Кармен

                           Этот и другие «Репортажи из Metropolitan Opera»
                           смотрите в более культурном виде в Живом Журнале

Jan. 15th, 2010. Это оказалась сказочная постановка, с присущим Metropolitan Opera размахом и на этот раз безукоризненная по вкусу. Я была потрясена, начиная с увертюры, которая сопровождалась необычайно чувственным pas de deux в узком освещенном участке сцены. Сексуально насыщенная хореография в магическом освещении вышла так органично, как будто всем знакомая увертюра была задумана как аккомпанемент танцам Moulin Rouge.

Декорации табачной фабрики напоминали полуразрушенный Колизей. Те кто были в Севилье, фабрику эту не узнали бы, ибо правда жизни уступила правде искусства и очень хорошо сделала. Небольшим поворотом массивной сцены, мы мгновенно оказывались либо за, либо перед воротами. Работницы же выходили из-под земли, как шахтеры, обтираясь мокрыми полотенцами. Весьма органично и просто. Так и должно быть организовано потогонное производство табачных изделий. На сцене все курили сигареты, особенно лейтенант Цунига (Keith Miller), бритый и похожий на Юла Бриннера. Но тут появилась Кармен и я опять была потрясена.

Латышская дива Элина Гаранча – наилучшая Кармен из всех тех, что мне довелось видеть, а может быть даже и слышать! Мощный и необыкновенно красивый голос, бархатный и нерезкий, но без тени слащавости. Гаранча не просто красавица, она изумительная актриса. Все оттенки роли у неё точны и удивительно элегантны. Хулиганка, соблазнительница, гордая либертинка, дразнящая и недоступная, любящая и бесстрашная, она всюду яркая, как сама музыка Бизе.

Garanca не нуждается в драматическом усилении своего магнетизма. Пожалуй, она нарочно избегает драматических эффектов. Habanera начинается, когда Гаранча моет ноги в ведре, сообщая как бы между прочим, что l'amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser. Напряжения нет, но очевидно, что все на сцене (и по крайней мере половина зрительного зала) помыли бы ей ноги, стоя на коленях перед ведром. Голос Элины меж тем разрастается и с нарастающим напряжением ты понимаешь, что l'oiseau que tu croyais surprendre battit de l'aile et s'envola...

Все получается у Гаранчи, танец и походка, чувственность босых ног и просто привлекательность, игра эмоций цыганки и превращение в последнем акте в богиню в длинном вечернем платье. Кстати, во всех её туалетах декольте было неизменным и очень Элине шло. Даже когда она уже была зарезана несчастным Хозе перед ареной и изображала из себя труп.

Что касается самого Don Jose, его пел француз Roberto Alagna, обладающий славным тенором и внешне очень подходящий к своей роли несложившегося любовника Кармен. Глядя на него, было ясно, что скоро появится Escamillo. Однако с появлением последнего была незадача, ибо польский баритон Mariusz Kwiecien неожиданно заболел и заменить его досталось новозеландцу Teddy Tahu Rhodes. Тедди – вполне элегантный тореадор, но если Кармен выбирала мужчин по вокальному мастерству, то ей следовало бы, пожалуй, предпочесть Хозе. Но у Элины Гаранчи – свободной как ветер – свои критерии и мы её не будем осуждать, тем более что Тедди поёт вполне прилично. Особенно если учесть, что в сегодняшнее представление он попал нежданно-негаданно, в результате утреннего телефонного звонка.

Сама Элина замужем за дирижером из Гибралтара, скалы-занозы в сердце Испании. Не только он, но и весь Гибралтар может гордиться такой женой. Сказочный успех!


Рецензии
Cмотрел этот спектакль недавно по тв - спасибо, Вы полностью выразили тут мое впечатление. Только никакая она не латышка и не дива. Дива это Архипова, Кабалье, а эта - шикарная актриса с изумительным вокалом и полная испанка, где бы ни родилась; хоть в тундре! Еще раз спасибо за точное попадание в мои чувства. И за картинку.

Юра Кацъ   05.10.2014 19:44     Заявить о нарушении
Рада точному попаданию. Не думаю, что в слове "дива" есть какие-либо негативные коннотации. По крайней мере, в культурной речи их быть не должно:
Дива — (итал. богиня, властительница) эпитет, даваемый меломанами первоклассным певицам, напр. Патти, Нильсон, Лукка, Зембрих … (Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона)

Clittary Hilton   06.10.2014 04:34   Заявить о нарушении
Вот то-то и оно-то, что богиня, предмет культа. А это не поет. Поют певцы, служители этого культа, перед нами, его поклонниками.
Однако культ со временем выветрился а они всё поют, и нам ничего не остается, как поклоняться им, служителям. Хорошо, когда это в театре, а когда переносится на жизнь, появляется "культ личности"...

Юра Кацъ   06.10.2014 14:14   Заявить о нарушении
Гибралтара, скалы-занозы в сердце Испании???

Rock of Gibraltar is in the Spanish hoo-ha...

Зус Вайман   17.12.2018 05:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.