Едкий - этимология

С явлением «едкий, едкость» современный человек встречается редко: полиция при разгоне демонстраций применяет едкий газ (вызывает слезотечение); на пикнике у костра (дым); при работе с некачественными красками или щелочами. В средневековье (время фиксирования термина в языке) «едкость» была рядовым  явлением (домашняя печь), многие жилища отапливали по «черному»; печь не имела трубы, дым выходил через отверстие в потолке, в окошко или двери. Согласно этнографическим источникам «курные избы» были распространены в Восточной Европе вплоть до конца XIX в. Исследователи считали, что проживание в таких избах сокращало продолжительность жизни, вызывало заболевание глаз, вплоть до слепоты и легочные болезни. 

С другим проявлением «едкости» была связана работа по обжигу древесного угля, деревенские кузницы и металлургические заводы до XVIII века работали на древесном угле, и смолокурению (известно с XII века). Встречался человек с «едкостью» при гашении извести; известь кипит и выделяет пары воды, мельчайшие частицы известковой пыли вредно действуют на слизистые оболочки и дыхательные органы, а брызги при гашении вызывают ожоги на открытых участках тела.

Процессы, которые вызывают явление «едкости» известны издавна, а термин в литературе встречается с XVII века, а откуда он взялся в русском языке наша история и лингвистика умалчивают? Очевидно, что лингвистические проблемы, вернее одна проблема – неспособность «национального» языка (любого) объяснить своим лексиконом какое-либо имя и термин, связана с ошибочным историческим осмыслением действительности во времена формирования из разноплеменного мира – народности. 
Базовым языком был язык идеологии (а не язык племени), в нашем случае доктрины иудеохристианства, вот почему уже несколько веков лингвисты и историки не могут рационально объяснить имя и термин на социальном пространстве иудеохристианства. Терминологию ищут не там, в «нации или в племени», но эту «нацию» создала иудейская программа – Библия, свод законов развития общества.

1) Существующая этимология, время регистрации термина в источниках

а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1978, вып. 5
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_5.pdf

ЪДУЧУЮ, ЪДКИЙ, «Возьми опять ЪДУЧУЮ  известь, и налей тое воду опять на неё». Устав ратных дел,  XVII век.

б) Словарь Академии Российской 1789
ЪДКИЙ. Говоря о вещах на вкус острых, пряных, кислых и соленых, значит: производящий собою в осязательных частях тела раздражение.

в) Викисловарь

Корень: -ед-, суффикс -к-, окончание: -ий. Значения: разъедающий, химически разрушающий, вызывающий физическое раздражение, слишком резкий; злостно насмешливый; язвительный, колкий. Этимология – нет.


г) Этимологический словарь русского языка. — СПб.: ООО "Виктория плюс". Крылов Г. А.. 2004.
Это слово, имеющее в современном языке значение "разъедающий" и "резкий, вызывающий раздражение", образовано от существительного ъда; первоначальное значение "съедобный" переосмыслялось в "съедающий" – ведь различные химические (а прилагательное едкий имеет терминологическое значение в химии) вещества – например, кислоты – обладают способностью "съедать" другие вещества.

д) Национальный корпус русского языка

А. А. Рафалович. Путешествие по Нижнему Египту и внутренним областям Дельты (1850)
 
Около половины всего внутреннего пространства занимает широкая плоская печь без дымной трубы, в которой варят пищу и приготовляют хлеб; дым, весьма едкий, вследствие аммониакальных газов, развивающихся из гиллэ, наполняет избу и медленно цедится чрез двери, запираемые на ночь; стены изб внутри по крыты густым слоем лоснящейся сажи.

2) Обобщение и выводы

а) Очевидно, что термин в русском языке применялся ранее зафиксированной в литературе даты (XVII в.).
б) Явление «едкий» связывают с влиянием дыма, кислот и щелочей на органы чувств человека и его кожный покров, оно вызывает слезотечение, рвоту при отравлении газом (дымом) и ожоги кожного покрова тела.
в) Исследователь Г. А. Крылов связывает термин ЕДКИЙ с понятием ЕДА, как переосмысливание последнего - «съедающий» другие вещества.
 
Скорее всего, термин  «едкость» (разрушение вещества) и термин «еда» (пища и процесс приёма её) относятся к разным понятиям. Одно – «едкость»  предупреждает человека о возможном ущербе для здоровья при нарушении мер безопасности (оберег, нарушишь правила работы – получишь ожог или отравление газом).

Еда – обобщающий термин, означает всё, что употребляет человек в пищу, которая служит источником энергии и строительным  материалом для организма (белки, жиры, углеводы, витамины и т.д.). Разные классы понятий, одно ЗАПРЕЩАЕТ, требует осторожности в применении едких веществ, другое - РЕКОМЕНДУЕТ употреблять, их нельзя производить одно от другого, мы их истолковываем не правильно, по созвучию.

г) Никто из исследователей не опирается в своих изысканиях на терминологию иврита – сакрального языка идеологии иудеохристианства.

Вывод

Целесообразно проверить связь  слова-понятия с библейскими образами и  терминологией иврита.

3) Терминология иврита и библейский образ

а) Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита, прочитаем слово наоборот.


ЪДКИЙ (едкий) = наоборот - ЙИКДЪ, сразу «выплывает» корень иврита – Й.К.Д., ЙАКАД, ЙИКЕД и его производные – ЙКОД, ЙКУД, ЙКИДА и т.д.

* ивр. Й.К.Д. (ЙАКАД) пылать, гореть, зажигаться, горение, пожар, горючий, очаг, жечь, сжигать, сожжение, сжечь, воспламеняться, жгучий, обжигающий. Т.е. то, что характеризует ощущения при попадании едких веществ на кожу – жжение, обжигание, ожог, (отсюда и ВО+ДКА).

См. стронг иврита 3344, Й.К.Д.



Как произносилась буква ЯТЬ исследователи не знают, версии гласят, что в старославянском языке она звучала как Е или И, в древнерусском языке как Е или А.
В написании ЪДКИЙ (через ять) просматривается арамейский вариант написания термина, через АЛЕФ концевой, произношение которого  утеряно в еврейском языке.

Итак, мы получили основное значение термина ЕДКИЙ – очаг (выделяет дым), жечь, сжигать, сожжение, жгучий, обжигающий (воздействие на кожный покров и слизистые).

б) Варианты

Необходимо также рассмотреть и другие варианты, ведь осмысление и заимствование еврейской сакральной терминологии происходило на гигантском пространстве Киевской Руси, на территории от Балтики и до Черного моря (термин сохранился только в русском, хорватском, белорусском и украинском языке). Разные деятели христианства и школы перевода библейских текстов, находились в различных политических, социальных и бытовых условиях, соответственно могли и по-разному истолковывать библейскую терминологию. 

* ЪДКИЙ = ЪД (ЕД, ИД) + КИЙ  = ивр. ЕД, ИДА  пар, газ (ядовитый газ), испарение, превращение в пар + КИ блевотина, рвота; т.е. отравление угарным газом. 

* ЪДКИЙ = прочитано наоборот – ЙИКДЪ = ивр. КЕДАХ, ЙИКДАХ угар, ожог; от КАДАХ гореть, зажигать;  конечная буква иврита ХЕТ при транслитерации на русский язык не читалась, редко как Е, А. Г, Х (Евр. Энц. Брокгауза и Ефрона, ст. Алфавит сравнительный). 

4) Библейский образ

а) Термин Й.К.Д. (гореть, жечь) употребляется в стихах Даниил 3:11,15,17,20, 23, 26; а также; Левит 6:9, 12, 13; Второз. 32:22; Исайя 10:16; 30:14, 65:5; Иеремия 15:14, 17:4. 

* Исайя 10:16: «За то Господь, Господь Саваоф, пошлет чахлость на тучных его, и между знаменитыми его возжет пламя (ЙКД), как пламя (ЙКД) огня».

* Иеремия 17:4: «И ты чрез себя лишишься наследия твоего, которое Я дал тебе, и отдам тебя в рабство врагам твоим, в землю, которой ты не знаешь, потому что вы воспламенили огонь гнева Моего; он будет гореть (ЙКД) вовеки».

б) Термин КАДАХ

* Иеремия 15:14: «и отправлю с врагами твоими в землю, которой ты не знаешь; ибо огонь возгорелся (КАДАХ) в гневе Моем, - будет пылать (ЙКД) на вас».

* Втор. 32:22: « Ибо огонь разгорелся (КАДАХ) во гневе Моём».
* Исайя 50:11: «Вот, все вы, которые возжигаете (КАДАХ) огонь»

в) Термин ЕД (пар, испарение, туман)

Быт. 2:6: «Но пар (ЕД) поднимался с земли и орошал все лице земли».

Таким образом (как ни крути), русское слово «едкий» - очевидное заимствование  библейского лексикона, образа и термина. Все три выделенных нами понятия иврита составляют группу подобных терминов и  раскрывают смысл русского слова; транслитерация - передача слова-понятия другим алфавитом.


Рецензии