Конфуз с обучением

     Во время швартовки к причалу, "забарахлила" внутрисудовая связь между
   ходовым мостиком и баком судна.
     Капитан, по трансляции, обьявил:
     - Радистам срочно отремонтировать связь с баком!

     Эту обычную неисправность устраняли просто - заменяли шнур с микрофоном.
     Я, заменив на заведомо исправный микрофон, устранил неисправность и
   остался на баке, простым любопытствующим.

     Наше судно швартовалось носом к носу к другому - нашего же пароходства,
   но готовившемуся к отходу в море.

     Палубная команда их судна  уже "стояла по местам швартовки".

     Вдруг слышу:
      - Привет, "соломбалец!"
      Это боцман, c еще стоящего у причала судна,  приветствовал нашего.

      - А! Это ты "хохол", что ли? Не узнал. Ну ты уж совсем стал "СОЛОМБАЛЬЦЕМ".
      - И "говорок" изменил. (Соломбала - район г. Архангельск).
      - А сало ешь? - с хохотком продолжил он.
      - Вижу Вы уже уходите. Ну, до встречи когда-нибудь!
      - Счастливого плавания!

      - Я не понял, что смешное в сале, о котором ты его спросил? -
    поинтересовался я  у боцмана.
      - Ой, подожди "отшвартуемся" - расскажу.
    Могу поспорить, что - "описаешься".

      Меня заинтриговало его обещание.

      После окончания всех швартовых операций, я застал боцмана на корме,
    во время "перекура", в небольшом коллективе экипажа.
      
     - Ну что, Николаевич. Может сейчас и расскажешь о "сале".
       Хватит интриги, - обратился я к нему.

     - Ну, хорошо. Слушайте ...   

     - Уже почти к концу трехмесячных курсов боцманов при УКК(учебно-курсовой
   комбинат) в нашу группу прибыл новичок. Он, только что демобилизовавшийся
   из ВМФ, служил на небольшом корабле в должности боцмана. И так как "дембель"
   всю практическую деятельность уже "прощупал", то ему требовалась простая
   формальность - международные "корочки"(сертификат). Отдел кадров был рад
   такому специалисту и, "идя на встречу", включил его в учебную группу.

     Василий Самоид, с явно выраженными украинскими фамилией и акцентом, кое-как
   вник в процесс обучения, но в изучении команд рулевому матросу по-английски -
   явно тупил.

     И вот приблизились дни выпускных экзаменов.
     Два из трех экзаменов прошли без эксцессов - успешно, третий же -
   по английскому языку - тревожил Василия.
    
     В школе он изучал немецкий язык и на первом же занятии по английскому,
   от чтения им текста на "украинско-немецком" языке, у преподавателя
   "свернулись кончики ушей".

     Единственным способом успешной сдачи экзамена была - зубрежка.
     Ему помогала вся группа.
     Каждому английскому словосочетанию были придуманы ОМОФОНЫ, пусть даже
   абсурдные, но слова на русском языке.

     Так слова:

       "Как Ваше имя? (What is your name?)" - (...ёо нейм)    -  "Я нем";
       "Я матрос (I'm a sailor)" - (ай эм сайлор) - звучало как - "Я ем сало";
       "Правый борт (Starboard)"  - (стар боад)  -  "Старый болт";
       "Левый  борт...
    
     - А в общем бояться нечего, - утверждали лица, "приближенные"
   к преподавателям.
     - У "англичанки" вопросы и их очередность одни и те же на каждом экзамене.

     Без особого труда, за "литровое вознаграждение" лаборанту, курсантская
   группа обрела вопросник и готовиться к сдаче экзамена стало еще проще.

     Вечером, перед днем сдачи, провели репетицию экзамена.
     Вопросы по порядку, из образца, задавали Василию столько раз, пока
   сомнения в их заучивании - не осталось.
     Он, даже не понимая смысла, только услышав конец вопроса "...нем",
   сознательно "съедая" начало предложения, отчеканивал:
     - ...ВАСЯ САМОИД!
     Второй вопрос был еще проще:
     - ХУ А Ю? (Кто вы?)
   Услышав знакомое начало ругательного слова, он, мямля слова, отвечал:
     - Я ЕМ... САЛО. 
                ...

     Экзамен сдавали в той же аудитории, где и обучались. Стол комиссии,
   состоящей из преподавателя и трех членов повыше рангом, находился у доски...

     Неприятный сюрприз сдающим был преподнесен за час до экзамена. Они узнали,
   что их преподаватель, ещё вчера, улетела на свидание к мужу, а экзамен будет
   принимать её коллега из среднего мореходного училища.

     Шок от услышанного постепенно прошел.
   Успокоившись, группа решила:
     - Не будет же она менять билеты...будем действовать как обучились.

     И действительно, экзамен проходил в спешном темпе. "Англичанка" задавала
   только те же знакомые вопросы.

     Фамилия Василия была в середине списка. Его, почти утвердившегося в своих
   "знаниях", путали только "грамотеи" - правильно произносящие слова
   по-английски.

     Вскоре, разглядывая через одну линзу очков, "англичанка" произнесла
   его искаженную фамилию:

     - Самоедов... Кто?

     Василий, понявший, что это - его... встал и вышел из-за стола... подошел
   к месту у доски, где отвечали его предыдущие товарищи и застыл...
   в ожидании вопросов.

     "Англичанка" же вместо того, что бы задавать традиционные вопросы, надев
   очки, стала уточнять его фамилию:
     - Ах, я ошиблась, извините. Вы не Самоедов, а... Само..ед или ...
       точнее Само...ид.
     - Правильно? - спросила она уже глядя на него.

     На этот вопрос Василий, весь смущенный, сглатывая слюну, смог
   только кивнуть головой.
    
      Пока длились её "вольности" с Васиной фамилией, вслед приливу его
   заученных "знаний", давившим на лобную кость головы и готовым в любую
   секунду "выплеснуться" в виде слов - настал их отлив. Они, стали быстро
   возвращаться в глубины его мозга, "прячась" где-то в извилинах. 
    
     Еще через несколько секунд, давшим Василию небольшого успокоения,
   в продолжение экзамена, "англичанка" начала задавать вопросы на
   английском языке:

     - Вот из ёр нейм?(Как Вас зовут).

     Услышав знакомое "...нем" - он ответил:
      - ...ВАСЯ САМОИД.

     Не обращая внимания на неполный ответ, она продолжила вопросом
   о его профессии:
      - ХУ А Ю?

     И Вася, расслабившись после услышанного звука "ХУ", поняв, что все идет
   по плану, забыв об осторожности, четко произнес:
       - Я ЕМ САЛО!

      Этот ответ резанул по ушам "англичанки" и она, подумав, что ослышалась,
    переспросила:
       - Что?... Что-что вы там едите?
    
       - Я ЕМ САЛО! - не чувствуя подвоха, выпалил Василий.

      Этой его фразы, без смеха, не смог вытерпеть ни один из присутствовавших
    на экзамене. Гомерический хохот до слез - заполнил аудиторию.
 
      Члены комиссии, сидевшие лицами к экзаменуемым, склонились над столом,
    положив головы на руки. Однако, их часто вздрагивающие головы показывали,
    что они тоже заливаются смехом.

      Вася, с раскрасневшимся лицом... сообразив чем вызван такой смех...
    стал махать руками, "крест на крест" перед собой, призывая всех успокоиться.
      
      Думая, что его экзамен провален, он обратился к "англичанке":

      - Постойте, постойте!.. Я все перепутал... я знаю все ответы...
    ...я знаю все команды...

      И начал декламировать по-русски свои перепутанные "познания":

      - Вы мне ПРАВЫЙ БОРТ ... Я - СТАРЫЙ БОЛТ;
      - Вы мне ЛЕВЫЙ  БОРТ ... Я - ЛЕВЫЙ  БОЛТ ;
      - а НА ВАШЕ "ХУ"     ... я - Я ЕМ САЛО..., - нес он безостановочно.

       Хохот, было притихший от Васиных рукотворных сигналов, снова
     возобновился с той же силой...
   
       Общее веселье прекратил, превозмогший свой смех, председатель
     комиссии, объявивший перерыв.

       Звукоряд "я ем сало", вылетев из аудитории, еще долго витал в
     коридорах учебного заведения.

       Прерванный экзамен не возобновили.

       Комиссия посчитала:

        - оставшиеся курсанты, в познаниях английского
     языка, вряд ли смогут "блеснуть ярче" Василия;

        - все экзаменуемые достойны оценки - "зачет",
     которая полагалась для выпускников этих курсов.

        На следующий день, в торжественной обстановке, начальник УКК
     вручил каждому обучавшемуся желанный "Сертификат", позволяющий
     его обладателю работать на морских судах загранплавания.

      ... Рассказ боцмана, неоднократно прерывался хохотом собравшихся,
     а по окончании, словно по команде, все повернули головы в сторону судна, только
     что ушедшего  в море .

   

       P.S.    [ В 70-е, когда еще многие верили в победу социализма во всем мире и
         в то, что русский - станет языком мирового общения, в некоторых учебных
         заведениях "двойка" была проходным баллом.]

       НЯ


Рецензии
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.