Fifteen Feet of Pure White Snow

"Пятнадцать футов чистого белого снега"*

Люси отбрасывает вязание и в зубах ковыряется спицей. Спица скрипит и царапает нёбо. Люси же хочется проткнуть насквозь небо: из него посыплется пятнадцать футов чистого снега.
- Где моя скромница Мона? – спрашивает у глиняной уточки-солонки. Мону готовят в монашки. Мона готовится стать никем. Это просто.
- Давно ушла твоя Мона, - выбивает дробь фарфоровый зайчик. Зайчик со сломанной ласковой лапкой. Зайчик сочиняет, что был в Зазеркалье, но тогда его звали Кролик. Он носил цилиндр, разбитое пенсне в старинной оправе, был замечен в связи с Алисой.
- Где грязнуля Мэри? Мэри не хочет быть прачкой, у нее от воды цыпки, от щелочи язвы, а от пара дурнеет лицо. Мэри мечтает покончить с собой.
- Она её с собой взяла, - свистит зеленый чайник.
- Но они, же не надели рукавицы, а за окном – пятнадцать футов чистого белого снега. У снега этого самые большие уши: он и немого слышит. У снега этого такие глаза, что и мертвого видит. С этим снегом не получится сыграть в прятки.
- Где же Майкл, у которого вместо ножек протезы? Убежать далеко он не может. Майкл живет под кроватью, питается пылью, носками и подрезает усы тараканам. Тараканы за это приносят объедки, думают, что он монстр или дитя странной леди. Тараканы способны на жалость.
- Почему Марк не играет балладу печали на трубе водосточной?
- У него вместо рта приклеенный черный квадратик, он не любит болтать и шутить о погоде, - гундосит труба.
Мэтью снова запирается в ванной и стирает мочалкой кожу до дыр. Остается лишь грязная мыльная пена, а Мэтью нигде нет. Мойдодыр им доволен.
- Где же Джон, мой слабенький Джон? Недоношенный, пахнущий виски и чужими грехами. Джон мог прошлым летом родиться, но его никто не позвал. Если ночью не спится, просит мальчик разбавленный яд в молоке или в сердце холодный свинец.
- Ведь уже темнеет... Темнеет. Темнеет, - шепчет Люси. А с детьми что-то не так. С детьми совсем плохо…Они снова ушли гулять под пятнадцатью футами чистого белого снега. Наутро их будет не отыскать.
- Пожалуйста, положи трубку, нет нужды вызывать неотложку, - говорит кто-то Люси на ушко. - Мы – под пятнадцатью футами чистого белого снега. Помни, крошка, что за нами следит снег.
Люси кивает и босая выходит наружу, машет рукою соседу, но рука бьет беднягу наотмашь. Раз-два-три - все тело в полосках, вдоль и поперек, в разрезах, узорах, стигматах.
- Спи, мой враг, засыпай, пусть твой сон будет сладким, - напевает колыбельную Люси и целует как нежная мать дорогого ребенка. Его губы будут долго помнить ее. Ее нож его быстро забудет.
- Есть здесь, кто живой?- кричит Люси. Эй, вы суки, скорей отзовитесь! Слишком тихо. Люси мерзнет. Сосульки свисают с коленок. На зубах скрипит пенопласт. Груди застыли в ледяные комочки, и гулко стучит внутри бам-бам-бам. Люси под пятнадцатью футами чистого белого снега. Люси вся - чистый снег.
- Все кто чувствует себя несчастным и жалким, кто лишен волшебства и светлых мечтаний, протяните руки к небесам, ведь у каждого есть спица. Каждый может проткнуть небо, чтобы ловить ртом эти хлопья и стараться не думать о том, что выхода нет. Разве это еще удивляет? Спица способна творить чудеса: она превратит тебя в снег. Спица превратит тебя в вату. Спица сделает тебя той, кем ты можешь и вовсе не быть. Выбирай, моя милая, ведь выбор всегда за тобой.
-Доктор, доктор, я схожу с ума. Это худший день, который у меня когда-либо был. Мне ***во! Хуево! Чертовски хуево! – кричит Люси человеку в несвежем халате, доктор лениво качается в кресле, под пятнадцатью футами чистого белого снега ему все равно.
- Где моя медсестра? Я нуждаюсь в лекарствах, электрошоке и грелке, -
у парализованной Люси паранойя, озноб и удушье. Доктор считает, что это просто капризы. Девочки склонны все делать назло. На все вопросы ответит кто-то другой. Ведь под пятнадцатью футами чистого белого снега не найдешь ничего, что можно украсть или взять для себя - даже слова.
Разве не ясно это всем вокруг? Мы – под пятнадцатью футами чистого белого снега.
Спаси себя сама! Помоги себе!
Спаси себя! Помоги себе сама!.. – разносится ветром молитва.
Но Люси напрочь забыла телефон неотложки, а из горла ее льется гранатовый сок, тот, что пряный и сладкий, но с легкой кислинкой.
И видит Люси небо в алмазах, все небо в чистейших алмазах. Вот так.

Ирма Зарецкая
самый вольный перевод песни Fifteen Feet of Pure White Snow ( Nick Cave & The Bad Seeds)

"Fifteen Feet of Pure White Snow"
(оригинал Nick Cave & The Bad Seeds)

Where is Mona?
She's long gone
Where is Mary?
She's taken her along
But they haven't put their mittens on
And there's fifteen feet of pure white snow.

Where is Michael?
Where is Mark?
Where is Matthew?
Now it's getting dark...
Where is John? They're all out back
Under fifteen feet of pure white snow

Would you please put down that telephone?
We're under fifteen feet of pure white snow

I waved to my neighbour
My neighbour waved to me
But my neighbour
Is my enemy
I kept waving my arms
Till I could not see
Under fifteen feet of pure white snow

Is there anybody
Out there please?
It's too quiet in here
And I'm beginning to
I've got icicles hanging
From my knees
Under fifteen feet of pure white snow

Is there anybody here who feels this low
Under fifteen feet of pure white snow
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Is it any wonder?
Oh my Lord, Oh my Lord
Oh my Lord, Oh my Lord

Doctor, Doctor
I'm going mad
This is the worst day
I've ever had
I can't remember
Ever feeling this bad
Under fifteen feet of pure white snow

Where's my nurse
I need some healing
I've been paralysed
By a lack of feeling
I can't even find
Anything worth stealing
Under fifteen feet of pure white snow

Is there anyone here who doesn't know?
We're under fifteen feet of pure white snow

Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Is it any wonder?
Oh my Lord, Oh my Lord
Oh my Lord, Oh my Lord

Save yourself! Help yourself!
Save yourself! Help yourself!
Save yourself! Help yourself!
Save yourself! Help yourself!


Рецензии
http://www.stihi.ru/2009/02/16/5367
Я просто сбит с ног внезапными находками. Сам же давал ссылку под собственного "Ангела в воротах", послушал версию песни (Una) и додумался погуглить. Просто хотел переводы песни глянуть или подстрочник. И нашёл эту ссылку!
Дорогие мегатонновцы, гляньте, пожалуйста. Не пожалейте времени!
Если авторы проекта есть не только на стихире, а ещё и на прозе, давайте с ними дружить.
Как выяснилось, "кристаллизацией" они занимаются давно и очень продуктивно.
А нашей новой картинкой я залюбовался. Спасибо Элли ещё раз за открытие замечательного художника.
Эх... По мотивам его комиксов постап-роман бы писать, да как впихнуть десять жизней в один ошмёток...
ВИА

Клуб Труб -Мастерская   21.10.2012 12:48     Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/avtor/echouspeha
Это на всю страницу, стоит походить по их ссылкам, там суперские авторы и интересные статьи. Много ссылок на ю-туб и доп. материалы. Просто мегаархив!

Выходец Из Арройо   21.10.2012 15:13   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.