Мая зямля

             стихи на белорусском языке

                МАЯ   ЗЯМЛЯ
            
            Зямля  маіх бацькоў і продкаў,
            Зямля Купалы*, Коласа* зямля!
            Азёрамі вачэй глядзіш самотна…
            Ты, сэрцу мілая, заўжды такой была!

            Душы тваёй не вытапталі войны,
            Не пала ніц ты ў крывавых дзеляжах.
            Мой мілы край, зялёны, ціхі, вольны,
            Дзяцей ты шчыра песціш на руках.

            Заўсёды ты ў сабе шукала сілу,
            З пажарышча ўставала і жыла…
            І песні, недапетыя Максімам*,
            Хавала і ў сэрцы берагла.

            Мая Радзіма, мілы мой куточак!
            Калыска талентаў і родны край буслоў…
            Няхай нішто цябе больш не азмрочыць!
            І птушкі хай заўжды вяртаюцца дамоў…

                2011

      *Купала - Янка Купала. Классик белорусской литературы, поэт, драматург, публицист. 1882-1942

      *Колас - Якуб Колас. Один из классиков и основоположников белорусской литературы. 1882-1956

      *Максім - Максим Богданович. Белорусский поэт, публицист, литературовед. 1891-1917



 ВЫРАЖАЮ ИСКРЕННЮЮ И ОГРОМНУЮ БЛАГОДАРНОСТЬ ПОЭТУ ЛЕОНИДУ СЕВЕРУ http://stihi.ru/avtor/sever1959 , КОТОРЫЙ ПЕРЕВЁЛ МОИ СТИХИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК:

                МОЯ ЗЕМЛЯ

           Земля моя! Земля отцов и дедов,
           Земля Купалы, Коласа земля,
           Туман озёр целует косы вербам,
           Здесь я живу... Здесь Родина моя!

           Души твоей не вытоптали войны,
           Не умерла ты в подлых дележах,
           Земля моя, ты с нежностью и болью
           Детей своих лелеешь на руках.

           Ты каждый раз в себе искала силы,
           Из пепла поднималась и жила,
           И песни, недопетые Максимом,
           Хранила и у сердца берегла.

           Земля моя! Ты колыбель талантов,
           Что в мир приходят с криком журавлей,
           Край белых рос и Музы бриллиантов...
           Пусть не коснётся грусть души твоей!

                Леонид Север   
               
                19.10.11   
               
               


Рецензии
Удивительные ощущения, когда читаешь еще и перевод. Кажется, что именно так и должно быть: Ваши искренние, теплые строки, а рядом перевод, очень яркий и, хочется сказать, изящный перевод :)

С благодарностью за светлое стихотворение, посвященное нашей с Вами Зямле пад белымi крыламi...
З цеплынёй,


Наташа Ружицкая   08.05.2012 22:49     Заявить о нарушении
Наташа, спасибо Вам огромное за такой отклик!
Мне действительно,выпало счастье встретить такого удивительного автора, как Леонид Север! Его переводы - это всегда красиво, всегда изящно и тонко. Он удивительным образом умеет видеть и понимать мою душу,которая всегда присутствует в моих стихах. Если будет интерес, загляните на его страничку на "Стихах", переводы -это только малая часть его творчества. Сейчас мы работаем над совместным сборником. Это знаменательное событие для меня, надеюсь на очень успешное сотрудничество.

Всего доброго Вам!

Надежда Верас   09.05.2012 15:06   Заявить о нарушении
Спасибо, Наденька!!! Загляну обязательно :)

С сердцем,

Наташа Ружицкая   09.05.2012 20:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.