Башня в Тюбингене
У одних людей нет проблем с самоидентификацией, чувством собственного достоинства, с тем, как воспринимается мир вокруг себя. Такие люди основываются на принципах безопасности, которые крепнут в течение их жизни, они живут в понятном им мире и особо не рискуют, потому что хорошо знают, что перейдя дозволенные границы, поставят на кон своё благополучие.
Люди с романтическим началом, движимые неугомонностью и беспокойством, напротив, потеряли эти принципы безопасности, поэтому им зачастую значительно труднее определиться в жизни. Шаблон «романтического» пророка и носителя истины – это молодой человек с длинными растрепанными волосами и горящими глазами, который стоит на вершине баррикады и борется - за высшие идеалы! – как в в реальной жизни, так и в поэзии. Список таких персонажей довольно длинен, но пара современных версий – это, пожалуй, революционер Че Гевара или молодой Боб Дилан.
Романтиком в полном смысле этого слова был немецкий поэт Фридрих Гельдерлин. Когда в 1802 году он вернулся после года своего пребывания во Франции, он был, по описанию современников, «бледный как труп, истощённый, с глубоко запавшими глазами, с отросшими волосами и бородой, и был одет как нищий». Что так изменило во Франции молодого благовоспитанного студента, который прежде делил студенческую келью в Тюбингене с двумя философами – Гегелем и Шеллингом - никто не знает. Ибо тот, кто покидает свою страну, чтобы жить в другой, редко находит в ней ясность и надежность домашнего очага.
На родине Гельдерлин лечился в Нютиргене, но затем вернулся в Тюбинген, где снял жилье с красивым видом на реку Неккар. Сейчас это музей Гельдерлина. В течение четырёх лет с растущим безумием он работал над переводами и поэтическими циклами, которые называются теперь «патриотическими песнями». Как во всей немецкой романтике, пейзажи и природа – это духовные сущности, почти обладающие метафизическими качествами. Реки, горы, дождливый день, солнечный свет – его поэтические миры, которые рождаются и перерождается в тот момент, когда чернила застывают словами. Исступление процесса написания стихотворения и его взрыв находятся на разных полюсах:
"Но я хочу на Кавказ!
Ибо даже сегодня я слышу это сказанное ветру…"
Тоска поэта может принимать и такие формы…
1.Тюбинген (Tuebingen) — крупнейший университетский город Германии
2.Гуннар Экелёф - шведский поэт, эссеист, переводчик
Авторизованный перевод со шведского Шахризы Богатырёвой
фото из интернета
Свидетельство о публикации №212121701525
Но без романтики и без романтиков жизнь была бы серой и нудной.
С искренним уважением,
Наталья Жуйкова 13.06.2015 09:42 Заявить о нарушении