Кушать подано..

Трудно удержаться и не процитировать А. Н. Толстого, который в повести «Князь Серебряный»  описывает царские пиршества времен правления Ивана Грозного.                «..Множество слуг в бархатных кафтанах фиалкового цвета, с золотым шитьем, стали перед государем, поклонились ему в пояс и по два в ряд отправились за кушанием. Вскоре они возвратились, неся сотни две жареных лебедей на золотых блюдах. Этим начался обед… Когда съели лебедей, слуги вышли и возвратились с тремя сотнями жареных павлинов, у которых распущенные хвосты качались над каждым блюдом в виде опахала. За павлинами следовали кулебяки, курники, пироги с мясом и с сыром, блины всех возможных родов, кривые пирожки и оладьи. Пока гости кушали, слуги разносили ковши и кубки с медами: вишневым, можжевеловым и черемуховым. Другие подавали разные иностранные вина: романею, рейнское и мушкатель. Обед продолжался…  На  поставили сперва разные студени, потом журавлей с пряным зельем, рассольных петухов с имбирем, бескостных кур и уток с огурцами. Потом принесли разные похлебки и трех родов уху: курячью белую, курячью черную и курячью шафранную.  За ухою подали рябчиков со сливами, гусей с пшеном и тетерок с шафраном..
Уже более четырех часов продолжалось веселье, а  был только во полустоле... Рыбы  едва умещались на серебряных и золотых тазах, которые вносили в столовую несколько человек разом.  Осетры и севрюги были так надрезаны, так посажены на блюда, что походили на петухов с простертыми крыльями, на крылатых змеев с разверзстыми пастями. Хороши и вкусны были также зайцы в лапше, перепела с чесночною подливкой,  жаворонки с луком и шафраном.                Но вот в палату внесли сахарный кремль, в пять пудов весу, и поставили его на царский . Кремль этот был вылит очень искусно.  Зубчатые стены и башни и даже пешие и конные люди были тщательно отделаны. Подобные кремли, но только поменьше, пуда в три, не более, украсили другие . Вслед за кремлями внесли около сотни золоченых и крашеных деревьев, на которых, вместо плодов, висели пряники, коврижки и сладкие пирожки. В то же время явились на столах львы, орлы и всякие птицы, литые из сахара. Между городами и птицами возвышались груды яблок, ягод и волошенских орехов. Но плодов никто уже не трогал, все были сыты…»

«Словесные натюрморты» дразнят воображение впечатлительного читателя-гурмана.
 Не менее подробно и изобретательно описывали накрытый стол многие классики русской литературы.               

К примеру, каких только блюд не предлагает своим читателям Гоголь: «Обед был чрезвычайный: осетрина, белуга, стерляди, дрофы, спаржа, перепелки, куропатки, грибы...»    «Чичиков оглянулся и увидел, что на столе стояли уже грибки, пирожки, скородумки, шанишки, пряглы, блины, лепёшки со всякими припёками: припёкой с лучком, припёкой с маком, припёкой с творогом, припёкой со сняточками, и невесть чего не было..»

Казалось бы,  всё понятно в этом вкусном ряду.   Одни только названия этих кулинарных изысков чего стоят!                Заинтересовавшись   «кулинарной лингвистикой», я заглянула в различные словари уральских, северных, западных, южных говоров и была немало удивлена тем, сколько там забытых и полузабытых названий супов и похлёбок, рыбных и мясных блюд, всяких закусок и хлебобулочных изделий. Остановлюсь на последних.
 
Хлеб из муки нового урожая называли  «новина»,  из яровой  (ячменной) муки – «ярушник» или  «ячменник», а из муки высшего качества - «крупчатник».  Большой круглый подовый хлеб  -  «коровай», а  каравай из ржаной муки - «челпан». Маленький каравай из ржаной или овсяной муки именовался «балябышем» или «баландышем»,  «тетерькой».  То, что пеклось из остатков теста  – «поскрёбышем».  А ещё на столе стоял «овыденник» -  ячменный хлебец, «преснец» или «опреснок» - хлебец из пресного теста. Для молодожёнов пекли «банник» - хлеб, который молодые ели после первой бани. Неудавшийся, плохо выпеченный хлеб называли «неудакой», «закалой»,  «кулебеней», «алякишем». 
 
Небольшую сдобную булочку именовали  «алябушкой», «калабухом», «бурсаком», «барабышкой», «балабушкой».  Ржаные булки  назывались «ржанушками»,  пшённые – «пшеничниками». Ещё были «тоболки» - булочки с начинкой, «шишки»  - сладкие круглые булочки и булочки с яйцом - «кокурки». В почёте были «батанцы» - большие ржаные пышки и пышки маленькие - «ладки». Плюшки, приготовленные на масле  назывались «базбички».   
Пресные шаньги из  овсяной муки  назывались «валярушки», из ржаного теста – «наливнЫ»,   «наливушки», «наливайки».  «Мусники» - это творожные ватрушки,  с молотой черёмухой – «гуранские ватрушки»,  а ещё есть «тарки», «паски» - сушёные тонкие шаньги, которые берут с собой охотники и рыбаки, отправляясь на промысел.   Ватрушки, которые черствеют, но не покрываются плесенью, называются «калитками» или «колитками».

А каких только пирогов не готовили на Руси! Пироги всегда были визитной карточкой русской кухни.  Перечисляя их названия, можно такой аппетит нагулять!  Пеклись пироги с разной начинкой:  «алялюшки» или «алямошки», «бишкет», «векошник» - пироги с мясом,  «кулебяка», «рыбник», «курник» - с рыбой. «Белогрудник» - пирог с картошкой, «битник», «бусник» - пирог из гороховой муки, «беляночник» - пирог с грибами белянками,  «кныш» или «каныш», «варенец»  - сладкий пирог с творогом, «рогулька» - открытый пирог с начинкой из картофельного пюре или пшённой каши,  пресные пирожки  назывались «ботанцы», «ботани», а маленький круглый пирожок – «бубан»   «Налётушка», «пустышка»  - открытый пирог, намазанный сверху сметаной, «налитушка» - пирог с картошкой и сметаной.  «разборник», «сахарница», «кудри»  - сладкий сдобный  разборный пирог,  «жданки» - пироги, разная стряпня, которую готовили на встречу, а «подорожники»  брали в дорогу. 

 А блины!  Какой русский не любит поесть блины с пылу, с жару! Да и не только русский! «Алабыши», «аланки», «батолки», «ладыки» – оладьи, лепешки из кислого теста. Политые сметаной они  называются «алелюшками».   Лепёшки, печённые на углях перед пылом – «опалишки».                                «Бабаха», «бабишка»  – оладья, пышка, гречневый блин,  «пряженец», «кныш» - лепёшка, оладья на масле,   «балабышек», «балабка»  – картофельная лепешка, а «барабан», «барбана» - блин из мелко истолчённой икры. «Деруны», «дерибаники» - лепёшки из тёртого картофеля,  «сканцы» - тонкие блины с начинкой   Пшеничные блины – «каравайцы»,  «сочни», «рески» – лепешки из пресного теста, «скорузлики» - блины, лепёшки из жидкого теста, «скородумки» -  блины быстрого приготовления, «лейтенанты» - лепёшки из тёртого варёного картофеля, обваленного в муке.

К чаю подавались разные печёные лакомства:  пряники – «жамки», «бомбошки», «козули»,  «овсяники», «бишки», «опекиши», «ельцы», «витушки», «козули», «баронки», «стапёшки»,  «котломы», «алясваши», «битые пряники», калачи взварные – «гужи с чесноком».

А сколько пословиц и поговорок на "блинно-пирожковую" тему хранит русский язык!

Ешь – не хочу!    
 - Милости прошу к нашему шалашу: я пирогов покрошу и откушать попрошу. 
- Любимая весть – как позовут есть. Где б ни сесть, было б что поесть.
- Гость нА гость – хозяину радость. Гость на двор, пирог – на стол. Пирог ешь – хозяйку тешь, а вина не пить  – хозяина не любить. У нас-то не по-вашему: пироги с кашею. 
- Ничего, пирог с крупой, а  мы с рукой.  Смотри-ка, съел  молодец  тридцать три пирога с пирогом да всё с творогом. 
- А ты ешь пирог с грибами, да держи язык за зубами.   
- Ну, коль пирог с грибами, так все с руками. Тот дурак, кто пирогу не рад. Ух, не могу, а ем по пирогу.  Лакомый кусочек скорее в роточек. Хозяюшка, всё, что в печи, всё на стол мечи.
- Вот и хлеб на стол, так и стол – престол, а хлеба ни куска, так и стол – доска. Как хлеб дошёл, так и пирог пошёл, как пирог дошёл, так и блин пошёл.
- Ух, ты, где блины, там и мы, а где оладьи – тут и ладно. Хоть и сыты, а блин не клин: брюха не распорет. Как в брюхе ни тесно, а блину всегда есть место.
- Мучицы да маслица – вот тебе и блин.  Чем богаты, тем и рады.   Первый блин – комом, второй блин – знакомым, третий блин – дальней родне, а четвёртый – мне.
- Нескоро блинки пекутся.  Блины испечь требуется время. Замоталась сватья от блинов да оладьев.    А наши-то  не зевают – все подъедают.  Аппетит приходит во время еды. Эх, не засаль кума уса, не закапли рукава.
- Ешьте, ешьте, гость брюхом не унесет, всем хватит.   Ну что, сыты ли?
-  Погоди,  дай распоясаться. По сытому брюху хоть обухом. Не  ел, так обомлел, а наелся, напился, так вовсе повалился. Охо-хо, спасибо этому дому, пойдём к другому. В гостях хорошо, а дома лучше.
- Ну, что ж, вольному – воля. Потчевать можно, неволить – грех.
- Ещё раз спасибо за угощение!


Рецензии
Огромный труд, поклон автору.! А скажите, вы как-то классифицируете эти названия по датам- появление- исчезновение? Ведь не просто исчезают слова- исчезают и блюда, рецепты их приготовления. Интересно, сколько веков держится в обиходе название? или блюдо? Ведь до нас не дошли не только слова, но и предметы, их обозначающие. Интереснейший феномен- культура еды! Человечество просто стало меньше есть. Да, тема!
спасибо!

Галина Каган   04.03.2018 20:49     Заявить о нарушении
И Вам, Галина, спасибо за внимание к работе.
Писать её я начала лет пять назад, когда под рукой не было "Словаря русских говоров". Всё брала из местных диалектных и словаря Даля. Там даты не указывались. Но названия были интересными, порой забавными, и я решила составить свой словарь.
Теперь пользуюсь "Словарём РНГ", где указаны даты и место "прописки" слов. Со временем обязательно опубликую словарь постряпушек, ветров, природных явлений, грибных названий, названий различных повозок, мер, денег, предметов одежды, обуви, тканей...
Поверьте, будет интересно.
Всего доброго Вам.

Валентина Колбина   05.03.2018 12:04   Заявить о нарушении
Буду следить! Спасибо!

Галина Каган   05.03.2018 18:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 26 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.