ХР Первобытный сленг, арго и жаргон

ХР. 2.7.8. Эпоха мифических цивилизаций. Первобытный сленг, арго и жаргон.

Александр Сергеевич Суворов («Александр Суворый»).

ХРОНОЛОГИЯ ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА.

Опыт реконструкции последовательности исторических событий во времени и пространстве в корреляции с солнечной активностью

Книга вторая. РАЗВИТИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА ДО НАШЕЙ ЭРЫ.

Часть 7. Эпоха мифических цивилизаций.

Глава 8. Первобытный сленг, арго и жаргон. 

Иллюстрация из открытой сети Интернет.


Кайнозойская эра. Антропогеновый период. Плейстоцен.
Древний каменный век. Средний палеолит.
Плейстоцен. Поздний каменный век. Поздний палеолит.
53 500 до н.э.

Повсеместно. Первобытное современное человечество. Homo sapiens neanderthalensis – раса человечества классических разумных неандертальцев. Homo sapiens sapiens – раса человечества классических кроманьонцев. Первобытнообщинный строй (первобытная цивилизация). Закономерности онтогенеза психики человека. Абстрактное мышление и язык. Сленг, жаргон, арго и просторечные выражения. 53 500 до н.э.

У каждого возраста или периода жизни человека свой ум, свой язык и своя правда.

Ум ребёнка и его способности мыслить, обобщать и понимать значение слов-понятий отличаются от ума взрослых, от их способности обобщать и использовать значение-смысл произносимых слов.

Молодые люди по-своему воспринимают значение слов, нежели старики.

Манера речи и соответственно манера мышления отличается у мужчин и женщин.

Кроме этого существует огромное количество социальных факторов влияющих на уровень, глубину и широту мышления, речь и язык.

Привычные, любимые или наиболее важные и значимые мысли-слова и мысли-выражения становятся пословицами, поговорками, афоризмами, просторечными выражениями, жаргоном, арго и сленгом.

Сленг – это набор особых или извращённых существующих слов-понятий действующего языка, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных).

В данное время, вероятно, существуют первобытный охотничий, ритуальный и молодёжный сленги.

Кроме этого особым видом сленга является негативный жаргон или арго (феня) – речь, язык и мышление разбойничьих, бандитских или воровских групп.

Видимо особым технически-понятийным языком-мышлением отличается сленг создателей орудий труда, знахарей, ведунов, ведуний и шаманов.

Просторечные выражения – это упрощённые или извращённые обычные слова-понятия действующего языка общения. Они применяются людьми в шутливой или в грубой форме.

Например, современное слово «гуляешь» заменяется словом «шляешься». Здесь намёк на корень слова «шлюха» - гулящая, развратная.

В любом языке мира существуют широко распространённые ругательства и просторечья (эвфемизмы).

Сленг не формализуется в виде обязательной формы языка, а является живым развитием разговорной речи, отражением живого (бытового) человеческого мышления и общения.

Однако живучесть сленга свидетельствует о древности и всеобщей распространённости этой особой и своеобразной системы речи, словообразования и мышления.

«Отличительнейшая черта в наших нравах есть какое-то веселое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться» (А.С. Пушкин).

Весёлое лукавство ума, насмешливость и живописность речи присущи всему человечеству, всем людям, независимо от их места и времени рождения, проживания и развития. Умением играть, баловаться, шутить, поддразнивать, кривляться, а также сердиться, ругаться и оскорблять обладают практически все животные, особенно человекообразные обезьяны, приматы, гоминиды и человек.

Эти врождённые элементы поведения неизбежно и закономерно имеют звуковую, речевую и языковую форму выражения. Ругань и ласковые слова, по-видимому, появились практически одновременно, так как они являются обязательными элементами воспитания, человеческих отношений.

Особенности половых отношений и отношений системы доминирования также неизбежно и закономерно породили особенные слова-лексемы, фразы и словесные выражения или сленг, который в современное время называется словом «мат» (матерные выражения, нецензурная лексика, арго и т.д.).

Первобытный сленг, арго, жаргон и просторечия данного времени также отличаются характерной образностью и универсализмом, как и современный мат, блатной язык, феня, просторечие и т.д.

Благодаря весёлому лукавству ума, насмешливости и живописности речи, а также простоте и образности словообразования сленг, арго и жаргон обладают проникающими и заражающими свойствами вирусов. Они одновременно засоряют речь и язык, но способствуют изменениям, развитию, перерождению (мутациям) речи и языка общения.

Первобытный сленг, арго, жаргон – это выражение валентности языка или способности сочетать различные слова-знаки в образные формы-выражения, взятые из сферы половых отношений и отношений системы доминирования. Сленг, арго и жаргон – есть продолжение и устное (речевое) выражение этих отношений.

Например, двое или несколько мужчин-самцов могут либо драться друг с другом из-за желания обладать женщиной-самкой, либо покрывать друг друга ругательствами, шутливыми или оскорбительными словами и выражениями, добиваясь всё той же цели. Тоже самое может происходить в отношениях «я начальник – ты дурак» и т.д.
 
Сленг, арго и жаргон стилистически не отличаются от эмоциональных и экспрессивных просторечных слов и выражений, поэтому они широко распространены во всём мире. Например, повсюду можно услышать слова, сказанные с таким смыслом: «пасть закрой», «заткни хлебало», «дам тебе в борщ» и т.д.

«Языковая валентность всегда есть бесконечная стихийная интерпретативно-смысловая валентность (совместимость)» (Лосев, 1982).

Появление первобытного сленга, арго, жаргона и вообще других языков, наречий, диалектов и других особенностей существующих языков (праязыков), по-видимому, всегда является следствием выражения отличия, непохожести, обособленности и исключительности, то есть деления окружающего мира на «своих» и «чужих».

Действительно, если враги будут знать-понимать слова-команды своих противников, то получат преимущество в борьбе или войне. Кроме этого, говорящий на конкретном языке сленга, арго или жаргоне и понимающий этот специфический язык как бы становится «своим». Это правило распространяется на все виды профессиональных языков (врачей, инженеров, учёных, полицейских, моряков, геймеров, интернетчиков и т.д.).
 
Сленг, арго и жаргон позволяет некоторым набором определённых образных слов выразить громадное количество вариаций отношений и действий. Классический пример сленга: «Эй, ты, буй! Ты на буя до буя набуярил! Отбуяривай на буй эту буйню!».

Данное выражение строится по общеязыковой синтаксической модели, но при этом применяется всего одно слово-понятие в различном смысле и содержании. Смысловая ёмкость этого сленгового выражения поразительна.

Сленг, арго, жаргон и просторечия, как правило, выражают самые простые, интимные и распространённые ощущения, чувства и мысли. Поэтому условные сленговые языки и жаргоны при всей их звуковой и речевой специфичности (непонятности непосвящённым) невероятно легко усваиваются людьми. При этом широко применяется иноязычное заимствование.

Иноязычное заимствование является одним из самых мощных факторов словообразований в любом языке и особенно в сленге, арго и жаргонах. При этом для сленга, арго и жаргона типична устойчивость во времени и пространстве сленговых словосочетаний и выражений, высокая степень их применения и употребления в речи.

Однако часть некоторых сленговых слов-паразитов засоряют речь, употребляются «для связки», по инерции, по привычке и т.д. Некоторые – становятся общеупотребительными, общепринятыми и даже «литературными».

Существенным отличием сленга, арго и жаргона от благоразумной (литературной) речи является их разная степень эмоционального и интеллектуального насыщения.

Сленг, арго и жаргон, как правило, рассчитаны на эмоциональное, чувственное и инстинктивное восприятие, на немедленную реакцию. Благоразумная или литературная (правильная) речь полагается на интеллектуальное, культурное, мыслительное восприятие, на мышление, на разумную реакцию.

Наибольшее количество устойчивых во времени и пространстве словосочетаний сленга, арго и жаргона (в русском языке около 400 устойчивых выражений) образовано из двух слов-понятий. Например, «откинуть копыта», «морочить голову», «строить глазки» и т.д.

Гораздо меньше используются именные сочетания («финт ушами»), предложно-именные выражения («в натуре»), наречные («темно как в попе»).

Возможно, самыми первыми, а значит самыми древними, сленговыми словосочетаниями были повторения какого-либо звукового или речевого элемента (фонемы). Например, слова типа «чур-чура», «чики-брики», «ца-ца», «тип-топ», «тыры-пыры», «тити-мити», «жим-жим», «так-сяк», «аля-улю», «бум-бум», «му-му», «ху-ху не хо-хо», «ля-ля», «тики-так», «вась-вась», «чу-ча» и т.д.

Характерное для первобытного сленга, арго и жаргона повторение фонем и лексем является первоначальной формой выражения речевого ритма, музыкальности языка, а также первоисточником рифмованной речи.

В будущем, возможно, из первобытного сленга, арго и жаргона возникнет народная фольклорная поэзия, будущая поэтическая и литературная речь и язык.


Литература по теме данной главы:

Елистратов В. С. Словарь русского арго. М., 2000, с. 683-692.

Успенский А. Продолжение офенского наречия. М., 1822.

Успенский А. Сравнение офенских слов с напечатанными в Трудах Общества словами неизвестного языка, употребительными у жителей разных российских провинций. М., 1828.

Счётный список офенского наречия. М., 1828.

Макаров М. Н. Опыт русского простонародного словотолковника. М., 1846-1948.

Офени Владимирской губернии и словарь искусственного их языка. М., 1857.

Собрания выражений и фраз, употребляемых в разговоре С.-Петербургскими мошенниками. СПб., 1859.

Сцепуро Ф. Русско-нищенский словарь, составленный из разговора нищих Слуцкого уезда, Минской губернии, местечка Семежова. СПб., 1881.

Куликовский Г. И. Словарь областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении. СПб., 1898.

Бец В. Босяцкий словарь выражений, употребляемых босяками. Одесса, 1903.

Карпов А. Б. Сборник слов и выражений, употребляемых амурскими казаками. СПб., 1909.

Карпов А. Б. Сборник слов и выражений, употребляемых уральскими казаками. Уральск, 1913.

Клыков А. А. Краткий словарь рыбацких слов. М., 1968.

Крамер А. Словарь (непризнанных) слов и жаргона. Trenton, 1966.

Флегон А. За пределами русских словарей. Лондон, 1973.

Бондалетов В. Л. Условные языки русских ремесленников и торговцев. Рязань, 1974.

Словарь-справочник автора / Сост.: Гильберг Л. А., Фрид Л. И. М., 1979.

Бен-Якоб Броня. Словарь арго ГУЛАГа. Frankfurt am Main, 1982.

Копылова Э. В. Ловецкое слово (словарь рыбаков Волго-Каспия). Волгоград, 1984.

Словарь нецензурных слов [Dictionary of russian obscenities] / Сост.: D. A. Drummond, G. Perkins. 3-е изд., испр. и доп. Oakland, 1987.

Словарь охотника / Сост. Н. Ф. Реймерс. М., 1985.

Толковый словарь уголовных жаргонов / Коллектив авторов. Под общ. ред. Ю. П. Дубягина и А. Г. Бронникова. М., 1991.

Словарь воровского языка. Слова, выражения, жесты, татуировки. Тюмень, 1991.

Снегов С. А. Язык, который ненавидит. М., 1991.

Рожанский Ф. И. Сленг хиппи: Материалы к словарю. СПб.; Париж, 1992.

Толковый словарь уголовных жаргонов. М., 1991.

Новые слова: Отражают события 1991 года: Словарь-справочник. Париж, 1992 / Les mutations de la lange russe. Ces Mots qui dissent l`actualite: par Dola Haudressy. Paris, 1992.

Международный словарь непристойностей: Путеводитель по скабрезным словам и неприличным выражениям в русском, итальянском, французском, немецком, испанском, английском языках / Под ред. Кохтева А. Н. М., 1992.

Грачёв М. А. Язык из мрака – блатная музыка и феня: Словарь. Нижний Новгород, 1994.

Быков В. Русская феня: Словарь современного интержаргона асоциальных элементов. Munchen, 1992.

Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы) / Авт.-сост. Д. С. Балдаев, В. К. Белко, И. М. Исупов. М., 1992.

Быков В. Русская феня: Словарь современного интержаргона асоциальных элементов. Смоленск, 1993; 2-е изд. Смоленск, 1994.

Дубягин Ю. П., Теплицкий Е. А. Краткий англо-русский и русско-английский словарь уголовного жаргона. М., 1993.

Буй В. Русская заветная идиоматика. М., 1995.

Юганов И., Юганова Ф. Русский жаргон 60-90-х годов: Опыт словаря / Под ред. Баранова А. Н. М., 1994.
Елистратов В. С. Словарь московского арго: (Материалы 1980-1994 гг.): Ок. 8000 слов, 3000 идиомат. выражений. М., 1994.

Белянин В. П., Бутенко И. А. Живая речь: Словарь разговорных выражений. М., 1994.

Tomas M. Der homosexuell Wortschatz im Russischen: Einvernehmliche und Lagersexualitat zwischen Mannern. Munchen, 1995.

Жаргон и татуировки наркоманов: Краткий словарь-справочник. Нижний Новгород, 1996.

Юганов И., Юганова Ф. Словарь русского сленга: Сленговые слова и выражения 60-90-х годов / Под ред. А. Н. Баранова М., 1997.

Балдаев Д. С. Словарь блатного воровского жаргона: В 2 т. М., 1997.

Макловски Т., Кляйн М., Щуплов А. Жаргон-энциклопедия музыкальной тусовки. М., 1997.

Словарь русского уголовного жаргона с венгерскими эквивалентами / Balogh Istvan. Orosz buno zo zsargon szotar. Nyiregyhaza, 1997.

Ваулина Е. Ю. Толковый словарь пользователя РС. СПб., 1998.

Никитина Т. Г. Так говорит молодёжь: Словарь молодёжного сленга. 2-е изд., испр. и доп. СПб., 1998.

Ермакова О. П., Земская Е. А., Розина Р. И. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона. Около 450 слов. М., 1999.

Арбатский Л. А. Ругайтесь правильно: Довольно толковый словарь русской брани. М., 1999.

Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона / Вед. ред. изд-я С. М. Скарская. СПб., 2000.

Елистратов В. С. Словарь русского арго: Материалы 1980-1990 гг.: Ок. 9000 слов, 3000 идиомат. выраж. М., 2000.

Грачёв М. А., Мокиенко В. М. Историко-этимологический словарь воровского жаргона. СПб., 2000.

Коровушкин В. П. Словарь русского военного жаргона: нестандартная лексика и фразеология вооруженных сил и военизированных организаций Российской империи, СССР и Российской Федерации XVIII-XX веков. – Екатеринбург, 2000.

Дуличенко А. Д. Словарь обидных слов: Наименования лиц с негативным значением. Тарту, 2000.

Меликян В. Ю. Словарь: Эмоционально-экспрессивные обороты живой речи. – М., 2001.

Плуцер-Сарно А. Большой словарь мата. Т. 1. СПб., 2001.

Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Словарь русской брани: матизмы, обсценизмы, эвфемизмы. СПб., 2003.


Рецензии