Шкала - этимология

 



И сказал Господь Моисею … пусть каждый даст   
выкуп за душу свою Господу… 
Всякий,  поступающий в исчисление, должен давать
половину СИКЛЯ, сикля священного; в сикле
двадцать гер; полсикля приношение Господу
          Исх. 30:12,13



Любое тело имеет размерность, физические величины, которые могут быть выражены количественно: длину, ширину, высоту, вес (масса) и т. д.; при работе с телом постоянно возникают ситуации, когда необходимо знать и измерять эти величины. Для  измерения тел, явлений и процессов используют разнообразные измерительные инструменты, которые имеют установленные ШКАЛЫ, упорядоченные значения, служащие исходной основой для измерения. В простейшем случае, мы прикладываем линейку с делениями к детали, сравниваем ее размер с условной единицей, хранимой линейкой, и, произведя отсчет, получаем значение величины (длины, высоты, толщины) или ставим вещь на весы и визуально определяем ее вес, который фиксируется стрелкой на ШКАЛЕ.

Термин «шкала» принадлежит метрологии, науке об измерениях, методах, средствах обеспечения их единства; как научная дисциплина метрология возникла в Европе в 1791 г., когда во Франции был установлен эталон метра. Существует и вспомогательная историческая дисциплина метрология, которая изучает системы древних мер. Во все времена в результате торгово-культурных связей и завоеваний меры были между собой тесно связаны и перенимались народами друг у друга.
 
Тема этой статьи термин ШКАЛА, автор постарается выяснить первичный смысл этого фонового понятия (присутствует почти во всех европейских языках), который в этимологии не определен. Слово выводят из десятка языков, причем никто его не объясняет в связи с религиозно-торговыми отношениями.

1) Существующая этимология

а) Викисловарь
Шкала. Корень – нет. Значение: линейка или другой измерительный прибор с нанесенными делениями; совокупность упорядоченно возрастающих или убывающих однородных величин. Шкала времени. Шкала термометра. Шкала зарплаты
Этимология
Происходит от итал. scala — лестница, линейка.

б) Onlain Etymology Dictionary (перевод Гугл)

Шкала (n.1), "пластин на коже рыбы или змеи," c. 1300, от старого французского Escale (12 c., Современная французская ecale) "масштаб, шелуха", от франкского или некоторых других германских источников, от прото-германского * skaelo "раскол, разделить" (ср. Старый Высокий немецкий Скала "оболочки" Готики skalja "плитки" Старый английский scealu "оболочка, шелуха), от корня * PIE (ы) Кел - резать, расщеплять.

Шкала (n2.). "Пан баланса" поздний 14 с., ранее "питьевой чашку" (c. 1200), от древнескандинавского SKAL "чашу, пить чашку", во множественном числе, "весы" от прото-германского * skaelo «раскол, разделите» (ср. древнескандинавского Skel "оболочки", Старый Английский scalu, Древнесаксонский Скала, Старый Высокий немецкий Scala, немецкий Schale, Ближнего голландский масштабе, голландский Schaal" питьевой чашки, миски, раковина, масштабы баланс"), см. масштабе (n.1).

в) Раннее применение термина в переводах Библии

В Викисловаре термин ШКАЛА выводят из латинского языка – scala, у которого якобы одно значение – линейка,  этимология (объяснение) отсутствует, найти термин SCALA в значении ЛИНЕЙКА в древних латинских текстах не удалось.
 
Латинский термин «scala» обнаружен в переводе Ветхого Завета у Софрония Евсевия Иеронима (ок. 347-420). Выполнил латинский перевод  в начале V в. (Вульгата) в Вифлееме (Израиль), в начале работы  он пользовался греческой Септуагинтой, но вскоре перешел на использование еврейского текста. Считают, что перевод Иеронима был малоизвестен вплоть до XVIII века (были другие переводы на латынь), однако, первой Библией в Британии был именно латинский перевод Иеронима.

* Иероним, Бытие 28:12 «viditque in somnis SCALAM stantem super terram et cacumen illius tangens caelum angelos quoque Dei ascendentes et descendentes per eam»; «И увидел во сне: вот, лестница (SCALAM) стоит на земле, а верх её касается неба». Речь в этом сюжете идет об Иакове, которому приснился символический сон - ангелы по лестнице поднимались на небеса и спускались с них.

г) Обобщение и вывод

Термин ШКАЛА (SCALA) фиксируется в западной литературе с IV века (Библия Иеронима), в значениях ЛЕСТНИЦА, с XII века в значении - ЛИНЕЙКА, МАСШТАБ, ВЕСЫ, согласно англоязычным словарям. Отметим, что и иноязычные словари (люди их написавшие) также страдают излишним светским восприятием древней действительности, примитивностью истолкования и поверхностным изложением материала, они не АВТОРИТЕТНЫ, опираться на них в исследованиях надо очень осторожно, критически. 

Связь слова с протогерманскими и древнескандинавскими языками малоубедительна, носит гипотетический характер, у этих племенных формирований не было письменности.

Термин присутствует в лексике почти всех европейских языков, например, значения во французском языке – echelle лестница, приставная лестница, трап, лестница, шкала, масштаб. В греческом языке употребляются другие понятия (хотя в русских документах петровского времени СКАЛА отмечен как греческий термин).
Никто из исследователей не выводит термин из сакрального языка иудеохристианства – иврита.

Вывод

Очевидно, что неустановленный пока термин (как мы предполагаем - еврейского языка),  послужил образом для формирования  общеевропейского понятия «шкала», который был распространен через ЦЕРКОВНУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ. Других путей для организованной передачи понятия во множество европейских языков во времени и пространстве история не фиксирует, нам осталось лишь найти этот термин в массе библейской терминологии.   

2)  Историческая метрология

Ученым удалось восстановить древние системы мер и весов лишь в XIX веке, когда начались обширные археологические исследования территорий древних государств и были обнаружены древние тексты в раскопанных архивах. До этого времени лишь немногочисленные сохранившиеся документы античного времени и терминология оригинальных текстов Библии являлись единственными лингвистическими справочниками по древней метрологии.   

Известно, что под влиянием древней вавилонской системы сложились системы МЕР и ВЕСОВ во многих стран Средиземноморья: в Египте, Сирии, Палестине, Финикии, Персии, Греции. Основными  мерами веса был "талант", делящийся на "мины", в ряде стран Востока преобладал также более «мелкий» термин ШЕКЕЛЬ. 

ШКАЛА – это знаковая система, созданная людьми опытным путем, для выявления какой-либо характеристики исследуемого предмета (длины, веса). Согласованные значения физической величины, были закреплены в виде знаков на плоскости (линейка с делениями) в измерительных приборах, что значительно упрощает выявление  аналогичных характеристик у множества подобных тел.

Для измерений предметов в древнем мире использовали различные эталоны длины (линейки) и весы. Инструмент для измерения ВЕСА, современные весы выполнены со ШКАЛОЙ, в древности применяли простые, рычажные, основанные на принципе баланса,  уравновешивание предмета взвешивания (определение веса) происходило за счет эталонов веса – гирь, различного веса.

Мы выделили материальную «философию» весов,  на них нанесена ШКАЛА (разметка-эталон), но в простых рычажных весах также ЭТАЛОНОМ-ШКАЛОЙ выступают и ГИРИ (эталон для сравнения) определенного веса, гири – это шкала, выполненная в другой, более древней форме. 

Следующий шаг нашего исследования лежит в области идеального - как в древних религиозных верованиях воспринимали ВЕСЫ, ведь и сегодня их часто изображают с символическим подтекстом праведного (Божеского) суда?

3) Весы - идеальный символ

Весы часто изображают как всеобщий символ справедливости и правильного поведения. Во  многих культурах это символ юрисдикции, земной и Божественной справедливости, атрибут Юстиции с завязанными глазами, которая не позволяет оказывать на себя влияние при взвешивании вины.

а) Египет
Согласно древнеегипетской «Книге мертвых», египетский бог Анубис, на входе в подземное царство взвешивает сердце всякого умершего на особых весах, где в качестве гири выступает богиня правосудия Маат (или её символ – перо); инструмент регистрируют  на папирусе ХIX династии (около 1250 года до н. э.).

б) Христианство

В христианстве весы - символ воздаяния за земные грехи в загробной жизни, души умерших христиан на Страшном суде взвешивает архангел Михаил (покровитель евреев, Дан. 10, 13, 21; 12, 1). Начиная с XII века,  изображения архангела Михаила появляются в композиции Страшного суда в церковном изобразительном искусстве; он представляется воином с весами, одну чашу которых пытается перевесить дьявол. Иногда Михаил изображен как - сопроводитель душ умерших на Страшный суд, взвешивающий грешные и праведные дела людей.

в) Библия

В библейских текстах основной распространенной единицей веса (мера, эталон) был – ШЕКЕЛЬ (сикль, в двух значениях – простой и священный); обратим внимание на то, что термин ШКАЛА (скала) и термин ШЕКЕЛЬ содержат одинаковый корень – Ш.К.Л., что приводит к мысли о связи этих терминов, как ЭТАЛОНОВ. 
Весы как символ имели «сакральное» преимущество перед мерами длины - линейкой, следовательно, поиск библейского термина послужившего моделью понятия ШКАЛА надо искать в области ВЕСА.

4) Термины сикль (шекель) и скалва (скалба) на древнерусском духовном пространстве

Примерно  во время указанное Onlain Etymology Dictionary (XII в.), термины СИКЛЬ и СКАЛВА отмечены и в древнерусской литературе. В Древней Руси в широком обиходе были равноплечные весы, которые называли -  СКАЛВЫ или СКАЛЫ (стар.) — весовые чашки или то же, что нынешние весы; за ними по церковным уставам наблюдало духовенство.
В договоре новгородцев с немцами сказано: "пуд отложихом, а СКАЛВЫ поставихом по своей воли и по любви".
Трифон Коробейников в своих путевых записках 1582 г. сообщает: "мерило праведное сотворено Соломоном, кабы две СКАЛВЫ висят, две чаши великие черны, на железных цепях, а валки без меры" (Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон 1890—1907)

а) Словарь русского языка XI-XVII вв. Академия Наук, М., 2000, т. 24

Сиклъ, сикло; древнееврейская мера веса и денежная единица, а также серебряная, золотая монета, весом в 14,55 гр. «Ценою его же купиша у Июды весом сребра, по образу сикла оного». Кир. Тур. XII в.
В этом же произведении говорится и о «Священном сикле» весом в 20 гр.: «По створению же скинии, сьготован бывши жертв, и крупичной муце от князь приносим с деревянным маслом и чистым салом по сиклу святому, СИРЕЧ ПО ВЕСУ ПРАВДЫ БОЖИЯ».

* Термин СКАЛА применялся в значении ЛЕСТНИЦА с 1204 года (Новг. I лет.).  В значении «ЛИНЕЙКА с делениями» зарегистрирован в 1712 году в «Докладе Сенату», в котором говорилось о закупке их (очевидно за границей, разные меры), «инструментов для математических учеников», деньги были взяты с «монетных денежных дворов».

* Термин СКАЛБЫ (деревянные весы для взвешивания порового заряда для ружей) зарегистрирован в Псковском документе за 1631 год.

* Термин СКАЛВЫ или СКАЛЫ регистрируется в церковной литературе в значении ВЕСОВ и ЧАШИ ВЕСОВ с XIV века: «Видъ фараон царь сонъ…видъ старца стоящего противу ему, въ руке ему СКАЛВЫ, и въсклада в едину СКАЛВУ вся старца египетскыя и вся вельможи его, а в другую скалву вся агньца». XVI век. Приведенный сюжет из древнерусской церковной литературы напоминает сцену из египетского папируса, где бог Анубис взвешивает сердца усопших.

5) Образы правильного (Божественного) веса в иудаизме

а) Древние системы меры массы (веса) тел, зафиксированные в Библии

С момента появления торговли – появились и весы, самые старые образцы археологи находят их при раскопках  на Ближнем Востоке, они представляли собой равноплечное коромысло с подвешенными на его концах одинаковыми чашами. Древнего человека волновала проблема точности весов и других мер, в Библии говорится, что неправильные весы – это «мерзость для Бога». Первые эталонные образцы весов и гирь,  очевидно, хранились в ХРАМЕ (Древний Израиль теократическое государство), храмовые служители были первыми МЕТРОЛОГАМИ-ИНСПЕКТОРАМИ.

Еврейское библейское законодательство стремилось предотвратить фальсификацию предметов, служивших эталонами веса и мер, библейская заповедь о точных и единых мерах веса и объема толковалась, как запрет изготовлять, или иметь в своем распоряжении веса и меры, использование которых может привести к неправильным результатам. Втор. 25:13-16: «Гиря у тебя должна быть точная и правильная… чтобы продлились дни твои на земле. Ибо мерзок перед Господом, Богом твоим, всякий делающий неправду». Изготовление фальшивых весов и мер могло повлечь за собой бичевание, в талмудический период суды назначали рыночных надзирателей для проверки всех весов и мер, даже в частных домах.

б) Еврейская Энциклопедия Брокгауза и Ефрона. ст. Вес

«В Библии указание веса встречается большей частью в отношении благородных металлов, в качестве меновой их ценности. При отсутствии в библейское время легализованной государством монеты вес металлов должен был быть проверен в каждом отдельном случае. Для этого купцы носили при себе весы и гири. В употреблении были весы обыкновенные, чашечные (МОЗНАИМ (весы, от ИЗЕН взвешивать); Лев., 19, 36 и др.) и рычажные (ПЭЛЭС весы, безмен); Ис., 40, 12). Гири были из камня (ЭВЕН); Лев., 19, 36 и др.), а впоследствии из свинца (Зех., 5, 7). Вес, вероятно, как и в Вавилонии, был двоякий: легкий, "обыкновенный" и тяжелый, "царский" (ЭВЕН хаМЕЛЕХ), II Сам., 14, 26).

В описании скинии Завета (Hex., 30, 13 и др.) говорится о "святом весе" (ШЕКЕЛ ХАКАДАШ). Основной единицей веса является "шекель". Он делится на полушекели, или "бека" (Быт., 24, 22) и 1/4 шекеля (I Сам., 9, 8).

По мнению библейских экзегетов, мина вошла у евреев в употребление лишь впоследствии, во время вавилонского пленения; у Иезекиила это название впервые встречается в проекте будущего еврейского царства [но у него мина не имеет еще определенной величины, и он проектирует мины различной величины: в 15, 20 и в 25 сиклей.
Между тем в Книге Царей (10, 17) она уже определяется в 100 сиклей]. Доказательством этого служит факт выражения еврейским законодательством в шекелях тех сумм, которые в кодексе Хаммураби обозначены минами (Код. Хаммур., § 139, Второз., 22, 29; ср. Исx., 22, 16); вообще Библия везде и более значительный вес выражает ШЕКЕЛЯМИ, а не минами (I Сам., 17, 5)».

в) Употребление термина ШЕКЕЛЬ в Библии

Термин упоминается в книгах Библии в значениях ШЕКЕЛЬ (монета), ВЕС, ВЗВЕШИВАНИЕ – 88 раз: Исх.30:22-25; Исх.38:24-29; Лев.27:25; 3Цар.10:16; Иез.4:10; Иез.45:12; Судей 8:26, 17:4 и в других, например:

* Исх. 30:12, 13: «И сказал Господь Моисею… Когда будешь делать исчисление сынов Израилевых… то пусть каждый даст ВЫКУП за душу свою Господу… Всякий,  поступающий в исчисление, должен давать половину СИКЛЯ, СИКЛЯ СВЯЩЕННОГО; в сикле двадцать гер; полсикля приношение Господу»;

* Иер.32:9, 10: «И купил я поле у Анамеила, сына дяди моего, которое в Анафофе, и отвесил ему семь СИКЛЕЙ серебра и десять сребренников; и записал в книгу и запечатал ее, и пригласил к тому свидетелей и отвесил серебро на весах;».

* Быт. 24:22: «человек тот взял золотую серьгу, весом ПОЛСИКЛЯ, и два запястья на руки ей, весом в десять сиклей золота»;

Быт.23:16: «и отвесил Авраам Ефрону серебра, сколько он объявил вслух сынов Хетовых, четыреста СИКЛЕЙ серебра, какое ходит у купцов».

* 2 Цар. 14:26: «волоса с головы его весили двести СИКЛЕЙ по весу царскому». 

*1 Цар. 17:5 (о Голиафе): «одет он был в чешуйчатую броню, и вес брони его – пять тысяч СИКЛЕЙ меди».

Мы выяснили, что основной единицей веса (эталоном, мерой) в библейском Израиле был ШЕКЕЛЬ (СИКЛЬ), мера массы золота и серебра у евреев и других семитских народов. Шекель серебра, монета массой около 11,4 граммов, служил стандартной денежной единицей на Востоке, вавилонский шиклу, 1/60 мины был известен в III тыс. до н. эры. В разные эпохи шекель составлял от 9 (7) до 17 г., библейский термин «шекель» происходит от глагола ЛИШКОЛ «взвешивать, засчитывать», корень - Ш.К.Л. вес.
Шекель как меру веса использовали евреи, моавитяне, эдомитяне, финикийцы и др., пунические (карфагенские) монеты базировались на шекелевой мере веса, которая была заимствована у финикийцев. «Тридцать серебреников», за которые, согласно Евангелиям, Иуда Искариот предал Иисуса Христа, были 30 тирскими шекелями. На территории Израиля археологами были обнаружены многочисленные золотые и серебряные слитки, служившие платежными средствами, а также весы с гирями в шекель, в доли шекеля и в несколько шекелей.

6) Терминология  иврита

Русск. ШКАЛА = ивр. ШЭКЭЛ монета, мера веса в 7 грамм;  ШАКАЛ взвешивать, засчитывать.

Таким образом, в европейском термине ШКАЛА мы выявили символическое его иудейское значение – справедливая (Божеская) оценка предмета (человека), его «взвешивание», определение ЦЕННОСТИ. Слово однозначно принадлежит  терминологии иврита.

На пространстве СНГ  после обретения «независимости» (т.е. анархии), эти библейские истины забыты, обвешивание (а соответственно и обсчет) покупателя стало рядовым явлением, превратилось в источник дополнительного заработка и списания убытков, связанных с ошибками торгового руководства, за счет покупателя.  Попробуйте проверить гири или весы на рынках, сомневаюсь, чтобы из сотни гирь или весов Вы найдете хоть десяток соответствующих своим эталонным техническим характеристикам. Без преодоления  этой МОРАЛЬНОЙ стены мы абсолютно точно НЕ ПОСТРОИМ «Царства Божьего», справедливого общества (демократия ныне – слово ругательное).

Амос 8:2-5
Господь: «что ты видишь Амос?».
Амос: «Я ответил: корзину с спелыми плодами».
Господь: «приспел конец народу Моему, Израилю; не буду более прощать ему»…
Амос: «Выслушайте это, алчущие поглотить бедных и погубить нищих, -
Вы, которые говорите: когда-то пройдет новолуние, чтоб нам продавать хлеб, и суббота – чтобы открыть житницы, уменьшить МЕРУ, увеличить цену СИКЛЯ и обманывать неверными весами».

14.5. 2013 г., уточнено 23.9. 2018 г.


               


Рецензии