Про розрядку
Хіба я йду до тебе по канату?
Чи я прирік кохання на розплату?
Чи я шукаю привід, а не ти
Для того, щоб сваритися щоднини,
Для того, щоб напруження росло,
Щоб кожне недовиказане сло-
Во вбивало нас?… Та лічені хвилини
Рятують нас від крапки. На межі
Ми сходимося часто. Але там
Незатишно і моторошно. Нам
Потрібні для розрядки муляжі,
Щоб ми їх били в пики кулаками –
Тоді б любов буяла поміж нами.
Перклад Анни Дудки (http://www.proza.ru/avtor/sireng):
Меж нами разве сожжены мосты?
Иду к тебе я разве по канату?
Или обрек любовь я на расплату?
Или ищу я повод, а не ты,
Чтоб ежедневно ссориться, кричать,
Чтоб накалялась в доме атмосфера,
Чтоб недосказанным с налету растоптать
Росток любви животворящей веры.
Спасают нас мгновения от лжи.
На грани часто сходимся с тобою.
Так неуютно, жутко нам порою.
Нужны нам для разрядки муляжи,
Чтоб мы их били в рожи кулаками -
Тогда любовь росла бы между нами.
Свидетельство о публикации №211122801585
Иду к тебе я разве по канату?
Или обрек любовь я на расплату?
Или ищу я повод, а не ты,
Чтоб ежедневно ссориться, кричать,
Чтоб накалялась в доме атмосфера,
Чтоб недосказанным с налету растоптать
Росток любви животворящей веры.
Спасают нас мгновения от лжи.
На грани часто сходимся с тобою.
Так неуютно, жутко нам порою.
Нужны нам для разрядки муляжи,
Чтоб мы их били в рожи кулаками -
Тогда любовь росла бы между нами.
Анна Дудка 29.12.2011 07:40 Заявить о нарушении
Бездоганний переклад. Просто супер! Дякую.
Василь Кузан 29.12.2011 22:40 Заявить о нарушении