Культурный обмен
А мне захотелось рассказать о том, как я принимала косвенное участие в, так сказать, взаимообмене культур.
В Хабаровске существовал, да наверное и сейчас действует клуб любителей японской культуры.
В уютном старинном особняке в центре города раз в месяц собирались человек до 30-и членов клуба. В основном это были знакомые председателя клуба: женщины предпенсионного и пенсионерского возрастов; студенты восточного факультета Хабаровского Педагогического Университета; ну и несколько человек со стороны, типа меня, однажды побывавшие в Японии, и влюблённые в неё надолго.
На заседаниях клуба проводились тематические вечера, посвящённые какому - либо японскому сезонному празднику близкому по дате, или же мероприятиям, проводимым Японским Генеральным консульством в масштабах города.
Например, Фестивали японской культуры «Японская весна» и «Японская осень» давали возможность жителям Хабаровска познакомиться с японскими традициями, искусством, японским кинематографом. Причём все мероприятия заранее анонсировались в местной популярной газете и были, как правило, общедоступны.
До сих пор помню концерт оркестра народных инструментов «Сакура». Не знаю, почему назвали «народных инструментов»? На таких музыкальных инструментах играли при дворцах ещё в эпоху Хэйан (8-12 век). Кото, бива, разные виды флейт упоминаются в литературе того времени. Музыка меня так поразила необычной гармонией и красотой, что постоянно ловила себя на мысли: «Это невероятно!». Может быть ещё и потому, что этих инструментов не приходилось слышать раньше.
Были мастер-классы по составлению икебаны, чайные церемонии, конкурс на лучшее изготовление кимоно, и ещё много чего. Причём во всех мероприятиях участвовали не доморощенные мастера, а японские. Ничего не имею против доморощенных, у каждого свои увлечения, но узнавать о традициях и образе жизни японцев, лучше из первоисточников.
Да, выступление ансамбля барабанщиков тоже впечатляющее действо.
Ну и конечно, проходили показы японских фильмов в кинотеатрах города.
Кстати, такие же фестивали проводятся регулярно два раза в год в Москве, Санкт-Петербурге, некоторых крупных городах. Но мне кажется, такие, как были в Хабаровске лет 8-10 назад, вряд ли повторятся.
Тогда же через газету проводились викторины на знание истории и культуры Японии, победитель выигрывал поездку от консульства в эту замечательную страну.
Что-то я от клуба отвлеклась. В клуб приходили и японские гости. Это были: студенты по обмену, изучающие русский язык; сотрудники консульства – не так часто; сотрудники какой-нибудь японской фирмы - изредка.
Помнится в эту же пору, проводилась как-то встреча, посвящённая празднику девочек, в наших путеводителях и справочниках указана дата 3 марта, его ещё называют праздником кукол. В этот день в японских домах, где подрастают дочери, устанавливают специальную подставку, напоминает наше крыльцо, и сверху вниз на каждой ступеньке размещают фигурки, изображающие императора и императрицу, принцев и принцесс, придворных, музыкантов, охрану. Все куклы одеты в старинные одежды и смотрятся очень красиво. В нашем клубе такая подставка тоже была, кажется, подарок от давних японских друзей руководителя клуба. Гости рассказывали о смысле праздника и о том, как он проходит в семьях.
В ответ, наша сторона показывала и рассказывала про Масленицу. Тут были блины с мёдом и чаем, концерт небольшого ансамбля народной песни, танцы, в исполнении того же ансамбля. И мы, и японские гости были очень довольны.
В конце вечера, сидевшая рядом со мной молодая японка, с которой мы впоследствии подружились, говорит: « Правда, у нас в Японии сегодня нет праздника ». То есть праздник, как и положено традицией, будет проходить в третий день третьего месяца, но по лунному календарю, примерно тремя неделями позже.
На это, мне пришлось признаться, что и у нас не Масленица, вроде бы шла уже вторая неделя поста. Рассмеялись мы с ней одновременно.
Вот так и складываются хоть немного, но искажённые представления о другой стране.
Кстати, для людей малознакомых с этой страной рекомендую читать классическую японскую литературу, написанную до 1868 года, то есть до того времени, когда страна открылась миру, и европейское влияние ещё не коснулось её. Японские фильмы тоже предпочитаю от режиссёров-классиков.
Да, затем и пишу, что вот-вот начнётся Фестиваль японской культуры. Не на все мероприятия легко попасть, т.к. на некоторые требуется приглашение от консульства, но фильмы идут несколько дней в каком-нибудь кинотеатре и доступны. К примеру, в Санкт-Петербурге, обычно, фестиваль японского кино проводит кинотеатр Родина.
Прошедшей осенью дополнительно к кинофестивалю устраивалась ретроспектива фильмов режиссёра Синдо Канэто. Как указано в буклете, величайший мастер японского кино и основоположник независимого кинематографа. Замечательные фильмы проходили при почти пустом зрительном зале. Обидно было не только за японцев, устроивших нам праздник, но и за людей, интересующихся Японией, но, думаю, в силу недостатка информации не попавших на него.
Поэтому, друзья по любви к Японии, следите за рекламой. Скоро Фестиваль!
Свидетельство о публикации №212030302054
Иван Таратинский 27.09.2015 20:40 Заявить о нарушении
С уважением,
Людмила Федосеева 29.09.2015 13:28 Заявить о нарушении
Иван Таратинский 29.09.2015 13:30 Заявить о нарушении