Как русскому стать полиглотом

Выучить неродной язык – дело непростое. Особенно русскому человеку: вокруг на тысячи верст тебя  и без того замечательно понимают. С полуслова, а то и рта открыть не успеешь- получишь что хотел. Или не хотел.
Однако ж, знаю я немало русских ребят, которые запросто чешут на двух-трех, а то и четырех иностранных... Писать, может, не очень, а поговорить – без проблем. Английский с лондонским акцентом, немецкий с берлинским ...
 Еще один-другой   язык  Восточной Европы - само собой.

Для начала надо родиться в одной из ныне независимых республик, в прибалтийской, скажем. В Литве, например.
Интеллигентные родители, некогда присланые  после института создавать здесь индустрию, для начала, отведут в литовский садик. Так что, к школе,   будешь одинаково бойко изъясняться на обоих. Плюс нахватаешься польских слов и выражений во дворе. «Вшистко в пажондку»,  «проше пана»,  «маю пенензы»  и тому подобное.
По окончании школы аборигенный язык пригодится: высшее образование  только на нем.
С дипломом сразу идешь регистрироваться на биржу труда и начинаешь искать работу за рубежом. Например,для начала,  фирму по найму для сбора апельсинов в Испании.
Считай, к осени кое-что по-испански уже начнешь излагать. Буэнос диас, лос сенньорес!  Куэро эль трабайо !  Си,  сениор! Грациас   сениор! В смысле:  очень потрудиться хочется, спасибо, что разрешили погорбатиться в вашем огороде.

Можно ограничиться, можно углубить знания испанского на следующий год. Но последнее вряд-ли. Лучше зиму употребить на подготовку к десантированию в Лондон.
То есть начать усиленно искать близких знакомых, уже обосновавшихся там и интересоваться у них как и что. Пока что зарегистрироваться  на бирже безработным и купить компьютерный курс изучения английского. Походить на курсы каменщиков.  Сдать на права работы на автопогрузчике и перевести их на английский.
Осознав, что впредь жить и работать в любой европейской стране будешь среди поляков - потных спин Европы, подучить и польский. Записаться не курсы или начать разговаривать, хотя бы  на нем с соседом-поляком.
Годик работы на лондонских складах  или на стройках даже вчерашних школьных двоечников преображает : они начинают чесать по-англицки как на родном.
Однако, со временем, скучновато становится среди строителей –поляков, румын, болгар. Ни Англии ни манер, ни впечатлений. Блоки да раствор...    И малость раздражает неторопливость коренных англо-саксов. С  которыми пытаешься законтачить. Что не спросишь: ту морроу, афте ту морроу. В смысле: завтра, завтра, не сегодня.  Да и ностальгия одолевает...Домой...
Дома, пока деньжата не кончились, машину прикупить надо. Не новую, конечно, но и не сильно потрепанную- чтоб по Европе мотаться можно было на своих колесах.
Гля: хорошая попалась, дизель, не старая...  Из Голландии привезена- там владельцев дизельных авто придушивать начали, налогами. Мол, не мешай дышать полной грудью, покупай велосипед!
Все бы и хорошо, только «мануэль» (руководство) и все остальное на голландском. И не «мануэль» вовсе,  а «хандляйдинг». Ну ничего, «датч» почти «дойч», который в школе учили вторым иностранным.
Пока авто освоил – где какая кнопка и зачем- в голландском поднаторел. Может, теперь отправиться в Амстердам или Ейндхофен?  Если что не так- немецкий Дюссельдорф рядом...


Рецензии
В конце 70х работал в организации, там только командировки и в том числе за рубеж, по странам бывшего Варшавского Договора. Мне туда съездить не удалось, а кто ездил знали одну фразу : "Вифель кёстен?" (Сколько стоит) И говорят- обходились!
Удачи в конкурсе!

Александр Козлов 11   23.01.2020 15:23     Заявить о нарушении
По-польски почти так же koszt, а теперь и "по-русски" -кастинг.

Владимир Погожильский   23.01.2020 15:43   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.