о нарушении
Спасибо, Муса! Далеко ещё осень, ещё и весна разгулялась не очень. Уж май на носу, а пока холодает, и где та весна и тепло - кто же знает...
Хорошего Вам, Муса, весеннего дня!

Анна Дудка   28.04.2022 05:18   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.