Рецензия на «Американские хокку, перевод с североамериканского» (Алексеев Александр Андреевич)

Мой кузен когда-то работал на Кубе,
откуда по миру пошло гулять новое
прозвище американцев - пендосы
(взамен старого - янки)...
Корнем этого нового слова является
испанское "пендью" - синоним нашего
заборного ругательства из трёх
известных букв...
Интересно, когда АМЕРИКАНЫ бомбили
Сербию, за ними это прозвище уже
прочно закрепилось...

Анатолий Бешенцев   13.06.2012 11:35     Заявить о нарушении
Спасибо, Анатолий Васильевич, за дополнительную информацию о диких обитателях Североамериканских Соединенных Штатов.
Я филолог, и меня грубым словом не смутить, однако я предпочитаю обходиться без вульгарных выражений.
Кстати, может быть лучше сказать: «синоним нашего забористого ругательства»? Или «пробирающего» до… допустим, до костей?
Как вы думаете?
С уважением,

Алексеев Александр Андреевич   13.06.2012 17:31   Заявить о нарушении
Можно и так, но намёк не утратит своей силы в любом случае...

Анатолий Бешенцев   13.06.2012 17:33   Заявить о нарушении
Разумеется.
Спасибо за быстрый отклик.

Алексеев Александр Андреевич   13.06.2012 17:36   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алексеев Александр Андреевич
Перейти к списку рецензий, написанных автором Анатолий Бешенцев
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.06.2012