Аист, storch - этимология

               
                Дело не в старости.
                Это совсем про другое:               
                были бы аисты               
                белые               
                над               
                головою               
                Булат Окуджава. Аисты, 1963               



Обычно в описаниях аиста «красной нитью» проходят высказывания типа – «аистов любили на Руси во все времена» или «славяне считали, что аисты приносят детей»; эти поэтические обобщения, основаны на фантазиях средневековых авторов «Бестиариев», популярной литературы о животных и птицах. В течение веков оформился религиозно-поэтический образ, служащий примером морального поведения для христианина (мусульманина). На самом деле «морального» у аистов не более чем у других птиц, природа ставит жесткие условия выживания вида; орнитологи сообщают, что больных птенцов аисты выбрасывают из гнёзд, а перед перелётом, больных и старых особей забивают (чтобы не задерживали стаю).

«Если слово “аист” имеет такое древнее  происхождение, … где оно так долго     пряталось? Слова “агист” и “оист” зафиксированы в русском языке только в XV–XVI вв., а “аист” — лишь в XVII в.» (В.Н. Грищенко, «К вопросу о  происхождении названия аист»). Исторических свидетельств о том, что белый аист был обычным видом во время Киевской Руси – нет, он не упоминается в летописях или в других документах; нет находок останков белого аиста и в степной зоне бывшего СССР. По мнению специалистов (В. Н. Грищенко, «Белый аист в мифологии европейских народов…») аист заселил территорию между Балтикой и Черным морем лишь в XV-XVII вв.; в Западной Европе  эта птица известна со времен римской колонизации.

1) Характеристика вида и маршруты перелётов
Характер пребывания на территориях - ПЕРЕЛЁТНАЯ птица, зимуют в Индии, Африке, Китае (дальневосточный); аисты чрезвычайно выносливы и хорошо летают, способны совершать перелеты на очень большие расстояния; перелеты совершают днем на большой высоте, избегают летать над морским пространством, поэтому маршруты проходят через морские проливы – Гибралтар и Босфор.
Маршруты перелетов
Исследователями выделены два основных маршрута европейского аиста, первый проходит над Гибралтарским проливом, далее на юг, конечная точка территория Африки, вблизи Сахары; этим путём летят птицы, проживающие к западу от Эльбы. Второй маршрут пролегает через Балканы, Босфор, Малую Азию, Палестину и Суэцкий канал, оканчивается в Восточной Африке, между ЮАР и Южным Суданом; этим маршрутом на зимовку отправляются птицы, живущие к востоку от Эльбы.

2) Существующая этимология орнитонима АИСТ
Викисловарь
Значение
орнитол. крупная птица семейства аистовых отряда голенастых (Ciconia ciconia) лат. ciconia)
Этимология по Максу Фасмеру
др.-русск. агистъ (Фасмер, RS 3, 249). Едва ли правильно Mi.EW (2), Бернекер (1, 25), Преобр. (1, 4) связывают с польск. hajster "серая цапля", укр. гайстер, астер "аист черногуз", которые восходят к нем. Heister. Ненадежно также сближение Фасмера (RS 6, 207 и сл.) с прибалтийским этнонимом Aestii (Тацит), лит. Aistmares "Вислинский залив", англос. Estmere (Вульфстан), несмотря на такие параллели, как фламинго, нем. Wallach и др.

Аист в европейских языках
Английский: stork
Датский: stork
Исландский: storkur
Немецкий: Storch м. -s, -St;rche,
Нидерландский: ooievaar, stork
Норвежский: stork
Шведский: stork

Этимология (автор не известен)
От староангл. storc. Далее от протогерм. корня *sturkaz (ср. нем. Storch, старонорв. storkr, с. нид. storc). Далее от протогерм. корня *ster- — твёрдый, жёсткий (ср. англ./нем. stark).

В этом понятии, применяемом в основных европейских языках, отчетливо просматривается форманта - ST (нем. St+orch), она очевидно является также КОРНЕМ понятия АИ+СТ. Данное лингвистическое явление возможно при наличии общего идеологического документа, откуда был позаимствован корень, известно, что все европейские литературные языки формировались после перевода на какой-либо из господствующих диалектов - Библии.

3) Средневековые «Бестиарии»
ФИЗИОЛОГ
Об аисте. Аист — чадолюбивая птица. И когда самец приносит корм, то сторожит самка его птенца. И по очереди кормят птенцов. И сторожат гнездо свое. Так и ты, человек, ни вечером, ни утром не забывай молиться, не забывай и церкви. И никогда не одолеет тебя дьявол.
Об аисте и о прочих птицах. Аист — добрая птица. Когда настанет весна, соберутся все вместе с другими прочими птицами, с гусями и утками и со всякими птичьими родами, из Египта, и Ливии, и из Сарацин. И взлетают все, и прибудут в Лукию на реку, называемую Ксанфон, и вступают там в бой с воронами, воронами и галками и сколько хищников есть.
    …
       Бой же их между собой и победа одной из сторон являет собой знамение всем людям. Если аистово воинство победит, то будет изобилие пшеницы и прочих всех злаков. Если же вороново воинство победит, то будет множество овец, и коров, и других четвероногих.
    Аисты же имеют и другое примечательное свойство. Когда состарятся их родители и не могут уже летать, тогда их дети, поддерживая с обеих сторон и под пазухи, переносят их с места на место. Так и кормятся. А если начнут слепнуть, то их дети влагают корм им в рот. И таковы им награда и воздаяние.

4) Еврейская традиция
Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона
а) Аист
«("Chassida", буквально — "милостивая, благочестивая") в Библии — нечистая птица (Лев., 11, 19; Втор., 14, 18). Название птицы на еврейском языке (сравни лат. "avis pia") намекает на особенную любовь к своим птенцам, которую древние приписывали А. (см. Аристотель, Historia animalium, IX, 14, 1). В Палестине встречаются как белые, так и черные аисты (ciconia alba, ciconia nigra); первые принадлежат к перелетным птицам и отлетают в апреле месяце (ср. Иер., 8, 7); последние в особенно большом количестве водятся в окрестностях Мертвого моря. Некоторые авторы сомневаются, чтобы библейская "хасида" означала аиста, так как в Псалме 104, 17 сказано, что она "строит свой дом на кипарисах Ливана", между тем А. свивает обыкновенно свое гнездо на высоких домах. Однако, согласно Брему ("Жизнь животных"), белый А. также охотно строит свои гнезда далеко от человеческих жилищ, в густых лесах, на высоких деревьях».

б) Хасид
Хасид — обозначает благочестивого человека (Миха, 7, 2). Xасид является также атрибутом Бога (Иерем., 3, 12). Во время антиоховых гонений эпитет Xасид прилагался к тем благочестивым, которые готовы были на самопожертвование, чтобы не нарушить закона.

Традиция
Слово «хасид» значит праведный, благочестивый, Богобоязненный; на эти свойства намекает название птицы, Аист - хасида, означает праведник, назван так потому, что проявляет заботу о своих ближних. В еврейской традиции Аист изображался на надгробиях женских и мужских захоронений, популярность приобрел мотив аиста со змеёй в клюве, который встречается в росписях синагог, в декоре арон-кодешей (Ковчег Святыни, место хранения свитков Торы), в рельефах надгробий; в сценах змееборства выражена идея победы праведности над злом.


5) Этимология иврита
а) Христианская религиозная философия
В основных европейских языках аист обозначается понятием – stork (анг.), Storch (нем.), в России – аист,  скорее всего слова подобны, содержат один корень ST, СТ; европейцы (крестовые походы, ученое монашество) раньше проследили пути миграции АИСТОВ и оформили научное понятие, путь аистов через Балканы совпадал с МАРШРУТОМ КРЕСТОВЫХ ПОХОДОВ.
В некоторых странах Восточной Европы аист являлся эмблемой паломничества, бытовало мнение о том, что крылатый праведник, совершая ежегодные перелеты, регулярно посещает Святую землю с благочестивыми намерениями. В христианстве существовала мифология, гласящая, что аист, улетая зимовать на Святую землю, купается там, в волшебном озере (вероятно Мертвое море) и преображается в человека; после зимовки, аист купается в другом чудесном озере и опять принимает облик птицы - таким образом, Аиста считали паломником. Так как эта птица истребитель змей – то она символизировала Христа, вступая в бой с проявлениями дьявола (змеями).

б) Составное понятие иврита
АИ+СТ =  наоборот ТС+ИА =  ТАС лететь, летать; ТИСА летание, перелёт, совершать перелёт, стая + ЙАХ сокращенное написание имени Бога (в Библии применено 49 раз); т.е. летящий (к) Богу (в Израиль).
Согласно выявленным методам транслитерации буква иврита he ; по-русски большей частью не произносится, например: Авель, Осия, Авраам, Синедрион; в конце слова выражается через Й: Моисей (ЕЭБЕ, Транскрипция). В таком прочтении двух еврейских понятий ТАС + ЙАх (ЙА) =  наоборот АЙСАТ, мы получаем понятие АИСТ.

ST+ORK, ST+ORCH
- ST = наоборот ТАС   лететь, летать; ТИСА летание, перелёт, совершать перелёт, стая; прочитано наоборот – TS.
- ОРК, ОРХ = ОРАХ дорога, путь, обычай, ОБРАЗ ЖИЗНИ; АРАХ, ОРЕАХ отправляться в путь, путешествовать; этот корень образует множество понятий: странник, путник; КАРАВАН, и др.
Таким образом, выделение корней иврита в словах АИСТ и STORCH позволяет нам проникнуть в смысл, который закладывался средневековым человеком в период формирования понятий.
АИСТ – летящий к Богу; перелётная птица.
STORCH – птица ведущая перелетный образ жизни, перелетная птица.

Словарь «Русский язык XI-XVII вв.», Академия наук, М., 1975
«Ъдучи по Нилъ, великое множество видъли есмы аистовъ на брегах. 1628 г.».

Вывод
Оба понятия, очевидно, сформированы на базе корней иврита и идеологии иудаизма.


Рецензии
Классно Толково

Ещё

Аист - лэлэка (украинск)
- ляляк (фарси)

Аист приносит ЛЯЛЬКУ

http://stihi.ru/2019/11/27/5145

С уважением

Анатолий Скаковский   25.05.2021 13:40     Заявить о нарушении
Анатолий! Благодарю за внимание и отзыв!

Лялька, ляля и подобные - тоже иврит.

Приведем слово в форму близкую к грамматике иврита, и выделим корень (группу согласных знаков) – ЛЯЛЯ = Л.Л.

* ЛЯЛЯ, Л.Л. = ивр. УЛЬ עוּלָהּ лелеемый ребёнок, нежное дитя, малолетний; Ис. 49:15, 65: 20

* ЛЯЛЯ, Л.Л. = ивр. ОЛЕЛЬ עוֹלֵל дитя, ребенок, младенец; Плч. 2:11, Пс. 8:3, Ив. 3:16

* ЛЯЛЯ, Л.Л. = ивр. ОЛАЛЬ взлелеянное дитя; Иер. 6:11, 9:20, Плч. 2:19, 4:4.

* ЛЕЛЕЯТЬ = ЛЕЛЕ +ЯТЬ = ивр. ЛЕЛО (ОЛЕЛ) взлелеянное дитя + АТ тихо, медленно, осторожно, мягкость, кротость. Указание (инструкция, алгоритм) - обращаться с младенцем надо кротко, с мягкостью, осторожно.

На гигантском пространстве России господствовала одна терминологическая и топонимическая система, основанная на библейских образах и терминах. Мы забыли как надо интерпретировать Божье Слово - светские люди.
В Средневековье переводами и интерпретациями Библии занимались монахи-богословы и переводчики (жизнь ложили на изучение Божьего Слова), через церковные приходы термин (уже в русской интерпретации) доводили до сознания каждого человека. Церковь вплоть до 1917 г. занималась цензурой, решение на внедрение Слова принимал Епископ.
Других организаций история не усматривает. В общем - язык, на котором мы общаемся, язык Цивилизации и Континента, создан монахами и священниками славянских стран в средневековье, начало 861/2 г. - Крым, Кирилл и Мефодий, хазары.

Сергей Колибаба   25.05.2021 15:20   Заявить о нарушении
Ого! Такой ответ интересный

Теперь ещё

интересно поискать связь между

Буцал - аист (белорусск)
буш - куст (инглиш)
И Праздник Кущей т. е. Шалашей

Похоже что шалаш - это гнездо
а гнездо - это кубло (украинск)

Анатолий Скаковский   27.05.2021 12:07   Заявить о нарушении
Анатолий!

Принцип научной деятельности - все должно быть объяснимым, иметь основание (откуда это???), письменные источники, факты.
Состояние нашей этимологической науки - неудовлетворительное. Ничего не может объяснить, откуда термин, имя, кто автор, когда появился этот артефакт.
В Словаре церковнославянского и русского языка 1847 ок. 120 000 слов.
В Словаре В.Даля - более 200 000 тысяч слов.
Я занимаюсь только одной Темой - пытаюсь установить связь русского языка и господствующей религии, сакрального языка иудеохристианства - иврит, все другие языки - языки перевода образов и терминов Библии.
Пока удалось установить эту связь примерно для 1500 тыс. терминов и имен.
Место это в лингвистической науке - ПУСТОЕ, никто в мире подобным не занимается, существуют только отдельные случайные находки 2-3 десятков слов, системы нет.
Проблема интересует людей в России, в ближнем и дальнем зарубежье. Каждый Божий день - более 1000 читателей, на 3 основных сайтах.

Естественно, что дать Вам ответ по каждому указанному слову я ПОКА не могу (нужно 3-4 дня кропотливой работы, это задача для целого научного института).
А вот указать направление для поиска, где искать вполне возможно.
Например:
"буцал (бусал)" - аист. Кормится всякой водяной, болотной пищей. ивр. БИЦА, БАЦЦ - болото.
"кущи" - от ивр. КАШ - солома, временное жилье в поле, на бахче покрыто соломой, травой.
"bush" = BU+SH - ивр. СОХ, СУКА куща, шалаш (сук, ветка дерева); еврейский праздник СУККОТ (шалаши), в Англии известен со времен принятия христианства.
"гнездо" - птицы строят (СОБИРАЮТ) гнездо из веток, т.е. собранная конструкция - ГНЕЗДО = ГНЕЗ+ДО = ГАНАЗ = собирать, хранилище, укладка.

Место в лингвистике СВОБОДНО, Вы можете его занять, единственное требование - всё объяснять в связи с религиозной, хозяйственной и природной ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬЮ. Указывать источники, откуда все то, что излагаете? Успеха!

Сергей Колибаба   27.05.2021 15:58   Заявить о нарушении
Так

Значит очевидно только
КУСТ и КУЩА

От души за ответ

С уважением

Анатолий Скаковский   28.05.2021 14:25   Заявить о нарушении