Гдов - город, Гдова - река, этимология иврита

Гдов, небольшой город на побережье Чудского озера в России, согласно Первой Псковской летописи основан в 1322 году; в 1431 году была заложена крепость, город расположен на реке Гдовка (длина 23 км), в 125 км к северу от Пскова.  Гдовская крепость занимала исключительно важное положение на берегу Чудского озера, разделявшего Русь и Ливонию, т.к. находилась на важнейшей сухопутной дороге к Пскову. Гдов прикрывал Псков с севера, за время своего существования кремль Гдова неоднократно подвергался нападениям (в 1323, 1480, 1613 годах), с 1614 по 1621 годы в городе властвовали шведы.

Ливонская летопись Франца Ниенштедта, бывшего рижского бургомистра и королевского бургграфа, 1604 г.
«При устье Пейпуса на ливонской стороне, на берегу реки стоит замок, называемый Новым замком (Нейшлот). Если я не ошибаюсь, то его тут построил в 1500 г. Плеттенберг, бывший тогда ливонский магистр, во время мира с московитами. Около этого же времени и московит построил на своей стороне, в трех милях от устья Пейпуса, замок с монастырем; замок этот называется Волдоов, а на их языке Овдов (Гдов)» (гл. 1, абз. 1).

Как отмечает ЕЭБЕ в статье «Гдов», в конце XIX в. население составляло 3362 чел. (в XVI в. – 1300 чел.), жители занимались рыбной ловлей и огородничеством; город окружали лесные, речные и озерно-болотистые территории. Пригодных под выращивание зерновых культур земель было мало, хлеба не хватало, примерно 25% хлеба крестьяне докупали, жили за счет лесного, рыбного промысла и животноводства (крупный рогатый скот).   

1) Существующая этимология

а) Этимологический словарь Макса Фасмера
"город на восточном берегу Чудского озера, народн. Вдов, Овдов, ср. др.-русск. Гдовъ, но также вдовский, прилаг., вдовляне "жители Гдова" (и то и другое в грам. 1531 г.; см. Напьерский 364), шв. Agdowe (1582 г.; см. "Slavia", 15, 56), ср.-нж.-н. Effdoue (Ш. – Л. 1, 629). Согласно Микколе (RES 1, 200, ;В 11), как и польск. Gdow (местн. н. в Львовск. обл.) от собств. *Gъdъ, которое соответствует лит. gudas "белорус", возводимому к названию готов. Менее вероятно, что это собств. имя связано с готландцами (Экблом, Sp;kv. S;llsk. Upps. F;rh., 1942, 176 и сл.), потому что название последних в русском обычно имеет т. Ср. гтин, гот. Неприемлемо толкование Брюкнера (AfslPh 38, 48; ZONF 9, 203): Гдов – из гипотетического слав. соответствия др.-прусск. gude "куст, лес", так как неизвестно никаких признаков существования такого слав. слова".

б) В других этимологических и толковых словарях термин не комментируется.

в) Дисскусия на сайте Лингвофорум, сентябрь 16, 2010, 20:10, автор  Матти
В. Егоров. Готские реминисценции
Цитирование
««Гдов ;  “город вдов”. Но это опять народная этимология. Топонимика объясняет нам все более просто. Гдов ; гидроним от названия реки Гдова, где окончание “ва” означает в переводе с финно-угорского “вода”, а начало слова “гда” ; “лесная” или “черная”, т.о. Гдова ; лесная вода». Закроем глаза на небрежности не в таинственном «финно-угорском», а в родном русском языке (конечно, Гдов не гидроним, гидроним — это как раз Гдова) и сосредоточимся на перлах «финно-угорского». Так вот, «лесной» в финском языке ; это mets;, а в венгерском — erd; или fa; «черный» по-фински ; musta, а по-венгерски blok;ci;, elfeketedik, fekete. В общем, при всем богатстве выбора ничего хотя бы отдаленно напоминающего невесть откуда взявшееся ГДА-! Что это, случайное недоразумение или сознательный подлог: лишь бы не германизм, лишь бы Гдова не оказалась «готской рекой»? Но что делать с другими многочисленными реками, несущими «германскую печать» окончания -(о)ва? Что делать с реками российского севера, имена которых имеют разумное объяснение только из германского, как тот же Волхов, те же Свирь и Холова?».

Вывод автора Матти
«Посмотрите на любую карту века так XIX, все имена деревень заканчиваются на данное окончание! Какое-то - ва = "вода" или "корова". БРЕДЯТИНА. Зачем это -ВА переводить?
В отношение Гдова.   -(о)в - чисто русское окончание, а - гда (хта) можно соотнести к попыткам О. Ткаченко расшифровать мерянские гидронимы. Предположительно это: "Нижнее течение реки",  "Устье реки" или "Впадающая река"».   

2) Обобщение и выводы
Итак, Макс Фасмер лишь фиксирует существование понятия ГДОВ, и не предлагает РАЗУМНОГО истолкования топонима (гидронима).

Ливонская летопись Франца Ниенштедта (1604) сообщает нам о религиозном мировоззрении людей того времени и об уровне их ТЕОЛОГИЧЕСКОЙ подготовки:
«Не только возлюбленный Моисей, Иисус Навин, Самуил, Давид и другие святые пророки и мужи Божии, но и язычники, например Геродот, Плиний, Страбон, Птоломей и другиё всеми силами старались записывать и сохранять на намять потомству, кроме великих Magnalla Dei (чудес) и чудесных дел Божиих, случавшихся на земли, и то что происходило в других политических сношениях и вещах мира, записывали изменения истинных и ложных религий, а также возникновение и рост, или же отживание и падение великих монархий, царств, королевств, княжеств, земель, городов и сословий, дабы для потомков они могли отражаться как в зеркале, и дабы потомки избегали зла и подражали всем добродетелям, так как из всех правдивых повествований видно, что Господь всемогущий во все времена пребывал в своей истинной церкви; где любили Его СЛОВО и ЖИЛИ СООБРАЗНО ЕМУ, там он сам оберегал и давал преуспеяние, возращение вместе со своим благословением и миром».

В интерпретации слова, мы постоянно смешиваем функции понятия (древний пласт лексики) с функциями отдельных элементов языковой структуры (поздней национальной грамматикой), т.е. заменяем социальные функции понятия - морфологическими. Отметим также то, что в Торе и Талмуде слова написаны только согласными буквами, гласные символы (огласовка слова) не пишутся, как считали комментаторы Библии - они не принадлежат Торе; огласовка слов (подстановка гласных знаков)  на территориях (что и отмечается) могла быть различной.

В иудаизме существует несколько методов истолкования имен и терминов:
- смысл выводится из контекста;
- истолкование посредством ПАРАЛЛЕЛЬНОГО места в других документах;
- интерпретации слова посредством СРАВНЕНИЯ однозвучных или родственных слов в других языках (в основном арамейском);
- в талмудическое время (до VI в.)  придерживались принципа происхождения слова из двухбуквенных корней и толковали понятие путем разложения его на два корня-слова; этот метод закрепился в языкознании, и сегодня считают, что любое слово можно разложить на буквы – исходные знаки, не поддающиеся дальнейшему делению.

Вывод
Вероятно, надо рассматривать топоним (гидроним) исходя из господствующего мировоззрения на территориях, а ОНО было иудеохристианским и никак не могло существовать в отрыве от Слова Бога, терминологии сакрального языка – иврита. 

2) Этимология иврита и образы иудаизма

а) Выделим главную характеристику местности

Каких либо выдающихся ориентиров в окрестностях города Гдов не отмечено, за исключением реки Гдовы, на БЕРЕГУ которой расположен город (Гда, река не уходит далее 20 км от озера) и  БЕРЕГА  Чудского озера, пятого по величине озера в Европе.

Итак, мы выделили ГЛАВНЫЙ ПРИЗНАК города Гдов – он находится на берегу  реки Гдова и крупнейшего водоёма Европы – Чудского озера, т.е. город – ПРИБРЕЖНЫЙ, есть ли что-либо подобное в других языках?

Польские города ГДАНЬСК и ГДЫНЯ расположены на берегу Балтийского моря, французский город АГД  находится на побережье Средиземного моря.

б) Объединим терминологию иврита и понятие ПРИБРЕЖНЫЙ, БЕРЕГ
 
Итак, топоним ГДОВ происходит от гидронима ГДОВА (река), соответственно в слове ГДОВА должна содержаться информация о реке ориентирующая древнего человека в пространстве – СИГНАЛ, куда выводит направление русла реки, какова местность, по которой она протекает? Приведем гидроним ГДОВА в форму приближенную к грамматике иврита и выделим корни – ГДОВА = ГД+О (связка корней)+ВА

ГД+О+ВА = ивр. ГАДА берег, край, побережье, вал; принятая форма написания в еврейских текстах  – Г.Д.   + О связка + ВА прочитано наоборот = ивр. АВ чаща (леса), гуща леса; лесная чаща — густой, частый, труднопроходимый (дремучий) лес, заросль.

в) Образы иудаизма
- Чаща леса - АВ
Иеремия 4:29: «От шума всадников и стрелков разбегутся все города: они уйдут в ГУСТЫЕ ЛЕСА (АВИМ множ. число от АВ чаща) и влезут на скалы; все города будут оставлены, и не будет в них ни одного жителя».

- Берег, побережье - ГАДА
Иисус Навин 4:18: «И когда священники, несшие ковчег завета Господня, вышли из Иордана, то, лишь только стопы ног их ступили на сушу, вода Иордана устремилась по своему месту и пошла, как вчера и третьего дня, выше всех берегов (ГДОТАИВ, множ. числ. от ГАДА) своих».

1-я Паралипоменон 12:15: «Они-то перешли Иордан в первый месяц, когда он выступает из берегов (ГДОТАИВ) своих, и разогнали всех живших в долинах к востоку и западу».

Исаия 8:7: «наведет на него Господь воды реки бурные и большие - царя Ассирийского со всею славою его; и поднимется она во всех протоках своих и выступит из всех берегов (ГДОТАИВ, множ. от ГАДА) своих».

Обычно в еврейской литературе термином хаГАДА хаМААРАВИТ - ЗАПАДНЫЙ БЕРЕГ, обозначают Западное побережье реки Иордан, река Иордан граница Израиля с Иорданией.

Таким образом, гидроним Гдова состоит из двух корней иврита, которые описывают состояние реки на момент колонизации побережья Чудского озера (выводит на ПОБЕРЕЖЬЕ (озера) + ДРЕМУЧИЕ леса), что, скорее всего, было связано с миграцией населения Руси на север в связи с монгольским игом (с 1241).

г) Отметим ещё один вариант трактовки гидронима ГДОВА, слово прочитано полностью наоборот – АВОДГ.

ГДОВА =  наоборот АВОДГ = ивр. АВ дремучий лес + О связка корней + ДГ рыба.

Ливонская летопись Франца Ниенштедта (1604), гл. 1
«В длину Ливония начинается у реки Наровы, где лежит замок под городом Нарвой, возле высокого водопада, вытекающего из ОБИЛЬНОГО рыбой озера Пейпуса…» (Чудское озеро); река берёт начало из Чудско-Псковского озера и впадает в Нарвскую губу Финского залива Балтийского моря.
 «Точно также бургграф имеет надзор и за подвозом рыбы, потому что от всей рыбы, которая ловилась в Пейпусе и в реке, начальство брало десятину. Во время улова щук, оно имело также много тоней в дерптской реке, которую обыкновенно называют Эмбах. В ней ловятся каждую весну многие тысячи щук, который весною из Пейпуса бегут в свежую воду реки. В Пейпусе водятся многие сорты прекрасной и вкусной рыбы. У Пейпуса много притоков, текущих в него из России и Ливонии; но в одном истоке у города Нарвы, как сказано выше, именно в реке Нарове ловится множество угрей в течение целого лета, а также у упомянутого водопада много лососей и другой превосходной рыбы, заходящей из Балтийского моря».
И сегодня в городе Гдове имеется рыбозавод.

Образы иудаизма
Бытие 1:26: «И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему по подобию Нашему, и да владычествуют они над РЫБАМИ (ДАГА) морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле».

Иезекииль 47:10: «И будут стоять подле него рыболовы (ДАИАГ) от Ен-Гадди до Эглаима, будут закидывать сети. Рыба будет в своем виде и, как в большом море, рыбы (ДАГА) будет весьма много».

В ранний период колонизации территории гидроним ГДОВА мог толковаться как – РЕКА в дремучем лесу (чаще), богатая РЫБОЙ; с появлением поселения ГДОВ термин мог получить новое значение – ПРИБРЕЖНЫЙ; дело обычное в топонимике, обустраивается социальное пространство – модернизируются, или меняются имена.


Рецензии