Всевышний, высота, высь - библейская этимология

Неужели величие (СЕТО, от корня СИ) Его
не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?
Иов 13:11


Высота — измерение объекта или его местоположения, отмеряемое в вертикальном направлении.

1) Всевышний и высота

В русском переводе имени Бога - «Все+выш+ний» и в термине «высота»  выделяется один корень ВЫС-ВЫШ имеющий общее значение – высокое место (точка) над землёй.

а) Всевышний (Самый Выс+ший)

Бог по общим представлениям иудаизма не имеет места (Он больше любого места), «Поистине, Богу ли жить на земле. Небо и небо небес не вмещают Тебя, тем менее сей храм, который я построил» (Соломон, 3 Цар. 8:27).
Однако Библия рассчитана на разные  слои общества, уровень воспитания и образования людей. Большинство не владеют в совершенстве теологией и воспринимают Бога буквально (как сказано в Библии) – в образе Небесного Отца, Всевышнего, т. е. живущего на Небесах: «Господь во святом храме Своем, Господь, - престол Его на небесах» (Пс. 10:4).

А.С. Пушкин. Отец Небесный

Отец людей, Отец Небесный!
Да имя вечное Твое
Святится нашими сердцами!
Да прийдет Царствие Твое,
Твоя да будет Воля с нами,
Как в небесах, так на земли!

Одно из имен Бога на  иврите - «Ель-Елион»,  в Святом Писании упоминается в  стихах: Быт. 14:22, Числ. 24:16 и др., где Он изображается как  высшая мировая сила и верховное господство, простирающееся на всю вселенную; т.е. Высший Абсолют, который можно себе представить. Еврейский термин Ель-Елион переведен на русский язык как Всевышний, т.е. Самый Высший. 
 
б) Высота

Высоты (возвышение рельефа) всегда были важной частью религиозной жизни в культуре любого народа, издавна на них устанавливали  атрибуты для поклонения богам: идолы, святилища, жертвенники, священные столбы и камни. В  Библии представлены сюжеты, показывающие на важность высот в духовной жизни, например, Бог даёт указание Моисею: «То прогоните от себя всех жителей земли… и всех литых идолов истребите, и все высоты их разорите» (Чис. 33:52). 

Удары молний (божественный атрибут) связаны с рельефом, известно, что гребни и вершины высот опасны из-за накопления там зарядов и ударов молний в наивысшие их точки. Свойство высот «притягивать» разряды молнии вызывала страх у человека перед мощью явления и вершины высот обожествлялись.  Эта общая традиция сохранилась у древних израильтян: «Народ еще приносил жертвы на высотах; ибо не был построен дом имени Господа до того времени» (3 Цар. 3:2).
 
Приведение народа израильского к единой идеологии заняло много времени, местные высоты на которых совершалось поклонение племенному  Божеству (ам), разделяли население. Жреческий аппарат его осуществлявший, всегда стремился к определенной политической и экономической самостоятельности и препятствовал формированию централизованного государства. 
В связи с этим фактом Господь «дал указание» Моисею – «Не то вы должны делать для Господа Бога вашего; Но к месту, которое изберёт Господь, Бог ваш, из всех колен ваших, чтоб пребывать имени его там, обращайтесь, и туда приходите» (Втор. 12:4-5).
Через создание единой идеологической доктрины и одного места поклонения  Божеству совершалось формирование из двенадцати племенных группировок (колен) единого еврейского народа. Духовная значимость высот сохранилась в иудаизме, именно на высоте Бог вступает в контакт с Моисеем: «Моисей пас овец у Иофора… Однажды провел он стадо далеко в пустыню, и пришел к горе Божией Хориву. И явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста» (Исх. 1:2)». Согласно Пятикнижию, Скрижали Завета были даны Моисею Богом на горе Синай (Хорив).

Итак, русское имя Бога «Всевышний» и термин обозначающий рельеф «высота»  по своей структуре (имеют один корень и общий смысл наивысшей точки) очевидно, относятся к одной системе идеологии.

Русский язык формировался изначально в системе иудеохристианства, первые литературные произведения - переводы Библии, мы можем предположить, что общий корень ВЫС-ВЫШ связан с лексиконом иврита.

2) Существующая этимология

а) Словарь русского языка XI-XVII вв. Академия Наук, М., 1976
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_3.pdf

* Высота. 1. Протяженность вверх, высота. Поимь же мя  члвкъ (человек) старые привиде к Ху (Христу) его же бяше высота до нбсе (небес)…» Успен. сбор. XII-XIII вв. 2. Высокорасположенное место. 3. Совершенство, высокий уровень.

* Вышина - высота, 1462; Выша, вышаи - высокий; Высоче – высоко; Высоть – высота, XII в.; и т.д.

б) Национальный корпус русского языка

* А. С. Шишков. Письма И. Дмитриеву (1818-1821): «Онъ молнію на высь Родопа и Атоса. … Зам;тимъ первое, что вм;сто высоты сказать высь сомн;ваюсь хорошо-ли; но положимъ, что сіе сокращеніе терпимо, поелику смыслъ ясенъ.

в) Викисловарь

* Высь. Корень: -выс;-. Значение - пространство, место, находящееся высоко над землёй.

* Высота. Значение - размер по вертикали, расстояние от верхней до нижней точки; возвышенное место. Этимология – нет.

* Высоко. Корень: -выс-; суффикс: -ок; окончание: -о. Значение - превосходя обычную высоту, обычный уровень; оценочная характеристика расстояния до чего-либо, находящегося на высоте, как значительного.

Этимология общая, декларируется по Максу Фасмеру

Происходит от праслав. формы *upso-, от которой в числе прочего произошли:  др.-русск., ст.-слав. высокъ (др.-греч. ypsilos), русск. высь, высокий, укр. високий, болг. висок, више, сербохорв. висок, више, словенск. visok, vise, чешск. vysoky, vyse, словацк. vysoky, польск. wysoki, в.-луж. wusoki, н.-луж. wusoki, husoki. Праслав. *upso- родственно греч. ypsilos «высокий», ypsi «высоко», ypsos «высота», др.-в.-нем. uf «на», ирл. os, uas «наверху, над» (из *oupso-), галльск. Uxellodunom: uxello- «высокий», др.-ирл. uasal «высокий».

г) Популярный словарь русского языка http://popular.academic.ru

Этимология: исконно русское слово общеславянского происхождения. Образовано с помощью суффикса от высъ ‘высокий’ (; * upso-). В древнерусском - высота.
   
3) Обобщения и вывод

Странная этимология,  декларируют  «исконно» праславянское или славянское происхождение термина, праформу – «UPSO», а какова историко-лингвистическая связь между понятием «высота» и «UPSO» не указывают? Даже более поздние славянские племена не имели письменности, наверно Перун нашептал? С другой стороны   отмечается «родство» с греческой, немецкой, ирландской, галльской лексикой; какая-то раздвоенность мышления и сознания в современной лингвистике. При этом ничего конкретно не объясняется, примеры не приводятся, смысл слов не разъясняется - всё зиждется на «авторитете» Макса Фасмера.   
 
Каждое слово это – политика, идеология и философия, позаимствовал терминологию – следовательно, не состоятелен идеологически. Не можешь (не обучен) мыслить самостоятельно и рационально, создавать идеальные образы при оценке окружающей действительности, переводить их в слова-понятия, передавать эти понятия в пространстве и времени, соответственно -  право на управление обществом (сознанием людей) не имеешь.

Вывод

 Целесообразно рассмотреть термин «высота» в связи с еврейской идеологией, которая  стала мировоззрением европейских народов, в ней был сформирован основной лексикон сакральной терминологии, каковой позже позаимствовали европейцы. Было бы, мягко выражаясь, неразумно, не учитывать это колоссальное по своим масштабам явление и выводить смысл термина из племенного языка, которого никто не знает.
   

4) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

Приведем термин в форму близкую к ивриту и выделим корни – высота = В+ЫС+ОТ+А.

В+ЫС+ОТ+А (высь) 

* ивр. Б-В  (пишется В) – в, в виде, как; буква бет-вет в иврите является предлогом, примерно соответствуя предлогу «в» в русском языке.

* ЫС прочитано наоборот – СЫ, СИ = в слове ВИС+ОТА – «ИС» во всех «славянских» языках (см. этимологию Фасмера) за исключением русского ВЫС+ОТА.

Русск. ЫС = наоборот ИС = ивр. СИ высота, высшая точка, апогей, пик, верх.

Источник

* См. стронг иврита 7863, СИ

* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 463;

* ивр. ОТ соответствовать.

Общий вид

ВЫСОТА = В+ЫС+ОТ+А = ивр. В предлог (пишется В), в виде + СИ высота, высшая точка, апогей; корень иврита прочитан наоборот - ИС + ОТ  соответствовать. Очевидно, что слово «высота» является транслитерацией (перевод алфавита с одной системы письма на другую) понятий иврита на русский язык.

Высота – знак соответствия высшей точки вертикали, говоря о протяженности предмета в вертикальном направлении, мы указываем только верхнюю точку, например - высота холма 200 метров. 

б) Библейский образ

* Иов 20:4-6: «Разве не знаешь ты, что от века, - с того времени, как поставлен человек на земле, - веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна? Хотя бы возросло до небес величие (СИ) его, и голова его касалась облаков».

Таким образом, проведя анализ терминов «Всевышний» и «высота» мы выяснили, что они содержат общий корень иврита СИ - высота, смысл понятий прочно связан с образами идеологии иудаизма.

Эти общие термины были  сформированы во время колонизации и христианизации территорий Болгарии, Моравии и Руси (VII-X вв.), откуда через общую церковную организацию (систему обучения) иудеохристианства они распространились по Восточной Европе.

Смысл русской терминологии (система) надо искать не в мифическом праславянском языке (бессистемность), а в лексике иудаизма (Сверхсистема), реально существовавшей  и существующей области идеального. Соответственно и критерии (отличительный признак, мерило) необходимо подбирать из области духовного: религия, сакральное имя, термин.  Мы не сможем осмыслить русскую модель отображения действительности (мышление и язык - идеальное) без сопоставления её с базовой идеологией средневековья – иудаизмом; все остальное – примитивный национализм. 

18.9. 2013, уточнено 2.5.2018 г.


Рецензии