Студенты и Машина Времени - Нельсон. Часть-3

(повесть-фэнтези)

Тем временем   непобедимый Адмирал  Нельсон величественно стоял «при полном параде»  на  корме своего флагманского корабля    с подзорной трубой в руке, собираясь  получше приглядеться к линии горизонта, как только солнце поднимется выше.

Машка зависла над самой головой Нельсона и сказала ему негромко  по-русски, а «пульт-кольцо», имевший встроенный  микрокомп-переводчик, мгновенно  перевел ее речь на английский язык начала 19-го века и сообщил  непосредственно в мозг адмирала приятным и мелодичным голоском:
-  Сэр Горацио! Смотрите правее! Правильно! Смотрите
еще чуть правее!   Ваш противник там, на горизонте! -

Адмирал воспринял подсказку Машки, как  помощь самого Провидения,  приложил окуляр подзорной трубы  к  своему единственному глазу,  направил взор   согласно полученной подсказке и   тут же увидел на самой линии горизонта еле заметный  в утренней дымке удирающий франко-испанский флот.
 
- Вери велл!  - Воскликнул потрясенный адмирал.
Машка услышала его слова «в синхронном переводе» и сообразила, что он засек, наконец-то, вражескую эскадру.  И тогда   адмирал Нельсон, не веривший в мистику, но в глубине души признававший  существование Высших Сил и Провидения, не  оборачиваясь и  не  поднимая головы,  сказал:
-  Спасибо тебе, мой добрый ангел-хранитель! Ведь это же идёт неуловимая эскадра адмирала Вильнева! Попались, наконец-то, франко-испашки хитромудрые!  Слава Богу!  Ну,   сейчас мы им надерем  кхм… кое-что! Век помнить будут!

- Сэр Горацио! -  продолжала Машка,  - Я – посланный Вам свыше ангел- хранитель, но я ангел скорее  не Ваш, а Вашей возлюбленной - леди Гамильтон.  Это  она послала меня сюда, на морские просторы, потому что  назревающее  генеральное сражение с вражеской эскадрой имеет очень большое значение и для Вашей страны и даже для всего Мира. А лично для Вас предстоящее столкновение с эскад¬рой адмирала Вильнева очень опасно, и Леди Гамильтон так беспоко¬ится за Вас, что просто ночи не спит напролет!

  - Я  - адмирал британского королевского флота и должен показывать моим подчиненным образец мужества и неустрашимости!  - Говорил адмирал Нельсон, не оглядываясь и реагируя только на звучащий прямо у него в голове голос Машкиного киберпереводчика.  Очевидно, он считал, что   бесплотного анге¬ла-хранителя разглядеть невозможно. - Я ничего не боюсь, но если уж ты, мой ангел,  послан сюда, чтобы помогать,  то, будь добр,  скажи-ка ты  мне,   какова численность нашего противника?
 
- 33 вымпела против  Ваших 27-ми! -  без запинки, как на экзамене по истории,  выпалила Машка.

-  Да,  многовато  будет, по нашу душу!  - сказал, насупившись,  адмирал Нельсон,
- Но мне уже приходилось бить подобного рода вояк не числом, а умением!
 
- Сэр Горацио, Вашей жизни угрожает очень большая опасность!  - сказала Машка,   -  И леди Гамильтон настоятельно  просила,  чтобы Вы приняли через меня помощь Свыше.

- И в чём же заключается эта помощь? -  поинтересовался  адмирал Нельсон,  оборачиваясь вокруг, но так ничего и не замечая.
 
- Вы не можете меня видеть,  сэр,   ведь я  существо бестелесное!  - сказала Машка,  - Может быть,  какой-нибудь силуэт Вы и увидите, но и только.  Тем не менее,  помощь моя  для Вас, сэр Горацио, будет весьма реальной.  Я подарю Вам волшебный костюм, который на время боя сделает Вас совершенно неуязвимым  для врагов.  Сейчас мои друзья ангелы его подадут!

Адмирал снова повертел головой, присмотрелся и еле-еле различил в окружающем воздухе слабый, почти прозрачный  «ангельский» силуэт на фоне неба, а Машка  в этот момент уже успела подать  биотоками сигнал  своей АБХ, которая срочно «вырастила» за ее спиной складки-крылышки, чтобы Нельсон ни в чем не  сомневался.

Тут-то  Машка и подозвала остальных студентов.   Они   невидимками подлетели  на    антигравах  поближе,  бережно неся    заранее извлеченную из «серого чемоданчика» новенькую,  бесцветную, еще не настроенную на мимикрию   АБХ,   и  собирались  надеть ее на адмирала Нельсона.
   
- Забавно! - Сказал адмирал и,   быстро сделав крестное знамение, выхватил  из-за пояса заряженный пистолет,  прицелился  прямо в  надвигавшийся на него полупрозрачный, едва видимый силуэт новой  АБХ, который несли к нему по воздуху «невидимки из будущего», и нажал на курок.  Раздался  оглушительный выстрел.  Из ствола адмиральского пистолета вылетели огонь и дым, взвизгнула рикошетировавшая от АБХ пуля,  а еле   видимый адмиралу  бесцветный  силуэт заметно вздрогнул, но   дырка на нём так и не появилась.

Нельсон был вполне удовлетворен этим  «тестом на неуязвимость» и  уже без колебаний позволил студентам  накинуть на него новую АБХ, мгновенно окутавшую его, и принявшую, соответственно заложенной Игорьком программе,   окраску всей покрываемой ею одежды  своего нового хозяина от  треуголки до   адмиральского мундира и  обуви.    

С этого момента  АБХ сделала адмирала Нельсона  абсолютно неуязвимым ни для клинков, ни для пуль, ни даже для ядер врага.  Английские  офицеры, адъютанты и матросы,  стоявшие на палу¬бе флагманского корабля, начали, было,   удивляться несколько эксцентричному   поведению своего знаменитого адми¬рала, его движениям и пальбе из пистолета, но он  им всё сразу же  и объяснил.   Взобравшись на ящик с пушечными ядрами,  адмирал Нельсон  обратился с воинственной речью к своей команде и сообщил, что ему только что удалось обнаружить  в подзорную трубу франко-испанскую эскад¬ру   адмирала Вильнева, о чем он и подал  всем сигнал выстрелом из пистолета. 

Адмирал  потребовал немедленно произвести условленный заранее холостой залп с обоих бортов своего флагмана, как общий сигнал  тревоги для всей английской  эскадры.  Он также  приказал сигнальщикам передать  по эскадре, что ввиду численного превосходства противника, он  дает капитанам своих  кораблей «полную свободу рук», разрешает при необходимости нарушать линейный строй, а в случае потери связи с флагманом рекомендует ставить свой корабль напротив  неприятельского и палить из всех орудий. В это время уже начинался  яркий рассвет. Все стали вглядываться в том направлении, куда показал адмирал, и тоже стали  различать  силуэты  вражеской эскадры.
 
Ставший неуязвимым для оружия врага,  адмирал Нельсон  не чувствовал на своем теле ни веса, ни давления эластичной, послушной каждому его движению АБХ.  Но, при этом, никто  из английских моряков не замечал происшедшей  с их предводителем  «метаморфозы», поскольку  АБХ,  проницаемая для воздуха   благодаря  своим управляемым нанопорам,    идеально подстроилась к фигуре и одежде Нельсона. Эта «умная броня» надежно защищала  даже не прикрытую ни чем голову адмирала,  незримо окутывая ее  колпаком непробиваемого, но прозрачного как воздух  силового поля. 

Конечно, Нельсон заметил, что с ним что-то произошло, но хорошенько подумал и решил:
- Пожалуй, не стоит  сомневаться в ангельском могуществе  и препятствовать, тем самым,  моему ангелу-хранителю оберегать меня от опасностей,  если я не сомневаюсь, что это  моя возлюбленная леди Гамильтон его ко мне и послала.

Между тем,   солнце поднималось над горизонтом все выше, и становилось светлее.  Студенты летали  на поясах-антигравах  высоко  над английской эскад¬рой и с любопытством разглядывали будущий  амфитеатр величайшего в Истории морско¬го сражения.  Эскадра  адмирала Вильнева, вынужденного, чтобы не прогневать Наполеона Бонапарта,  прекратить  свое затянувшееся уклонение  от генерального сражения и  выйти в море из Кадиса, растянулась больше  чем на милю и шла  при свежем ветре  с юга на север.

А,  в это время,   эскадра адмирала Нельсона, так и не дождавшаяся противника у  Гибралтара  и отправившаяся   за ним в погоню,    шла на всех парусах  с запада наперерез  франко-испанской эскадре.  Летавшие  кругами студенты-невидимки наслаждались чистейшим морским воздухом,   панорамой волнующегося морского простора, видели захватывающее зрелище двух сближающихся для боя парусных эскадр, чем-то напоминавшее красочный морской парад. Только, вот,   закончиться этот «парад» должен был не фейерверком и народным гуляньем, а  делом  гораздо более серьезным.
 
Правая колонна под командованием адмирала  Коллингвуда стремилась отрезать испано-французский арьергард от остальных сил и уничтожить его, а левая колонна из 12 кораблей, которую вел сам Нельсон, стремилась атаковать неприятельский центр.  Студенты разлетелись на антигравах  во все стороны и,  практически невидимые для людей 19-го столетия,   с любопытством рассматривали происходящие  на кораблях англичан приготовления к бою. Волнение моря было средней силы, а ветер – достаточно свежий и переменчивый. 

У англичан кипела работа: открывались орудийные порты, готовились к бою морские орудия. Под крики командиров  матросы спешно готовили   порох, ядра, фитили, мушкеты, пистолеты, абордажные сабли, крючья, канаты, кошки, цепи,  и топоры.  Рангоут, такелаж, паруса и  вся остальная оснастка кораблей приводилась в полную готовность к действию в любых превратностях морского сражения. Английская эскадра летела на всех парусах, опасаясь упустить противника, за которым упрямо  охотилась больше двух лет. Поглядывая в морской бинокль, студенты видели, что  такая же суматоха творится и у французов с испанцами, сообразивших, что избежать решительного столкновения с их заклятым морским противником на этот раз не удастся...

Предыдущая часть http://www.proza.ru/2014/01/17/56

Продолжение http://www.proza.ru/2014/01/17/118

Рисунок - коллаж автора.


Другие мои произведения на этом сайте:

Марко Поло идет на восток (4) - фантастика  http://www.proza.ru/2014/08/21/1556

Васко да Гама и путь в Индию (5)  - фантастика http://www.proza.ru/2014/08/24/193


Рецензии