Анекдоты еврейского местечка

Автор перевода с языка идиш  -  Берл Вайншток
От переводчика:  В  архивах есть много старых книг на идише со старыми еврейскими анекдотами.   Несколько минут чтения перенесут читателя в тот  исчезнувший мир.

1. Известного балагура и пьяницу Гершеле (*1)  спросили : отчего, по его мнению, Адама  и  Еву выгнали из рая?   Гершеле  ответил на вопрос вопросом: люди, у которых нет денег купить хоть какую-нибудь одежду, разве могут платить «дирэ-гельт» (за аренду жилья)?

2. Однажды Гершеле зашёл к знакомому, который выписывал газету. Знакомый протирал поредевшую шевелюру разведённым спиртом. На вопрос Гершеле знакомый ответил, что ,согласно статье в газете, это способствует росту волос. Гершеле широко раскрыл рот и спросил: посмотри, из моего горла торчит борода?

3. Житель местечка спросил Гершеле:   -  Говорят, что ты бьёшь свою жену палкой, а она прохаживается по твоей спине кочергой. Неужели это правда?   --Не верь сплетням  -  ответил Гершеле  -  часто бывает наоборот.

4. У известного своей учёностью раввина спросили:  -  Ребе, что говорит Тора насчёт выкурить сигару в шабес (в  субботу)?   Ребе отвечал :  -Всё делают по принципу «в субботу  -  наоборот». В будни трудятся, а в субботу отдыхают, в будний день готовят «гефильте фиш» (фаршированную рыбу), она появляется в доме, а в субботу её съедают, и она исчезает. Так и с сигарой:  в будни куришь как обычно, а в субботу  - наоборот,  горящим концом внутри рта .

5. Иэвестный писатель в субботу сидел в закусочной и курил сигару.Хоэяин-еврей отпустил «шабес-гоя»(*2) на пару минут и сам затушил лишнюю  лампу.Писатель окликает его :  -  Нельзя, шабес !  Хозяин твечает :  -А вы? Курите в шабес!  Писатель: это две разные вещи. Для тушения лампы у вас есть «шабес-гой», я же не могу нанять человека, чтобы он курил, а я бы ощущал вкус сигары.

6. Проезжая через большое еврейское местечко, Гершеле остановился отдохнуть в местной гостинице. Деньги у него были на исходе. Чтобы подзаработать, он объявил маклеру,что он  доктор, способный вылечить от многих болезней. Маклер быстро нашёл больного – им оказалась дама возраста примерно 35 лет, страдавшая от головной боли, она пригласила доктора на дом. Гершеле пощупал пульс, потрогал лоб, осмотрел язык, опросил больную. Выяснилось, что у неё нет мужа и детей, что её содержит брат, и что она слабо разбирается в житейских проблемах. Гершеле огласил своё заключение:   -Мадам, вам нужно срочно выйти замуж, и ваши мигрени пройдут сами, без  лекарств. Дама:  -  Я принимаю ваше  заключение ,  найдите мне жениха.  Гершеле:  -  Но я не «шадхен»(*3), они ищут жениха. Дама:  -  Тогда вы сами будьте моим женихом.  Гершеле:  -  Мы, докторы, только выписываем рецепты, а лекарство дают другие.

7.   Некий хасид однажды приходит к своему раввину, держа во рту две дымящиеся папиросы, и спрашивает:"Ребе,мой друг,как и я,заядлый курильщик,и он пока сидит в тюрьме,где не разрешают курить,и вот вторую папиросу я выкуриваю за него. Зачтётся ли это как выполнение "мицвы", как богоугодное дело?" Ребе отвечает,что такой поступок хороший,вписывается в заповеди Торы.Через неделю ребе случайно встречает на улице этого хасида,курящего одну папиросу,и говорит: "Поздравляю,я вижу,что твоего друга выпустили из тюрьмы". Хасид отвечает:"Нет, он ещё в тюрьме, это я бросил курить".

8. Слуги богатого пана Пшебш-кого однажды в праздник развлекались и устроили погромчик в евр местечке, стоявшем на земле соседнего пана Быстрж-кого. Гордость пана Быстрж-кого была уязвлена, и он пишет в письме соседу: "Если ещё раз твои люди побъют моих жидков,тогда, не обижайся,мои люди ещё сильнее побъют твоих жидков".

9.В старые времена различные проблемы евр местечек или евр улиц (расходы на хедеры, ешивы,богадельни бедных стариков,больницы, ремонт этих помещений,постройка и содержание синагог, и мн другое) решались как за счёт взносов среднего класса,так и,в большей части, за счёт пожертвований меценатов-филантропов.Об одном филантропе старый анекдот рассказывает,что он регулярно,один раз в месяц,идёт к доктору на осмотр - ведь доктору надо кормить семью.Покупает по рецепту лекарство - аптекарю ведь тоже надо жить.Приходит домой и выбрасывает микстуру в помойку - ведь и ему самому тоже хочется жить.

10..Один богатый пан славился среди соседских помещиков издевательскими шутками над евреями, жившими на его земле.Однажды на званом обеде стали обсуждать приверженность евреев своей древней вере. Пан приказывает, чтобы  немедленно привели низкорослого и смешного Мойше,на его примере гости увидят,что главное у жидов -  деньги, за них жиды готовы на всё.Пан и говорит: - Смотри,Мошко,все гости здесь свидетели,что я обязуюсь заплатить тебе 300 злотых за выполнение гешефта (сделки),готов ли ты потратить немного времени? - Мойше,понятно,вопросом на вопрос: - Почему нет? Только что-же я должен делать? - Пан: - Тебе не надо делать ничего, тебе всего-навсего нужно при гостях объявить, что ты принимаешь за истину три чуда и отныне и до конца жизни веришь, что: первое - была пресвятая дева Мария,родившая от непорочного зачатия нашего Езуса Кристоса и ставшая Матка Боска, второе -Езус доказал чудесами,что он бого-человек,одно из чудес в том, что он пятью хлебами насытил пять тысяч голодных,третье - Езуса распяли на кресте, но вскоре он воскрес из мёртвых и вознёсся в Царствие Небесное.

-Гешефт этот необычный, сложный и дорогостояший - отвечает Мойше, я должен подумать в домашней обстановке хотя-бы полчаса.

Через полчаса возвращается Мойше, но не один, с ним балагула (*)громадного роста,подобный Шимшону (Самсону)(*).Говорит Мойше: - Гешефт сложный, поэтому я взял в дело шутэфа (напарника),и вдвоём мы сможем решить задачу.Значит - так:в то, что была дева Мария - буду верить я, а в то, что она родила от непорочного зачатия - будет верить он; в то, что был человек с именем Езус - ладно, поверю я,а в то, что он пятью хлебами насытил пять тысяч голодных - поверит он;что Езус был распят - поверю я,а что он воскрес и вознёсся - поверит он. Мы передаём тебе,проше пане,товар нашей стороны,оплата - за тобой.И пришлось пану выполнить обязательство,данное при свидетелях.

ПРИМЕЧАНИЯ

(*)Балагулэ (идиш), бааль агола (иврит)- извозчик, хозяин телеги.Шимшон,он же Самсон - легендарный богатырь из сказаний ТАНАХА - БИБЛИИ.
(*1)  Гершеле Острополер ( из Острополя )  -  легендарный персонаж евр. фольклора, острослов и шут, бедняк, пьяница, хитрец и плут, в духе Насреддина у узбеков или Уленшпигеля у голландцев.
(*2) «Шабес-гой» (идиш)  -  человек не иудейской веры, которого за плату нанимают для бытовых работ в субботу.
(*3) «Шадхен» (идиш)  -  профессиональный сват.

Впечатление дополнит музкартинка,внутри которой вмонтирован анекдот на трёх языках - идиш, англ, русск. Копию названия введите в рамку GOOGLE :

A Rotschild In Your House

Щелчок на строке SaveTheMusic.com


Рецензии
Выразительные анекдоты, очень
хороший, на мой взгляд, перевод.
Спасибо!

Если будет желание, Берл,
почитайте повесть о моей бабушке,
написанной по её воспоминаниям.
Называется повесть:
"Мариам. Повесть о жизни в еврейском местечке".
Она находится на первой странице.

С уважением,
Яков

Яков Рабинер   06.04.2016 21:56     Заявить о нарушении