Зрение, зреть, узреть, зеркало - этимология
Я враз говорю: "всё зря"
Экклезиаст
Живой журнал (ljpoisk.ru)
Один из пользователей Сети задал на сайте Живой журнал. (ljpoisk.ru) мучавший его вопрос: «слова ЗРЕНИЕ и ЗРЕЛЫЙ - не однокоренные ли они??? у Фасмера об этом ничего нет...»; на что получил с десяток откликов типа - «понятия не имею» и шутливый ответ пользователя под псевдонимом «Экклезиаст» (см. эпиграф).
Единственный деловой ответ (по теме вопроса), очевидно от профессионала-лингвиста: «В самом вопросе неточность: "однокоренными" в современном русском языке эти слова бесспорно не являются. Вопрос в том, являются ли они этимологически родственными. Ответ - нет, как уже сказано (различие в корне не только в первом звуке: аспирированном (придыхательном) в ЗРЕТЬ "смотреть" против неаспирированного в ЗРЕТЬ "спеть", но и в ларингальных (гортанных) звуках».
А как это на практике, как Вы читатель произносите слова ЗРЕТЬ (видеть) и ЗРЕТЬ (созревать, о растениях), когда вы АСПИРИРУЕТЕ, а когда произносите ГОРТАННО?
Надо согласиться с профессионалом – слова разные, корни разные, возможно где-то и ГОРТАННЫЕ, но где, в каком языке есть гортанные, и кто знает, как говорили русские в XII веке, магнитофон тогда еще не изобрели? Сегодня (как и всегда) родители часто понимают своих детей с трудом, у них разная лексика. В русском языке гортанных согласных нет, в украинском и белорусском – «Г», гортанные есть в английских и немецких диалектах, а также в семитских, арабском и иврите (утеряны).
Нам бы хоть корни слов восстановить, оторваться от праславянского примитивного истолкования, связать воедино ГРАФИКУ, ФОНЕТИКУ и СМЫСЛ понятия; ведь никто не может объяснить детально русское слово сегодня. Согласно распространенному мнению лингвистов XIX и XX вв. оно возникло из «ниоткуда», из «праславянской» общности, лексическая и идеологическая база которой неизвестна.
В русско-советской историографии и языкознании слово иудей и еврей обычно не употреблялось, считалось, что элита у нас доморощенная, а культурное наследие – славянское. Но так ли это, ведь идеология у нас иудейская (с некоторыми мелочно-тщеславными отступлениями)? Исконные земли Руси входили до середины X века в состав Хазарского каганата, где государственной религией был иудаизм, а единственным письменным языком – иврит. Очевидно, что в обществе не сложились рациональные исторические представления о влиянии еврейской социально-религиозной философии и её языка, на процесс формирования Руси. Преобладают мифологические и «ура-патриотические» взгляды, сформированные в период самодержавия и советской власти - возник культурный парадокс (разрыв культур) в истории и языкознании, мы ничего не можем объяснить.
1) Существующая этимология
а) Викисловарь/Зрение
Корень: -зр-; суффикс: -ен-; окончание: -ие.
Этимология
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. зьрети, зьрю, ст.-слав. зьрети, зьрю (др.-греч. vlepein, theorein, oran), укр. зріти, зрю, зриш, сербохорв. зазрети, зазрем «увидеть», словенск. zreti, zrem «взглянуть», чешск. zr;t, zrim, словацк. zrеi, zrem «видеть», польск. zrzec, zrz;, в.-луж. zrjec «смотреть»
б) Викисловарь/Зреть I (видеть)
Корень: -зр-; суффикс: -е-; глагольное окончание: -ть. Значение: видеть (устар. или высок. или ирон.). Этимология - см. Зрение.
в) Викисловарь/Узреть
Приставка: у-; корень: -зр-; суффикс: -е-; глагольное окончание: -ть. Значение: устар., поэт. то же, что увидеть. Этимология – нет.
г) Викисловарь/Зеркало
Корень: -зерк-; суффикс: -ал-; окончание: -о. Значение: оптический прибор с гладкой отражающей свет поверхностью, используемый в быту и технике; перен. любая гладкая отражающая поверхность.
Этимология по Максу Фасмеру (вставка неизвестного автора)
(Происходит от праслав. формы *zьrkadlo, от которой в числе прочего произошли: - вставка) церк. зерцало, укр. дзеркало, словенск. z;kalo «зрачок», zrkalo, zrcalo «зеркало», чешск. zrcadlo, zrkadlo, словацк. zrkadlo, полабск. zar;odl; «зеркало», сюда же диал. зеркать «шнырять глазами». Вероятно, калька лат. speculum.
д) Этимологический словарь Крылова (slovopedia.com)
I Этот глагол в значении "смотреть" имеет индоевропейскую природу, а его первоначальное значение – "сиять". Восходит к той же основе, что <<заря>>, <<зеркало>>, <<зоркий>>, зрение.
е) http://onlineslovari.com
I I., зрю, зришь " видеть", итер. -зирать, укр. зрi;ти, зрю, зриш, др.-русск. зьр;ти, зьрю, ст.-слав. зьр;ти, зьр; ;;;;;;;, ;;;;;;;, ;;;; (Супр.), сербохорв. зазрети, зазрем "увидеть", словен. zreti, zre;m "взглянуть", чеш. zri;ti, zri;m, слвц. zrеt, zrem " видеть", польск. zrzec, zrze, в.-луж. zrjec " смотреть". Далее сюда же заря, зорок. Ср. лит. zereti, zeriu " сиять, светить", zeruoti "пылать, сверкать"; см. Траутман, ВSW 366.
ж) Исторические свидетельства. Повесть временных лет, под 863-866
«И бяста у него два мужа, не племени его, но боярина (Аскольд и Дир), и та испросистася къ Цесарюграду с родом своимъ. И поидоста по Дънепру, идуче мимо и УЗРЕС;СТА на гор; городокъ» (Киев).
2) Терминология иврита и библейские образы
а) З+РЕ+НИЕ = ивр. З это + РЕ = РАА видеть, понимать, убеждаться; РАИ, РЕИА видение, смотрение + НИЕ = ЕИН = АИН глаз, око; слово прочитано наоборот – НИА; т.е. зрение – это видеть, смотреть глазами.
б) З+РЕТЬ = ивр. З это + РЕУТ видение, способность видеть.
в) УЗ+РЕТЬ = ивр. АЗ, ОЗ сила, крепость + РЕУТ видение, способность видеть (понимать).
Узреть – внимательно (сильно) вглядываться в каком-то направлении, или сосредоточить взгляд на предмете, явлении (узреть Бога, чудо); обозреть – переносить взгляд с одного предмета на другой (обозреть окрестности).
г) Зеркало – стеклянное или металлическое тело с отполированной поверхностью, древнейшие металлические зеркала находят в Египте; термин должен обозначать назначение предмета, в русском языке смысла – нет.
Иврит - ЗЭ это + РЕИ зеркало, вид, образ + КЕЛИ вещь, предназначенная для определенного употребления: инструмент, орудие, предмет; КАЛАЛ сверкающая медь (материал для изготовления зеркал).
д) Библейские образы
Понятие иврита Р.А.А. смотри, и его производные – применяются практически во всех книгах Библии 1212 раз.
* Бытие 2:19: «Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к человеку, чтобы видеть (Р.А.А.), как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей».
* Бытие 27:1: «Когда Исаак состарился и притупилось зрение (Р.А.А.) глаз его, он призвал старшего сына своего Исава и сказал ему: сын мой! Тот сказал ему: вот я»
* Екклесиаст 8:16: «Когда я обратил сердце мое на то, чтобы постигнуть мудрость и обозреть (Р.А.А.) дела, которые делаются на земле, и среди которых человек ни днем, ни ночью не знает сна».
* Екклесиаст 6:9: «Лучше видеть (МАРЭ, от Р.А.А.) глазами, нежели бродить душею. И это - также суета и томление духа!», и т.д.
* Екклесиаст 1:8: «Все вещи - в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением (Р.А.А.), не наполнится ухо слушанием».
Таким образом, очевидно, что термины русского языка ЗРЕНИЕ, ЗРЕТЬ, УЗРЕТЬ, ЗЕРКАЛО составлены из двух корней иврита, позаимствованы из лексикона Библии, какие-либо случайные совпадения фонетики – исключаются, один образный мир и сакральный язык у евреев и русских.
Уточнено 14.1.2017 г.
Свидетельство о публикации №213010901135