Леди на синем коне

На ледяном окне
Пальцы мои дрожат…
Леди на синем коне
Ночью спустилась в сад.

Вьется жемчужный пар
Из приоткрытых уст,
Лунных осколков жар
Пал в подкопытный хруст.

Держит легко узду
Снежная ветвь – рука,
Губы – узор на льду,
Волосы – облака.

Царственен темный взгляд,
Чист серебристый смех,
Шуба до самых пят --
Единорога мех.

Ветры далеких стран
В складках ее одежд
Спрятали снов дурман
И аромат надежд.

Царство ее – луна,
Мрамор и глубь зеркал,
Алая тень вина
Сквозь голубой бокал.

Здесь она лишь на час.
Скоро придет рассвет,
Солнце разбудит нас,
Выпьет неясный след.

Только в случайном сне
Вдруг зазвенит крыльцо –
Вспомнила обо мне
Леди на синем коне,
Леди с моим лицом…


Рецензии
Добрый день, Елена.

Вот ещё один мой вольный перевод на белорусский язык.

Лэдзі на сінім кані

Алена Пименова
(Пераклад з рускай мовы на беларускую)

На ледзяным вакне
Трызніцца далягляд…
Лэдзі на сінім кані
Ноччу спусцілася ў сад.

Пары пярлінавай плынь
Воблакам з вуснаў ляціць,
Месяц аскепкамі стыне,
Пад капытамі хрумсціць.

Лёгка трымае аброць
Снежнай галінай, рукой,
Вусны – сама мілосць,
А валасы – аблокі.

Велічны цёмны пагляд,
Чысты сярэбраны смех,
Футра да самых пят --
Адзінарога мех.

Ветры далёкіх краін
У складках строяў яе
Мрояў хавалі плынь
І трызненне надзей.

Царства яе – маладзік,
Мармур і глыб вады,
Яркія вінныя блікі
Скрозь празрысты блакіт.

Тут яна толькі на час.
Хутка заранка ўзыдзе,
Сонца абудзіць нас,
Вып'е няясны след.

Толькі ў смутным сне
Раптам ганак звініць –
Успомніла аб мне
Лэдзі на сінім кані,
Лэдзі з тварам маім…

Ляксандра Зпад Барысава   29.01.2014 18:51     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Валентина. Огромное Вам спасибо! Вял1к1 дзякуй! Так прыгожа. Адчуваю сябе сапрауднай паэткай.
На жаль, сення ужо не п1шацца, як у юнацтве...

Елена Пименова 2   30.01.2014 16:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.