Американские хокку, перевод с североамериканского
Жжет моё сердце злость,
Если меня не хвалят:
Значит, я – АМЕРИКАН!
II
Тот, кто меня не хвалит,
А критикует за дело,
Тот суть мне – антиАМЕРИКОС.
III
Я себя сегодня не хвалил,
То бишь, не кричал всем: Я – АМЕРИКАНИН!
Ясно мне – день прожит мною зря…
IV
Меня нынче не критикуют,
Стало быть, нет рядом антиАМЕРИКОСА.
И я – уже не АМЕРИКАН?
Свидетельство о публикации №212061200046
откуда по миру пошло гулять новое
прозвище американцев - пендосы
(взамен старого - янки)...
Корнем этого нового слова является
испанское "пендью" - синоним нашего
заборного ругательства из трёх
известных букв...
Интересно, когда АМЕРИКАНЫ бомбили
Сербию, за ними это прозвище уже
прочно закрепилось...
Анатолий Бешенцев 13.06.2012 11:35 Заявить о нарушении
Я филолог, и меня грубым словом не смутить, однако я предпочитаю обходиться без вульгарных выражений.
Кстати, может быть лучше сказать: «синоним нашего забористого ругательства»? Или «пробирающего» до… допустим, до костей?
Как вы думаете?
С уважением,
Алексеев Александр Андреевич 13.06.2012 17:31 Заявить о нарушении
Анатолий Бешенцев 13.06.2012 17:33 Заявить о нарушении
Спасибо за быстрый отклик.
Алексеев Александр Андреевич 13.06.2012 17:36 Заявить о нарушении