Громада, пол. Gromada - этимология

               
Пред вами громада - русский язык!
 Н.В. Гоголь, 1844


1) Существующая этимология

а) Словарь Макса Фасмера

Слово: Громада Ближайшая этимология: I. "большая масса, множество", укр. Громада "община", блр. Грамада, сербск. - цслав. Грамада Ыlh, болг. Грамада, Гръмада, сербохорв. грама°да, словен. gramada, grmada, чеш., слвц. hromada, польск. gromada, в.-луж. hromada, н.-луж. gromada. Дальнейшая этимология: Родственно лит. gra~matas "куча", gramantas "ком", др.-инд. grrmas "толпа, деревня, община", осет. ?r‘om "ноша, кладь" (с вторичным? и метатезой gr > r‘; см. Вс. Миллер, IF 21, 323 и сл.; Розвадовский, RS 1, 275); лат. gremium "лоно, недра, горсть", д.-в.-н. krimman "давить", др.-англ. crammian "набивать, наполнять", также лит. gru°malas "ком земли", grum~stas -- то же, gru°mdau, gru°mdyti "месить"; … Совершенно неприемлема попытка Коштиала (AfslPh 37, 398), возводящего слав. слова к венец. grumada, фриульск. grumada "куча", grumare "наваливать", лат. grіmus "куча, ком". Ром. формы на d заимств. из слав. …

Слово: Громада Ближайшая этимология: II. "пушка", у Ломоносова (РФВ 22, 117). Преобразовано по народн. этимологии из польск. armata "пушка", из ит. armata (см. Брандт, РФВ 22, 117). Страницы: 1,461

* Ну и наворочено всего и от всего, и не слова о Боге и его языке!

Речь идет о большом объекте и о термине обозначающим сельскую общину в Польше, на Украине и в Белоруссии, в средневековье – польские земли.  К чему здесь: куча, ком, ноша, кладь, лоно, недра, горсть, месить, набивать, и тем более пушка; как термин  «пушка-гармата» связана с понятием «большая масса, множество»???  Неужели на территорию Польши перебрались древние индийцы со своим термином «grrmas толпа, деревня, община», или  может, термин занесен Святым Духом??? И мы называем это хаотическое собрание терминов лингвистикой???

Без носителя язык (идеальное) не передаётся, носитель языка предмет материальный, в первую очередь это люди, в XVIII веке в Польше (до раздела) проживало около 500 000 евреев. Как же так, есть значительное еврейское население, есть два еврейских языка (иврит, идиш), на территории господствует система иудеохристианства  – но мы упорно отказываемся признавать влияние идеологии, а в поисках «истины» нас почему-то  влечет в Индию?
Европейцы познакомились с индийскими языками (200 сегодня, данные разнятся) в XVIII веке, в ходе английской колонизации страны возникла необходимость общаться с населением и индийские языки стали изучать (естественно этим занимались единицы). Ни о каком идеологическом или лингвистическом влиянии населения Индии на Европу и речи быть не может – нет  контакта (горные системы разделяли). Но вот влияние семитских языков на Индию очевидно; арабские завоевания (1206-1526, Делийский султанат) охватили всю северную половину  полуострова, откуда и общие семитские корни в словах. 

б) Викисловарь

Корень: -громад-; окончание: -а.

Значение I: что-либо очень большое; предмет, сооружение, масса очень больших размеров; устар. множество чего-либо, образующее груду, кучу. Этимология по Максу Фасмеру (см. выше).

Значение II: истор. сельская община на Украине и в Белоруссии до начала XX века, а также собрание членов этой общины; сход; полит., геогр. административно-территориальная единица в Польше. Этимология: из украинского (буквально — «община»).

в) В других этимологических и толковых словарях – аналогично.

2) Громада (община)

Громады, укр. громада — общество, мир, община.

В Польше (Украина, Беларусь) в период с XV по XVIII века наименьшей единицей административно-территориального деления и местного самоуправления была община - польск. Gromada. Понятие «громада» также использовалось для обозначения жителей одного церковного прихода или прослойки городской бедноты. В Польской Народной Республике (XX в.) громада (gromada), административно-территориальная единица, в состав которой входило несколько сельских населённых пунктов. Громадянин (гражданин)  - житель, принадлежащий к определенной территориальной общности – села, города, страны; это состояние юридически оформлено, как член определенного социума громадянин имеет определенные права и обязанности в этом социуме и подчиняется определенным (принятым в обществе) нормам и законам.

Письменные свидетельства существования общины находим в «Русской Правде» (XI-XIII), истоки общины (громады) в индивидуальной семье, семьи собирались в общины, которые в исторических источниках известны под названиями "вервь", "мир", "люди", "деревня". Сельская община существовала на определенной территории, сход громады выбирал главу-старшину (или назначался владельцем земли) и других членов общественного правления, суда, здесь велся учет и распределение общего недвижимого имущества (земля), определенных доходов и расходов. Устанавливались правила совместного использования земель, налоговая система и круговая порука (коллективная ответственность за каждого члена) за порядок и правонарушения, которые происходили на территории общины. Сплочение людей в одно сообщество происходило вокруг церкви, в церковном приходе совершался процесс организации (обучение, воспитание) жизни на моральных нормах иудеохристианства.

Исходя из предназначения общин, термин должен содержать соответствующие понятия иудеохристианства: община, закон, народ, т.е. описывать образ жизни организованного (по Закону Божьему) сообщества людей.

3) Терминология иврита

а) Громада, значение II

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни; ГРОМАДА = ГР+ОМ+АДА.

Польск. GR+OM+ADA (громада, грамада, бел., болг.) =  ивр. ГАР, ГУР  жить, проживать + ОМ народ; АМ народ + ЕДА 1. старинный обычай, закон; 2. община, группа, этническая группа.
Группа людей (народ) живущий общинным строем, по закону (живущие в  Законе); все термины иврита – библейские.

б) Громада, значение I

Громада – что-либо очень большое, предмет, сооружение, масса больших размеров; в средневековом мире ассоциация (соединение образов) естественно возникла как отражение в сознании выдающегося рельефа – горы (самый большой природный объект), эта связь образов прослеживается в произведениях классиков русской литературы.

* Полковник Катенен П. А, декабрист, поэт, переводчик, отметил эту связь в сонете «Кавказские горы» (1835):

«Громада тяжкая высоких гор, покрытых
Мхом, лесом, снегом, льдом и дикой наготой…».

* У А.С. Пушкина в стихотворении «Кавказ» мы находим:

«Здесь тучи смиренно идут подо мной;
Сквозь них, низвергаясь, шумят водопады;
Под ними утесов нагие громады…».

* М.Ю. Лермонтов, «Вид гор из степей Козлова»:

«Громады скал нагромоздить,
Чтоб путь на север заградить
Звездам, кочующим с востока?».
 
Вариант. Г+РОМА+ДА = ивр. Г артикль + РОМ высота, вышина, высь; РАМА высота, возвышенность; ХАРАМА (гарама) поднятие (чего-либо).

Скорее всего:  ГР+О+МАДА = ивр. ГАР гора + О связка + МАДА прочитано наоборот = ДАМА быть схожим, быть подобным; т.е. предмет, объект по внешнему виду (размеры) подобен горе. Все термины иврита – библейские.

в) Гармата, укр. пушка

Пушка (артиллерийское орудие) при выстреле производит «громовой шум» (гром), это  всеми слышимое явление и фиксируется в термине.

А.С. Пушкин. Полтава
Горит восток зарею новой.
Уж на равнине, по холмам
Грохочут пушки.

ГАРМА+ТА = ивр. (г) ХАРАМА гром, шум, греметь, чтобы сделать звук грома (от корня РААМ), РААМ гром, грохотать, громыхать +ТА =ТАА приходить (гром приходит). Все термины иврита – библейские; буква «he» в иврите (первая в слове ХАРАМА) передаётся как среднее между «Г-Х»

Таким образом, составной термин «громада» (как его не крути) несет отчетливо выраженные корни иврита во всех своих значениях и принадлежит к терминологии иудеохристианства.

В этимологии (философии слова) царит «национальная» неразбериха, однако достаточно для истолкования термина или имени привлечь сакральный язык – моментально появляются рациональные смыслы, которые трудно оспорить, т.к. они описывают действительность. Мысли средневекового человека вращались вокруг Божества; Бог - обожествленное человеческое мышление.




















    







               
               


Рецензии