Бард до мозга костей

I
   Рэй Айлер, худенький паренёк лет семнадцати, с большими карими глазами, озорно блестящими на скуластом лице, и растрёпанной копной каштановых волос, шёл легкой походкой по рынку, лавируя между торопящимися по своим делам людьми. Бесчисленные торговцы и зазывалы, окликающие покупателей, не обращали на сироту внимания, считая неплатёжеспособным. Он, однако, намеревался это исправить.
   Засмотревшись на лавку кузнеца, заставленную мечами и топорами разного вида, натолкнулся в толпе на невысокую, полноватую женщину с округлым, добрым лицом, обрамлённым рыжими волосами с редкими проблесками седины. Дальше всё произошло быстро – спрятанное между пальцами маленькое, острое лезвие чиркнуло по верёвочке, срезая с пояса кошелёк, который тут же исчез в кармане.
   - Простите меня, госпожа…
   - Ну что ты, милый, - женщина улыбнулась, ничего не заметив. – Вот, держи яблоко.
   - Нет, не надо, - Рэй опустил глаза, чувствуя, что краснеет.
   - Не отказывайся, родной, держи, - она вложила в руку юноши сочный фрукт и, ободряюще улыбнувшись, пошла по своим делам. Паренёк вздохнул, виновато глядя ей вслед. Задумался.
   - Постойте!
   - Что случилось?
   - Вот, вы обронили.
   - Надо же, спасибо, родной! – она ловко спрятала кошелёк в карман, удивлённо глядя на разрезанную верёвку. – Но как же я… Ой!
   Подняв взгляд, женщина обнаружила, что Рэй пропал. Лишь на секунду ей показалось, что среди прохожих мелькнула лохматая каштановая макушка.
II
   Рэй покинул рыночную площадь, свернул в один из бесчисленных переулочков. Весело похрустывая яблоком – спелым и сочным – шёл вперёд, улыбаясь непонятно чему.
   - Эй, парень!
   Юноша оглянулся вокруг, но никого не заметил. Голос был мужской – молодой и звонкий.
   - Да-да, ты, лохматый! А тут других, правда, и нет…
   - Кто это?
   - Обещаешь не убегать?
   - Э… Нет.
   - Жаль. Тогда ты будешь не первым, я, в конце концов, привык.
   - Кто ты?
   - Посмотри внимательно. Справа от тебя. Нет, то есть слева. Да, да, здесь.
   Рэй медленно поворачивался, следуя загадочным указаниям. Происходящее могло быть опасным, однако юноше уже столько раз приходилось рисковать собственной жизнью, чтобы не умереть от голода или помочь друзьям, что это уже не пугало. Взгляд скользил по лежащему в луже вдоль стены хламу, как вдруг наткнулся на что-то необычное – круглый, грязно-белый предмет, чуть присыпанный каким-то мусором.
   - Вот, ты на верном пути, - обрадовался голос. – Давай, подойди.
   Рэй приблизился – осторожно, не спеша, шажок за шажком, готовый в любую секунду бежать. Присмотрелся. Неведомый предмет был гладкий, немного вытянутый, с двумя овальными отверстиями и ещё одним, более сложным. Это был… череп!
   Юноша испуганно рванулся назад, но запнулся и с размаху сел прямо в мусор, на что-то сырое, холодное и в целом малоприятное.
   - Ну вот, и ты туда же, - разочаровался голос. – А я уже надеялся, что ты не струсишь.
   - Кто ты?
   - В третий раз спрашиваешь. Впрочем, ладно. Моё имя – Жан Оклер де’Бруа, я – поэт и бард, певец любви. Снял бы сейчас шляпу и поклонился, но боюсь, нет такой возможности…
   - Ты – череп?
   - Ну, зачем же так грубо? Где-то рядом я, например, чувствую свою руку – крысы и собаки растащили моё тело, -  Жан Оклер де’Бруа вздохнул – как то уж слишком горестно и театрально.
   - Как ты говоришь без рта и языка?
   - Не знаю. Само собой получается. А почему ты не спросил, как я могу видеть и слышать без ушей и глаз?
   - Ну… просто… в голову не пришло.
   - Вот, то-то же. Что ты можешь понимать. Мне вот, например, порой хочется просто почесать нос…
   - У тебя нет носа.
   - Но почесать-то всё равно хочется. Ты можешь сделать это для меня?
   - Что сделать?
   - Как что? – вздох. – Нос почесать, конечно же! Я до гроба благодарен буду! Хотя… Гроб для меня, пожалуй, несбыточная мечта. Приходится, видишь ли, в мусоре лежать…
   - Нет, не могу.
   - Почему?
   - Потому что ты череп.
   - Ну и что?
   - Ну и всё, - юноша неуверенно заёрзал. – Почему я должен тебе помогать?
   - Э-э-э… Потому что я попросил?
   - Нет, так не пойдёт, - Рэй вдруг вспомнил, где сидит, встал, отряхиваясь. – Извини конечно, но я не привык разговаривать с черепами. Прощай.
   - Постой, не уходи! – голос нежити дрогнул. – Ну чего тебе стоит почесать мне нос? Ты, в конце концов, первый, кто заговорил со мной, а не убежал, сверкая пятками.
   Юноша с сомнением посмотрел в пустые глазницы, вздохнул:
   - Ладно, я помогу тебе.
   Рэй поднял череп, отряхнул от мусора.
   - Аккуратнее! – возмутился Жан. Голос его стал невероятно капризным. – У меня голова кружится!
   - Я могу обидеться и уйти, - напомнил юноша.
   - Намёк ясен. Буду держать язык за зубами.
   - У тебя нет языка. И нижней челюсти тоже.
   - Ты просто зануда, парень. Как тебя, к слову, зовут?
   - Рэй.
   - Ну… для тебя сойдёт. Можешь называть меня Жаном.
   Рэй не ответил, думая, стоит обидеться на нахальную нежить или нет. Решил дать мёртвому барду шанс и, улыбнувшись нелепости происходящего, почесал ему край носовой впадины.
   - Ну как?
   - В ушах звенит. Ты хоть знаешь, что надо стричь ногти?
   - У тебя нет ушей.
   - Не занудничай. Всё равно звенит! И доверяй потом исполнение мечты дилетантам!
   - Что же ты сам нос не почесал?
   - Издеваешься, да?
   - Угадал, - оглянувшись вокруг, Рэй присмотрел относительно чистый деревянный ящик, уселся на него. – Или только тебе тут можно острить?
   - Ну, извини, это профессиональное. Я, знаешь ли, бард до мозга костей!
   - У тебя нет мозга, - юноша, усмехнувшись, постучал по пустой черепушке.
   - Но-но, барабанщик, давай без рук!
   - Смотрю я на тебя, неблагодарное умертвие, и думаю: бить или не бить?
   - Не бить, - испугался Жан. – Что, легко обидеть слабого?
   - Невероятно. Если он не может выполнить обещание держать за зубами свой длинный, острый язык.
   - У меня же нет языка?
   Рэй замолчал, думая, куда же всё-таки отправить барда, но тот, воспользовавшись паузой, спросил:
   - Послушай, парень… А почему ты не сбежал, увидев говорящую черепушку? Я вот, думаю, точно засверкал бы пятками. А потом написал балладу про нежить, подстерегающую на тёмных улицах города.
   - Не знаю, - честно признался Рэй. – Просто интересно стало, и всё…
   - Вот как? А я-то думал, героя какого встретил. Жаль – такой сюжет можно было бы придумать – юный простолюдин, будущий рыцарь, и его верный друг – немного мёртвый бард…
   - Я – рыцарь? – паренёк усмехнулся. – Куда там… Скажи лучше, как ты стал… таким?
   - Нежитью?
   - Ну да.
   - Глупая история, даже баллады не заслуживает. Был я известным бардом. Имелись и замечательная невеста, и лучший друг, Орик.
   - И что же?
   - И ничего. Друг завёл меня в переулок и пырнул кинжалом. Теперь при дворе его песни поют, не мои.
   - Когда это случилось?
   - Не знаю, тяжело за временем следить, когда тебя то водой затопит, то снегом засыплет, то вовсе мусором. Лет пятнадцать назад, может быть, а то и больше, не знаю.
   - И что, неужели никто не хватился тебя, не искал?
   - Видимо, не так уж это нужно было моим близким…
   - А почему ты стал нежитью?
   - Ну что за вопросы, в самом деле? Мне-то почём знать? – Жан вздохнул, помолчав секунду, продолжил более спокойно. - Говорят, душа не покидает мир, если осталось неоконченное дело. Видимо, я покой обрету, когда отомщу Орику. Только как это может сделать череп? Свалиться ему на голову с крыши? Туда ещё забраться надо.
   Рэй задумался, глядя пустым взглядом в стену, спросил негромко:
   - Хочешь, я помогу тебе?
   - Что значит – поможешь?
   - Ну… отомстить.
   Бард засмеялся, заставив юношу покраснеть.
   - За кого же ты меня принимаешь? Не могу я просить никого (и особенно – глупого, не в меру доброго мальчишку) убить для меня человека, взять на душу такой грех. Рэй, не говори ерунды. Я не вчера родился, и умер тоже не вчера. Я больше не злюсь на Орика, вообще ни на кого. При жизни я был тем ещё подлецом, но сейчас, как видишь, изменился. И мстить никому не собираюсь.
   - А как же твой покой? Неужели ничего нельзя сделать?
   - Нет, дружок. Хотя…
   Рэй вскинул взгляд, в совсем ещё детских глазах загорелась надежда, истинная, незамутнённая вера в чудо. Бард очень захотел улыбнуться, но через секунду вспомнил, что голый череп лишён мимики.
   - Знаешь, раз уж у меня появились сегодня две дружеских, более-менее мясистых ноги – может, навестим моего старого друга? С разговором. Этого мне, пожалуй, и не хватало - даже до смерти. Согласен помочь?
   - Да!
III
   Дом Орика был небольшим, с белёными каменными стенами и высокой черепичной крышей. В небольших окнах горел свет, из кирпичной трубы к небу поднимался белесый столб дыма. Подавив волнение, Рэй постучал в дверь, замер, сжимая в руках небольшой круглый свёрток. Послышались легкие быстрые шаги, дверь, скрипнув, открылась.
   - Ой, - юноша от неожиданности сделал шаг назад – перед ним стояла, добродушно улыбаясь, уже знакомая рыжеволосая женщина, угостившая яблоком на рынке.
   - Здравствуй, - приветливо кивнула она. – Какими к нам судьбами, малыш?
   - Здравствуйте… - Рэй оглянулся, словно ища помощи. – А можно… Вы можете позвать господина Орика?
   - Орика? – женщина искренне удивилась. – Хорошо, сейчас.
   Ушла в дом, оставив открытой дверь. Рэй, невольно заглянув внутрь, отменил скромное убранство помещений, в котором, впрочем, невооружённым глазом были видны счастье и уют. Услышал топот маленьких ножек и детский смех, а через секунду где-то в одной из комнат промелькнули два рыжих румяных сорванца. Наконец показался и сам хозяин, Орик – высокий, статный мужчина, широкоплечий, с сединой, инеем пробежавшей по вискам – шёл к двери, степенно и неторопливо.
   - Тебе что-то нужно? – спросил он. Голос был очень глубокий, бархатистый – голос истинного певца.
   Рэй не ответил, словно ожидая чего то. Вновь покраснел, косясь на свой свёрток.
   - Нет, ничего. Простите меня, я обознался.
   Мужчина, кажется, хотел что-то спросить, но юноша, не дожидаясь, развернулся и практически убежал, растворившись в вечернем сумраке.
IV
Рэй свернул в ближайший переулок, развернул свёрток, извлекая наружу череп.
   - Почему ты ничего не сказал, Жан?
   - Прости, друг. Я не ожидал такого…
   - Чего?
   - А каким ты ожидал бы увидеть своего убийцу? Пьяным, окружённым толпой гулящих дев. Но никак не образцовым семьянином и счастливым отцом!
   - И что дальше? – Рэй, вздохнув, сел на землю, прислонившись спиной к стене, барда положил перед собой.
      - Не знаю. Отнеси меня за город. И закопай. Не знаю, почему, но кажется, что мне пора… дальше. Сделаешь?
   - Конечно.
   - Спасибо, друг. Прощай! – бард замолчал, и Рэю на миг показалось, что череп улыбнулся – но нет, похоже это была лишь игра света и тени.
   - Жан? – тот не ответил. – Прощай, Жан. Удачи!
                5 марта 2013 года, 17:52
   Продолжение: http://www.proza.ru/2013/02/14/1793


Рецензии
Здравствуйте. Я у вас впервые на странице, и меня привлекла фраза в резюме о том, что вы стараетесь избегать всякого рода штампы, а также эльфов. Что ж, с вашего позволения...
"Он, однако, намеревался это исправить" - что именно? То, что на него не обращали внимания, или то, что он был неплатёжеспособен? Лично я не сразу уловил.
"чтобы не умереть от голода или помочь друзьям" - и попутно спасти честь нескольких принцесс, уж извините. Не умереть от голода было бы вполне достаточно.
Перечисление чего именно нет у черепа утомляет. Сильно.
"Друг завёл меня в переулок и пырнул кинжалом" - занавес! То есть тот самый штамп.
Надеюсь, что не вызвал раздражения.
С уважением,

Никита Калинин   03.01.2014 16:30     Заявить о нарушении
Ну, во-первых, эльфов я не избегаю. Во-вторых... А, не знаю, что сказать, не вижу в упомянутых вами отрывках ничего ужасного.) Вот и все, в общем, удачи!)

Алексей Пислегин   03.01.2014 18:44   Заявить о нарушении
Воля ваша.
С уважением,

Никита Калинин   03.01.2014 20:15   Заявить о нарушении
Дело вкуса, в конце-концов, кому-то понравилось перечисление "чего нет" у черепа.) Двух одинаковых мнений не бывает.)

Алексей Пислегин   06.01.2014 19:45   Заявить о нарушении
Полностью согласен.

Никита Калинин   07.01.2014 10:38   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.