Трогательные стихи, Александр!
У меня под рукой украинско-русский словарь и самоучитель украинского языка.
Отдельные слова пришлось подглядеть, а мелодия и настроение понятны и так.
С уважением,
Если честно, то в этих и других стихах на украинском языке встречается "суржик", и просматривается украинская буква "е", как обычная русская литера "э". Просто у меня в программе на компьютере нет украинского. И поэтому буква "э" зеркально не перевернута, как должна выглядеть в оригинале. А для вставки гласной "i", использую английскую клавиатуру. Ну и напоследок украинскую букву которую я априори не могу отобразить, это "близнец-двойняшка" вышеуказанной гласной, только с двумя точками над палочкой, и звучанием "й-и-и". Пришлось заменять ее той же "i" с английского шрифта. Вот такой вот анекдот Ирина получился у меня с написанием этих стихов. Ну я заранее был уверен, что читатель меня поймет.)
Всего Вам наилучшего.
Я живу по соседству с Украиной, в Воронеже, на западе и юге области в селах разговаривают если уж не по украински, то на суржике точно. Иногда слышу украинский язык в областной поликлинике и в областной больнице, реже - в электричке.
С уважением,
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.