8. Работа для ирринджи

- И вот тогда я сделал глупость, - продолжал свою печальную историю Джек (Эд к тому времени уже страшно устал, ему хотелось есть, пить, спать и – главное – тишины!). – Я решил нарушить Закон и прожить ещё раз свои воспоминания, где мы с Лизой были вместе. Наверное, я что-то напутал. В результате я получил множество вариантов реальности в разных мирах с разными временными рамками, множество двойников Лизы – ты не беспокойся, они потом исчезают вместе с памятью о них – и возможность бродить между ними. Единственная проблема – это то, что я в них сам уже запутался. Поэтому я понятия не имею, есть ли на самом деле этот мир и ты.
- Я есть, - уныло протянул Эд. – И я хочу есть…
- Какие вы, люди, слабые существа, - брезгливо поморщился Джек, - Мы идём-то всего часов десять, а ты уже хочешь есть! Как вы зависимы от всех этих вещей, денег…
- Я тебя уже ненавижу… Как Лиза тебя терпела?
- Да кто знает? Надо будет спросить при встрече.
- С двойником?
- Да нет. Лиза ведь не пропала. Просто стала кем-то другим в каких-то других мирах. Возможно, мы встретимся. Только, скорее всего, она меня не узнает, - Джек заметно помрачнел.
- А ты хочешь, чтобы она тебя узнала?
- Сложно сказать. В сущности, это совсем другая личность. Я даже не знаю, хочу ли этой встречи. Встречи с двойниками имеют хоть какой-то смысл. Можно спасти чью-то жизнь. Смотри-ка, тебе повезло! Впереди город!
И в самом деле – далеко впереди неясно вырисовывался город, окружённый зелёной пеной леса. Эдвард приободрился. Даже прибавил шагу. Ещё бы! Город – это новые возможности, это работа, еда, люди и вещи… Вещи… Эдвард покосился на Джека.
- Джек… А зачем тебе вещи?
- Как зачем? – удивился Джек. – Я же тебе говорил, что в мире духов…
- Нет, я не это имел в виду… - Эд задумался. – А зачем эти вещи духам? Что вы там с ними делаете?
- Энергия этого мира – материя. Она даёт силу тем, кто рождён в мире духов. А где ещё, если не в вещах, содержится материя?
- А какая тебе разница, какую вещь взять? Почему обязательно это должна быть определённая… ну, какой она должна быть, чтобы быть для вас дорогой? Чем они отличаются?
Джек неожиданно рассмеялся – и смеялся искренне, до слёз – так, что Эду стало неловко, словно он задал какой-то неправильный вопрос из разряда «а почему небо синее, а трава – зелёная?»
- Хвала небесам, Эд, что мне встретился именно ты! Для большей части людей не имеет значения, что именно за вещь в руках они держат – лишь бы стоила побольше. Скажи мне, Эд, золото – дорогой металл?
- Да… - Эд неловко пожал плечами. – Очень дорогой.
- А представь себе, что ты очень-очень голоден, у тебя есть большой золотой слиток, и вот ты встречаешь человека, который готов дать тебе чёрствую корку хлеба, но только в обмен на этот слиток. И что станет для тебя дороже? Золото – это не более, чем красивый металл, не лучше и не хуже других – того же железа. Почему люди преклоняются перед золотом? Потому что кто-то сказал, что это – правильно. То же самое касается и денег. Они обладают огромной силой, пока ты не посмотришь на них сквозь завесу неизвестно кем придуманной правды – и за этой завесой они будут не более чем клочками бумаги да кусками металла. В сущности, в любой вещи есть сила, но возьми те же деньги и попробуй их лишить силы – они станут тленом. А есть то, что нетленно, то, что создают с душой – быть может, на вид эта вещь будет невзрачна, но попробуй – возьми в руки – и ты поймёшь, что она – вечна, - Джек перестал улыбаться. – Почти как человеческая душа. Потому что в ней – чья-то жизнь. Чьи-то добрые пожелания, чья-то великая, живая сила, что эта вещь была создана для того, чтобы кого-то оберегать или напоминать о любви, или… Ты понимаешь, о чём я, Эд?
Эдвард не ответил. Город был уже близко.
…Город вызвал у Джека неподдельное восхищение. Чистый, приветливый, зелёный, уютный – в общем, Эд понял, что здесь они задержатся всерьёз и надолго. Если, конечно, Джек не встретит ещё парочку-другую знакомых из других миров или жизней, чему ирринджа уже бы не удивился. А вот чему Эд действительно обрадовался – так это вывеске на двери одного ресторанчика о том, что заведению нужны рабочие руки. Ирринджа буквально затащил за собой своего спутника и с порога потребовал встречи с хозяином. Хозяин, как и само заведение, Эду очень понравился. Хороший такой хозяин, честный и настоящий. И ресторанчик – пусть небогатый, но определённо приятный. Джек – и тот одобрил выбор ирринджи. Впрочем, с самого начала беседы господин Ларкин ретировался и предоставил Эду самому беседовать с работодателем. Чем тот с оживлением и занялся.
- Я всё могу, не смотрите, что такой худой. Я сильный. Я и тяжести носить могу, и прибраться, и с хозяйством помочь…
- Верю, - добродушно кивнул хозяин. – Ну а он что может? – с этими словами владелец заведения кивнул куда-то за спину ирринджи, имея в виду Джека.
- Он?.. – Эд задумался и горестно вздохнул. – Он может много и красиво говорить. И, пожалуй, больше ничего…
- Думаешь?.. – на лице хозяина вдруг появилась добродушная улыбка. – Ничего, говоришь? А ты сам посмотри. Это не парень, а клад!
Эд обернулся. У одного из столиков толпились люди. Они смеялись и хлопали. И центром этого действа определённо был Джек. Собственно, Джек показывал фокусы. Ничего особенного. Цветы из рукава – под восторженные ахи девушек, которым они и дарились, крохотные фейерверки при хлопке ладоней, стайки пёстрых бабочек, вылетающих из-под шляпы… Люди оставляли на столе монеты и просили ещё чудес, с улицы заходили прохожие, ведомые любопытными детьми. Эд и сам было захлопал в ладоши, подивившись красоте невинного волшебства, но потом остановился и нахмурился. А вот хозяин был в восторге. Он созвал всех работников своего заведения, и вокруг Джека образовалась уже немаленькая толпа. Наконец, виновник всей этой суеты явно устал и откланялся, приказав ирриндже сгрести заработанные деньги:
- Одежду себе приличную купи.
Впрочем, спокойно уйти Джеку не дали. Хозяин радостно потащил его к стойке и приказал принести что-то поесть да выпить, а обиженный Эд молча стал собирать деньги, которых оказалось не так уж и мало. В общем, он был совсем не против того, чтобы Джек тоже внёс посильный вклад в попытки Эдда устроиться в этой жизни, и вклад оказался весьма неплохим. Ирринджу смущало другое. Ему не нравилось то, что фокусы, показанные Джеком, были чистой воды шарлатанством, не достойным истинного фокусника. И если бы это было просто шарлатанство… Все его фокусы были колдовством. А как здесь относятся к колдовству – Эд не знал, хотя заранее готовился к самому худшему. Поэтому вечером, когда хозяин показал им комнату, где они могут остановиться, и подробно описал Эду его обязанности, ирринджа немедля налетел на Джека:
- Ты соображаешь, что творишь?
- Смысле? – тот изобразил святую невинность, хотя в глазах таились весёлые искорки.
- Зачем ты используешь свою силу?
- Силу? Ты о чём?
- А ты не понимаешь? – Эдвард начинал злиться всерьёз. – Я имею в виду колдовство!
- Колдовство? – Джек весело расхохотался. – Да разве это колдовство? Просто невинные фокусы!
- Тогда расскажи мне, как ты их делаешь?
- Ещё чего! – Джек весело подмигнул ирриндже. – Настоящий мастер никогда не раскрывает свои секреты. Докажи, что это колдовство.
- Да чтоб тебя… Чего ты смеёшься? А если тебя поймают?
- Да кому я нужен… - Джек с наслаждением потянулся. – Я ведь ничего не умею, только много и красиво говорить.
- Зараза ты, - обиженно бросил Эд, вспомнив свои слова. – Пойду, прогуляюсь…
- Валяй.
Вечерний город встретил Эда прохладой. Какое-то приятное чувсство разливалось в груди – он начинал любить это место. Оно было настоящим, с настоящими, живыми людьми, готовыми искренне радоваться друг другу, смеяться и восторгаться каждому дню. Он вспомнил мордашки детей, когда они смотрели, как Джек одним хлопком в ладоши создаёт крохотные яркие фейерверки или рисует в воздухе пальцем маленькую радугу, и невольно заулыбался сам. Ну и пусть это колдовство. Но если оно действительно приносит кому-то радость – почему нет? В прохладном вечернем небе назревали звёзды, а по городу фонарщики разносили огонь для светильников. Ирриндже на миг показалось, что среди гуляющих горожан мелькнул тонкий девичий силуэт, да ярко-рыжие волосы, да платье, похожее по цвету на лепестки увядающей королевской розы, но… Эд завертел головой по сторонам. Нет, показалось. То лишь всполохи ручного пламени, разносимого неторопливыми фонарщиками.


Рецензии
Мне Джек больше нравится. Эд скучнее)

Ветка Ветрова   14.04.2013 16:54     Заявить о нарушении
Ну, Эд - "правильный" такой :)

Пятнистая Нэко   14.04.2013 17:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.