06 01 - Почему польская эстрада

<<-- http://www.proza.ru/2014/01/06/607

ПОЧЕМУ ПОЛЬСКАЯ ЭСТРАДА

Лежу, в наушниках - играет польская эстрада.
Прислушивается тоже, что слушаю...

Потом спрашивает:
- "Почему тебе нравится... вот это?"
- "Польская эстрада"
- "Да. Почему тебе нравится польская эстрада?"
- "Потому что она - польская."
- "Ясно... Хм... А если я буду петь на польском - будешь ли слушать?"
Расцветаю в улыбке:
- "Да хоть до бесконечности!"

***
- "Хм... А если буду петь хорошие, но - на русском? Будешь слушать?"
- "Прослушаю и скажу оценку."
- "А если твои буду петь? Будешь слушать?"
- "Зачем? Я их и так знаю. Естественно, прослушаю, и буду требовать, чтобы исполнял, как надо. На репетициях буду гонять тебя до безупречного результата. После этого - всё. Мне же творчеством надо заниматься, а не слушать, что ты там поёшь."
- "Хм... А если на польском буду петь - то слушать будешь... Но почему?"
- "Да потому, что это - ПОЛЬСКАЯ эстрада!"
- "Но почему?"
- "Да потому, что мне не хватает общения на польском, чтобы не забыть его. А русскую я не слушаю, потому что русский язык, мля, я и так знаю, - и мне его забыть никто не даст. Теперь - понятно?"
- "Теперь понятно."

***
- "А откуда ты знаешь польский?"
- "Выучил."
- "Как?"
- "Ну, Вит, я вырос в четырёхъязычной среде. У меня была бабушка, в одном селе со мной, она была полячка. С неё и началось."
- "А белорусский откуда знаешь?"
- "Из Белоруссии. Я поехал туда, там услышал, и выучил."
- "Но ты же там недолго был!"
- "Да он лёгкий, Вит! Самое главное - один раз услышать, вникнуть в правила грамматики, и - главное, не путать, где русские слова, где украинские, а где польские. В белорусском языке очень много слов из этих языков. Точнее, этого происхождения, или общих... А есть и свои. Их просто нужно выучить. Он лёгкий. Если погрузиться в белорусско-язычную среду, то и ты на белорусском будешь балакаць, как истый беларус, уже через неделю или две."
- "Хм... :-)"

***
- "Стоп, ты говоришь: "четырёхъязычной среде"... Русский, украинский, польский - это у себя, а белорусский - в Белоруссии... Тогда, получается, три плюс один. А четвёртый какой?"
- "Суржик".
- "Смешно... Это разве язык?"
- "Это язык, Вит. Почитай Википедию. Это язык. Ты вот сможешь ли говорить на суржике?"
- "Нет. Я на этой ядерной смеси никогда не заговорю."
- "Ну вот видишь. А я вырос в среде, где на этой "ядерной смеси" говорят. Но увы, я уже забыл суржик. Сейчас и я не заговорю. Это надо ехать туда, и слушать, - тогда вспомню. Но я не люблю там бывать."
- "Почему?"
- "Потому что не люблю."
- "Ясно... А на суржике бы писал так?"
- "Да. Если бы вспомнил - то писал бы."
- "Аххуеть... Гы. :-)"

***
- "Это типа как Верка Сердючка, что ли?"
- "Да, но у него в песнях только элементы суржика. На чистом суржике у него нет ничего."
- "Слушаешь Верку Сердючку?"
- "Иногда."
- "Но он же на русском поёт?"
- "Иногда и элементы суржика. Для меня это важно. Потому что я хочу вспомнить суржик."
- "Нах...? то есть... Зачем?"
- "Я полиглот, Вит. Пора к этому привыкнуть и смириться."
- "А зачем тебе столько языков знать?"
- "Нравится. Мне это интересно."
- "Чудак..."
- "Не суй своё свиное рыло не в своё корыто, если не понимаешь толк в объедках."
- "Кхм... Это ты к чему?"
- "Да надоело просто."
- "Что именно?"
- "Заебали уже все, что мне препятствуют изучать языки. Суют мне свой русский, а мне от него тошнит. Никто не хочет изучать другие, и другим не дают. Заебали все. Скука. На одном русском общаться - зашибись, надоедает."
- "А мне не надоедает."
- "Ну так убейся, если не надоедает."
- "Чего ты психуешь?"
- "Заебали все русские."
- "Русские или русский язык?"
- "И то, и другое."
- "Да ты никак нацист."
- "Да, нацист. Отъебись от меня, не раздражай меня этой темой."
- "Всё, успокойся, не буду трогать..."

***
Миролюбиво:
- "Пшэпрашам, пане... :-)"
Улыбаюсь:
- "Добжэ..."
Целует в макушку:
- "Люблю тебя..."
- "Кохам Че..."
Улыбается:
- "Кохам, кохам..."

Улыбаюсь...

06.01.2014

-->> http://www.proza.ru/2014/01/06/1076


Рецензии