Бритва - библейская этимология
Упоминается бритва и в церковно-славянских переводах Библии: «Числа 5 Во вся дни обета очищенія своего бритва да не взыдетъ на главу; єго, дондеже скончаются дніе, єлики обещалъ єсть господу: стъ будетъ растяй власы главы своея» (Нац. корп. русск. языка).
Используя этот историко-лингвистический факт мы, постараемся установить лексическую связь терминов БРИТЬ и БРИТВА с терминологией иврита и библейскими образами. Апостол Павел отмечал: «если и вы языком произносите невразумительные слова, то, как узнают, что вы говорите?» (1 Кор. 14:9). Следуя завету древнего реформатора общества, мы стараемся объяснить НЕВРАЗУМИТЕЛЬНЫЙ русский термин БРИТЬ (не объяснена связь между графикой слова и значением) в рамках СИСТЕМЫ иудеохристианства, понятия которой напрочь забыли ожесточенной борьбе за национальное преобладание в сфере духовного.
1) Существующая этимология
а) Словарь русского языка XI-XVII вв. Академия Наук, М., 1975
БРИТВА, 1015; 1. Яко бритва изострена створилъ есть лесть. Пс. 51:2. 2. Ипать. лет. Постригоша главу ее сь бритвами. Пролог, 1339.
БРИТИ. Да не бриети брад ваших. Левит 19:27, Библ. Генад. 1499 г.
БРИЧЬ. То же что бритва. Да не будем мечь остръ, и бричь наощренъ. Гр. Наз. XI в.
б) Викисловарь, БРИТЬ
Корень: -бр-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть.
Значение - срезать волосы с поверхности кожного покрова лезвием и т. п.
Этимология по Максу Фасмеру
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. брити; ср.: ст.-слав. бритва, укр. брич, бритва «бритва», болг. брич — то же, сербохорв. бриjем, бриjати, словенск. brijem, briti, чешск. briji, britva, польск. brzytwa, в.-луж. britej (род. п. britwje). Праслав. форма восходит к праиндоевр. *bher- «резать», ср.: др.-инд. bhrinati «ранит», авест. pairibrinaiti «обрезает вокруг», bri;ra- «лезвие», нов.-перс. burridan «резать», фрак. vrilon «брадобрей»; сюда же, наверное, алб. britmi i par; «сентябрь», britmi i dute «октябрь», букв. «первый и второй месяц жатвы», тогда как алб. brisk «бритва», возм., заимств. из болг. бричък: брич.
БРИТВА
Корень: -бр-; суффиксы: -и-т-в-; окончание: -а.
Значение – прибор для бритья.
Этимология по Максу Фасмеру
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав., укр. бритва, болг. бритва, сербохорв. бри;тва, словенск. britva, чешск. britva, польск. brzytwa, в.-луж. britej (род. п. britwje). Из брею, брить.
г) Обобщение
Макс Фасмер выводит термин БРИТЬ из праславянской формы, праславянские, как и славянские языки неизвестны науке, церковно-славянская письменность (условное наименование) никак не связана со славянскими языками. Славянскую языковую общность, отслеживают по одинаковым словам-понятиям, которые существуют в русском, болгарском, сербском и др. языках, но эти понятия имеют теснейшую связь (корневую и смысловую) с ивритом. Все эти народы оформили свою государственность и языки именно в то время, когда на большей части Причерноморья и Поднепровья господствовало иудеохазарское государство, ясно, что истоки слов-понятий надо искать в языке религиозной еврейской доктрины, давшей "фоновые" знания. У нас мало сведений о миссионерской деятельности евреев в период IV- IX вв., но она, очевидно, была значительной, если судить об образовании Хазарского каганата, Болгарии, Венгрии и ядра русского государства – Киевской Руси, а также по более поздней направленности религиозной литературы против евреев.
Вывод
Мнение Макса Фасмера лишено логического и историко-лингвистического основания, он лишь определил границы распространения церковной терминологии, но не более, связи с библейской лексикой им не установлены.
2) Этимология и образы иудаизма
Приведем термин БРИТЬ в форму приближенную к грамматике иврита, выделим корень – БРИТЬ = Б+РИТ+Ь, прочитаем слово наоборот = Ь+ТИР+Б, сразу же выплывает корень иврита – ТИР или на иврите ТААР – бритва.
БРИТВА = Б+РИТ+ВА = РИТ наоборот = Б в виде + ТААР бритва, ножик.
Венгерский – borotva, бритва.
Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона о транслитерации буквы АИН (средняя буква в корне ТаР) на русский язык
Буква АИН : «произносимое как придыхание, среднее между spiritus asper и lenis, в русской транскрипции ничем не отмечается, а потому имеются формы: Овадия или Авдия, Еглом, Ог, Илий, Имануил»; т.е. при транслитерации имен и терминов иврита на русский язык буква АИН огласовывалась как – А, О, Е, И.
Например:
Илий (ивр. Эли) — герой Первой книги Царств, имевший статус судьи и народного вождя, в 1Цар.4:18 сообщается, что он «был судьёю Израиля сорок лет»;
Иммануи;л (Иммануэль, Эммануэль, Эмануил, Мануил, Мануэль) — мужское теофорное имя библейского (еврейского) происхождения (ивр. «с нами бог»); упоминается в пророчестве Исайи и в Евангелии от Матфея, имя ассоциируется с мессией, в христианстве имя Иисуса.
Образ БРИТВЫ в библейских текстах
ЕЭБЕ, ст. Бритьё
«Бритва часто упоминается в Библии под словом ТААР (Числ., 6, 5; 8, 7; Исаия, 7, 20; Пс., 52, 4) или «мора» (Судьи, 13, 5; 16, 17; I Сам., 1, 11)».
Числа 6:5: «Во все дни обета назорейства его бритва (ТААР) не должна касаться головы его; до исполнения дней, на которые он посвятил себя в назореи Господу, свят он».
Числа 8:7: «а чтобы очистить их, поступи с ними так: окропи их очистительною водою, и пусть они обреют бритвою (ТААР) все тело свое и вымоют одежды свои, и будут чисты;
Иезекииль 5:1: «А ты, сын человеческий, возьми себе острый нож, бритву (ТААР) брадобреев возьми себе, и води ею по голове твоей и по бороде твоей, и возьми себе весы, и раздели волосы на части».
Исаия 7:20: «В тот день обреет Господь бритвою (ТААР), нанятою по ту сторону реки, царем Ассирийским, голову и волоса на ногах, и даже отнимет бороду».
Таким образом, русский термин БРИТВА является транслитерацией (перевод алфавита (понятия) с одной графики на другую, отличную), согласные буквы и библейский образ предмета совпадают, что говорит о заимствовании. Вывод Макса Фасмера о «праславянском» происхождении термина не имеет логического и историко-лингвистического основания.
Свидетельство о публикации №213102200572