О родном языке замолвите слово...

Рецензия на «Карпатская Русь! Правда о русинах! Видео на YouTub» (Мирон Веклюк)

Здравствуйте, Мирон.
Давно интересуюсь проблемами подкарпатских русинов. Героический и мужественный народ, который несмотря на Талергоф и на тотальный геноцид не отказался от своего древнего имени и веры своих предков. На этом сайте есть статьи русина Димитрия Воздвиженского об этой самой западной ветви русов. В том числе есть статьи и на русинском языке, который в отличии от украинского языка является самобытным и самодостаточным. За новоделами украинского языка слежу со второго класса общеобразовательной школы и просто непостижимо как изменился украинский язык за последние 25 лет. Это уже не тот язык который я учил в школе. Его выдумывают буквально на ходу. Коверкая слова только для того, чтобы он максимально отличался от русского.
Спасибо Вам за ваши статьи и публикации.
Здесь страница Димитрия Воздвиженского:http://www.proza.ru/avtor/vozdvizensky

С уважением к Вам и ко всему народу Карпатской Руси, Михаил Неклюдов

Михаил Неклюдов   10.08.2013


Рецензии
"В том числе есть статьи и на русинском языке..."
Мирон, а он, если честно, устаканен? Лексика, грамматика и прочее? А то я как-то для интереса прошёлся по блогам- и мне показалось, что в Воеводине русины пишут несколько иначе.
Удачи вам, и упорства! Рад нашедши ваш блог.
И ещё, не по теме. Чилтал я венгерскую районку в Сети. Язык ещё не совсем забыл. И мне показалось, что издаётся она на адаптированном языке. Так? Т.е. венгры там настолько ассимилированы, что настоящий венгерский понимают с трудом.

Терджиман Кырымлы   13.04.2015 19:10     Заявить о нарушении
Русинский язык имеет грамматику, но родина языка поражена в правах. Республика Подкарпатская Русь низведена до области в составе Украины и сегодняшние правители в Киеве не признают этот язык. Не признают и русинскую национальность... Что касательно того, что в Воеводине русины пишут несколько иначе, то могу сказать, что Шекспира сегодняшние англичане читать в оригинале не могут, а ведь они из одной страны.
По поводу венгров пояснять ничего не могу по той причине, что не владею этим языком. Я ищу точки соприкосновения, а не различия... И уж тем более почти надуманные. Моя родина находится на стыке пяти государств и к каким-то лингвистическим заимствоваиниям нужно относиться с пониманием. Надеюсь, что и Вы поймете меня правильно.
С уважением,

Мирон Веклюк   13.04.2015 20:13   Заявить о нарушении