Николай Холодный. Дорога к матери

 украинского http://www.stihi.ru/2013/01/20/8057

«Коля, ты мне снился под воскресенье. Ты лежал, а тебя кругом накрывали цветами: он, говорят, оживет. Я проснулась и расплакалась». Из материнского письма в Самгородок, 1968 год               
            
            
Снова к Вам я так и не доехал.
Видно, наши вербы разлюбил.
Пишете, что я прислал орехов,
да вот зубы к ним прислать забыл...
Не судите, что подзабываю
перезрелых вишен кровь во рту.
Двадцать восемь лет всё забиваю
золотые гвозди в пустоту.
Говорят, на лезвии я бритвы,
развлекая публику, стою.
Без меня меня толкают в битвы,
будто бы и "падаю" в бою.
К Вам дорога вся в камнях да дёрне.
Знаки запрещения, посты.
По бокам гадючьи очи тёрна,
лживые рекламные щиты.
Огород теперь сосед Вам пашет -
уродилась щедро лебеда.
Чуть не утонул я в моря чаше,
вышиванку* унесла вода...
Может, Вам мой голос слышен в громе.
Может, стану от него немым.
Ну а в жизни - как на ипподроме:
на коне побудешь и под ним.
Мир - злой отчим, плакал я ночами,
и ветра сгибали, как лозу.
Но смеялся Вашими очами
и макал перо я в их слезу.
А когда метались вьюги ватно,
гукала сова себе в дупло -
под соломой нашей бедной хаты
находилось для меня тепло.
Ни следа от крыши и прорехи:
белая под жестью, как зима.
Вы в горстях сжимаете орехи,
а зачем - не знаете сама.
________________________________
* Вышитая руками матери рубашка.


Рецензии
Замечательные стихи!

И перевод - тоже.

Евгения Серенко   06.03.2014 05:02     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Евгения! Был конкурс на Стихире, я своим переводом в нём поучаствовала. Правда, не знаю его результатов. Сначала объявили, потом сказали, что что-то не состоялось. А я свой перевод опубликовала ещё и здесь. Эти стихи не могут не тронуть сердце.

Анна Дудка   06.03.2014 08:33   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.