Завод - этимология

Дать им больше работы (АВОДА), чтоб
они работали и не занимались пустыми речами
Исход 5:9

В психологии выделены основные виды мышления, главенствующее - словесно-логическое: «Я мыслю, значит, я существую» (Р. Декарт), оно происходит на базе языка и использует понятия языка.
Наглядно-действенное мышление  решает задачи с помощью наблюдаемого двигательного акта.
Наглядно-образное, предполагает зрительное (образное) представление ситуации и оперирование образами составляющих её предметов, без выполнения практических действий с ними.
Есть ещё мышление теоретическое, практическое, реалистическое (регулируется законами логики) и аутистическое (сам) – связанное с желаниями человека, когда желаемое выдаётся за действительное.

Не понятно, какой вид мышления использовали деятели филологии, составляя словари, справочники и трактуя слова-понятия в уже готовой форме (проблема не исследована)? Однако очевидно, что логика, история и философия (теология) в их справочном материале отсутствует, нам представлена готовая форма слова-понятия. Никто не может объяснить, почему именно такая комбинация графем (букв), например – З+А+В+О+Д, вызывает в нашем сознании образ фабричного предприятия с цехами, где производится определенная РАБОТА и изготавливается продукт.

Политология (молодая наука) определила, что политика (искусство управления обществом) определяет общие интересы людей и создаёт общепонятный для всех субъектов политики язык, способный обеспечить взаимодействие и взаимопонимание. Таким общим религиозно-политическим, идеологическим и философским языком на протяжении 3000 лет был язык Бога Яхве. Еврейский Бог естественно говорил на еврейском языке – иврите, следовательно, философия, заключенная в ГРАФЕМЫ (буквы) вне зависимости от территориального (национального) языка, должна содержать понятия иврита. Мы ведь все  (европейцы) – иудеохристиане, не так ли?

1) Существующая этимология 

а) Словарь русского языка XI-XVII вв., М., 1978

Термин «завод» в значении «завести что-либо» (делать, производить что-либо) употребляется в русских документах с 1186 г.; термин «завод»  (предприятие) с XVII века.  В понятии «завод» исследователи фиксируют много значений: 1. действие от гл. завести; 2. границы владений, межевание; 3. межа;  4. оборудование, снаряжение; 5. Строение или место, оборудованное для какого-либо производства. «Конюшни и воловни  и иные всякие заводы», 1664 г.; 6. «Пожаловали мы велики гсдрь (государь) иноземца Петра Марселиса з детьми…вЪлели ему тульские и каширские желЪзные заводы … отдать по прежнему», 1668 г., и т.д.

б) Википедия

Происходит от гл. заводить, из за + водить (?), далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст. - слав. водити (др.-греч. agein (?)), русск. водить, укр. водити, болг. водя «вожу», сербохорв. водити, словенск. voditi, чешск. vodit, словацк.vodit, польск. wodzic. Связано чередованием с веду, вести. Родственно лит. vadyti, yadau, латышск. vadit, vadu, авест. vadayeiti «ведет», vadrya- «на выданьи (о девушках)», ирл. fedim «веду, несу», кимр. dyweddio «женюсь»; ср. знач. увод «тайное венчание у староверов» (Мельников), др.-русск. водити жену «жениться». Использованы данные словаря М. Фасмера (?), Википедия сообщает, что  слова «завод» в словаре М. Фасмера нет.

в) В английском, французском, немецком, итальянском, испанском языках подобного слова – нет; используются понятия - fabrique, usine (фр.), Betrieb, Werk (работать) (нем.); fabbrica, stabilimento, officine, officina (итал.); mill, plant, workactory, mill, plant, work (анг. работать).

2) Обобщение и выводы

В имеющейся этимологии (мышлении исследователей) очевидно смешение понятий (завод, вести, водить) образованных (транслитерация, перевод терминов с одного алфавита на другой) от разных корней иврита в древности.

Например, ВЕСТИ (вести какое-либо дело) = В+ЕСТИ = ивр. В + АСА, АСИТИ (ед. число прошед. времени) делать, работать, производить, организовывать, создавать, совершать (что-либо), иметь дело (с).  «И создал (ВАЙАСА, от АСА) Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью» (Бытие 1:7).

Вывод
Вероятно термин «завод» (промышленное предприятие) надо рассматривать как отдельное  понятие, образованное в ходе возникновения мануфактуры на Руси, если мы в слове сможем выделить еврейские корни, указывающие на РАБОТУ, ТРУД, ОБРАБОТКУ, то наша догадка превратиться в факт который  невозможно оспорить  – т.е. близко к истине.

3) Терминология иврита и образы иудаизма

а) Завод (предприятие)

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим предполагаемый корень иврита  – ЗАВОД = З+АВОД.

З + АВОД = ивр. З это, который + АВОД = АВАД работать, трудиться, служить, обрабатывать; АВАД дело, действие; АВУД выделанный, обработанный, сделанный (обработка); ОВЕД работник, рабочий; АВОДА работа, труд, занятие.

б) Образы иудаизма

* Бытие 49:15: «и увидел он, что покой хорош, и что земля приятна: и преклонил плечи свои для ношения бремени и стал работать (А.В.Д.) в уплату дани».

* Исход 20:9: «шесть дней работай (А.В.Д.) и делай всякие дела твои».

* Ездра 5:8: «Да будет известно царю, что мы ходили в Иудейскую область, к дому Бога великого; и строится он из больших камней, и дерево вкладывается в стены; и работа (АВИДА) сия производится быстро и с успехом идет в руках их».

* Иеремия 22:13: «Горе тому, кто строит дом свой неправдою и горницы свои беззаконием, кто заставляет ближнего своего работать (А.В.Д.) даром и не отдает ему платы его».

Критик скажет – а как процесс труда выражен в сельскохозяйственном производстве, там ведь тоже существует организованный труд и сельскохозяйственные рабочие; если мы говорим об общем процессе, то и сельскохозяйственный лексикон должен содержать понятие подобное промышленному? Да, такое понятие есть – ПОЛЕ, место организованной работы (труда) сельских жителей; «поле» – простор за селением, обширная безлесная равнина; пашня, нивы засеянные хлебом (В. Даль).

Поле в средневековье – производственные площади, здесь трудилось абсолютное большинство населения = ивр. ПОАЛ дело, работа; действовать; т.е. место работы.

Итак, перед нами очередное «удивительное» совпадение сущности объекта и той графической формы, в которую заключена мысль об объекте. В слове ЗАВОД-ПРЕДПРИЯТИЕ мы имеем четко выраженный лексикой иврита смысл – место, где организован труд (многих людей). Очевидно, что предлагаемая Викисловарём «праславянская»  этимология не соответствует действительности, в её основе современная  грамматика (вторичное), а не последовательное историко-лингвистическое развитие термина (первичное). 


Рецензии
Слово Завод заимствовано в иврит с недомолвкой
Авода
Заводов у евреев никогда не ьыло

Геннадий Палеолог   11.09.2024 07:41     Заявить о нарушении
Дать им больше работы (ивр. АВОДА), чтоб они работали и не занимались пустыми речами, Исход 5:9

Ремесленники/Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Ремесленники (в Библии). — Библия (Бытие, 4, 17—22) ставит вполне справедливо возникновение искусств и ремесел, не отличавшихся резко друг от друга, в известную связь с появлением городов, считая в то же время работающего по металлу первым ремесленником. ...
Еврейское слово charasch означает каждого, который обрабатывал более твердый материал режущими инструментами, не только работающего по металлу (II Хрон., 24, 12), но и работающего по дереву и камню (II Сам., 5, 11; II Царст., 12, 12; I Хрон., 14, 1). Таким образом, желая указать специальность, еврейский язык к слову, обозначающему Р. вообще, חרש‎, прибавляет название материала, который обрабатывается (ср. греч. tekton, лат. faber). ...

Ремесло обыкновенно переходило от отца к сыну; некоторые же мастерства составляли профессиональное достояние особых семейств, образовавших отдельные колонии с названиями этого цеха, таковы, напр., «Бетцайда» (т. е. местность рыболовов), «Магдала» — красильщиков и тому под. (Ber. r., LXIX). Ha оставляющего профессию своих отцов, чтобы заняться другой деятельностью, смотрели очень косо (Арах., 16б). Некоторые мастерства, судя по времени, требуемому для изучения их, достигли в талмудическую эпоху большего совершенства. ...
Почитайте!

Речь в моих работах идет о "национальных европейских языках", которые были созданы с 8 по 14 вв. Имена, топонимы и термины формировались на библейских образах и терминах, брали еврейский КОРЕНЬ из 1-3 согласных букв, добавляли территориальные распространенные гласные, приставки, суффиксы и окончания - получался "национальный" термин.
Создание "национального языка" шло постоянно по мере осмысления и переводов Библии. Деятели - священники и монашество, главный ЦЕНЗОР - епископ.
В России Церковь осуществляляла ЦЕНЗУРУ.

А.С. Пушкин Второе послание цензору (1824)
Когда ты разрешил по милости чудесной
Заветные слова божественный, небесный,
И ими назвалась (для рифмы) красота,
Не оскорбляя тем уж Господа Христа!

Сергей Колибаба   11.09.2024 15:50   Заявить о нарушении
вы не ответили. а снова ушли в сторону
слово авода произошло из русского завод

Геннадий Палеолог   11.09.2024 16:40   Заявить о нарушении
Голословно! Я Вам выложил исторические документы, а Вы мне свое мнение (фантазии) навязываете. Так наука не делается, мнение автора всегда должно быть доказано историческими и терминологическими документами.
Попробуйте доказать, напишите Статью и пришлите мне ссылку; в статье должны быть факты, ссылки на исторические источники.
Большинство терминов, имен и топонимов в России и в других европейских странах имеют в своей основе библейский корень.

Сергей Колибаба   12.09.2024 07:29   Заявить о нарушении
Действительно, слово Авода никто и никогда на Руси не знал.Из какого комоса инопланетяне притащили Аводу сюда

Геннадий Палеолог   12.09.2024 13:14   Заявить о нарушении
В книге Исхода нет слова Авода и нет слова Завод
Ваши документы ничего не доказывают

Геннадий Палеолог   12.09.2024 13:15   Заявить о нарушении
Генадий!
Вы ориентируетесь в оригинальной Библии, где, как, искать термин, имя?
Есть ресурс; Westminster Leningrad Codex - Еврейский Ветхий Завет; http://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WLC&kap=5&k=Ex

Лексикон по Стронгу и Дворецкому
Hомер Стронга: H5656. Оригинал: עֲבוֹדָה. Произношение: ‛абода ‛абода (АВОДА)
Часть речи: Существительное женского рода
Этимология: от H5647 - 1. служба, работа; 2. рабство; 3. служение, употребление.

Быт 29:27; Быт 30:26; Исх 1:14(2); Исх 12:25; Исх 12:26; Исх 13:5; Исх 27:19; Исх 30:16; Исх 35:21; Исх 35:24; Исх 36:1; Исх 36:3; Исх 36:5; Исх 38:21; Исх 39:40; Чис 3:7; Чис 3:8; Чис 3:26; Чис 3:31; Чис 3:36; Чис 4:4; Чис 4:19; Чис 4:24; Чис 4:26; Чис 4:27(2); Чис 4:28; Чис 4:31; Чис 4:32; Чис 4:33(2); Чис 4:47; Чис 4:49; Чис 7:5(2); Чис 7:7; Чис 7:8; Чис 7:9; Чис 8:11; Чис 8:19; Чис 8:22; Чис 8:24; Чис 8:25; Чис 8:26; Чис 16:9; Чис 18:4; Чис 18:6; Чис 18:7; Чис 18:21(2); Чис 18:23; Чис 18:31; Навин 22:27; 3Цар 12:4; 1Пар 6:48; 1Пар 9:13; 1Пар 9:19; 1Пар 9:28; 1Пар 23:24; 1Пар 23:26; 1Пар 23:28(2); 1Пар 23:32; 1Пар 24:3; 1Пар 24:19; 1Пар 25:1(2); 1Пар 25:6; 1Пар 26:8; 1Пар 26:30; 1Пар 28:13(2); 1Пар 28:14(2); 1Пар 28:20; 1Пар 28:21(2); 1Пар 29:7; 2Пар 8:14; 2Пар 12:8(2); 2Пар 24:12; 2Пар 29:35; 2Пар 31:2; 2Пар 31:16; 2Пар 31:21; 2Пар 34:13; 2Пар 35:2; 2Пар 35:10; 2Пар 35:15; 2Пар 35:16; Езд 8:20; Неем 10:32; Псал 104:14; Иез 29:18(2); Иез 44:14

И так далее.... в том числе Исход 5:9.

Ленинградский Кодекс;

Ленингра́дский ко́декс (лат. Codex Leningradensis, сигла L) — старейший полностью сохранившийся манускрипт масоретского текста Танаха, датированный по колофону 1008 годом. Был изготовлен в Каире по рукописям Моше бен Ашера. Обнаружен (вероятно в синагоге в городе Бахчисарай, в Крыму) Авраамом Фирковичем, который в 1838 году вывез его в Одессу. После смерти учёного, в 1865 году кодекс поступил в Императорскую публичную библиотеку в Санкт-Петербурге, где находится по настоящее время (каталожное обозначение Firkovich B 19 A). По Ленинградскому кодексу были подготовлены многие авторитетные издания Танаха, в том числе Biblia Hebraica (BHK) (1937), Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) (1977) и Вестминстерский Ленинградский Кодекс. В 1970 и 1998 годах осуществлено факсимильное издание. После переименования Ленинграда в Санкт-Петербург название кодекса не стали менять во избежание путаницы.

Сергей Колибаба   12.09.2024 14:38   Заявить о нарушении