Сто рокiв прагнув ти на зустрiч

          ***

Сто років прагнув ти на зустріч,
Сторіччя очі ці чекав,
Та мав знання,що прийде вечір,
Повірив й ніч в собі плекав.

Сто років марив ти вустами,
Сто років жорстких без голуб..
Чому ж так гірко посміхнувся?
В"явив сторіччя нових мук?



   12.12.2011 23:20 

Сто лет ты жаждал этой встречи

Наташа Ружицкая

Сто лет ты жаждал этой встречи,
Столетье ждал ты этих глаз,
И верил, что  наступит вечер
И ночь, что повенчает вас…

 Столетье снил   ты эти губы,
Сто лет черствел без этих рук…
Так что ж так горько улыбнулся?
Опять… столетье новых мук?





Сто гадоў ты прагнуў гэтай стрэчы... (Нiл Гiлевiч)

Сто гадоў ты прагнуў гэтай стрэчы,
Сто гадоў чакаў ты гэтых воч,
Знаючы, што прыйдзе гэты вечар,
Верачы, што будзе гэта ноч!

Сто гадоў ты смяг без гэтых вуснаў,
Сто гадоў чарсцвеў без гэтых рук...
Што ж цяпер так горка ты ўсміхнуўся,
Уявіў стагоддзе новых мук?


Рецензии
Мне нравится:-) На мой взгляд, Ваш вариант - гораздо лучше,
чем Наташин.
"Сто лет черствел без этих рук" - это она о ком? О Колобке?:)))
"Столетье СНИЛ ты эти губы" - тут комментарии излишни...
С наилучшими пожеланиями,
Олена

Олена Талалай   03.02.2014 01:55     Заявить о нарушении
Спасибо, Олена, за прочтение.
Я Наташины многие переводы ценю и люблю. В них часто проявляется очень лирично сам переводчик.

Ив Олендр   07.02.2014 19:22   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.